Académia Ligùstica do Brénno

parlémmo a nòstra léngoa

Académia Ligùstica do Brénno
 
Intrâ > Mediatêca > Cansoìn zenéixi > Trilli trilli

Trilli trilli

[ Cansoìn zenéixi ]

(Anonimo, Darini)

 
 

[ Sénti l'òriginale in sce YouTube ] [ Tèsto e acòrdi in pdf ] [ Dìnni a teu ] [ Lêzi i coménti ]

Mediatêca

Màppa do scîto

Dôv'én i coménti

Covertìnn-a

 

T'ò dîto che t'â prepâri
o stòchefìsce e bacìlli
a gongorzöla co-i grìlli
e 'n botigión de vìn bón
E invêce ti m'æ preparòu
a menestrìnn-a co-e êuve
a fâ ciù fîto sci a chêuxe
ma o l'é 'n mangiâ do belìn

Ò trìlli trìlli trìlli
t'æ ciù mósse che mandìlli
mandìlli no ti n'æ
t'æ ciù mósse che dinæ.
Ò gnâo gnâo gnâo
mò-u belìn cómme t'é câo
e fótto fótto fótto
mò-u belìn cómme t'ê brùtto

E sémmo de Zêna e-ò 'n sàcco de vôxe
ne gîa e cógge no pigémmo ciù mogê
e pöi ghò-u dìmmo per in moménto
e pöi ghe dìmmo che se lêvan d'inti pê
E sémmo de Zêna e sémmo da Fôxe
ne gîa e cógge no pigémmo ciù mogê
finché a-o móndo ghe saiâ
a mogê do mæ vexìn
no pigémmo ciù mogê pe 'n bèllo belìn

Stàn bén bén quélli ch'àn quarcösa
stàn bén bén stàn bén bén
Stàn bén bén quélli ch'àn quarcösa
stàn bén bén stàn bén bén

Ò trìlli trìlli trìlli
t'æ ciù mósse che mandìlli
mandìlli no ti n'æ
t'æ ciù mósse che dinæ.
Ò gnâo gnâo gnâo
mò-u belìn cómme t'é câo
e fótto fótto fótto
mò-u belìn cómme t'ê brùtto

E sémmo de Zêna e-ò 'n sàcco de vôxe
ne gîa e cógge no pigémmo ciù mogê
e pöi ghò-u dìmmo per in moménto
e pöi ghe dìmmo che se lêvan d'inti pê
E sémmo de Zêna e sémmo da Fôxe
ne gîa e cógge no pigémmo ciù mogê
finché a-o móndo ghe saiâ
a mogê do mæ vexìn
no pigémmo ciù mogê pe 'n bèllo belìn

Finalino
Pe 'n bello violin!

  1. A mogê de Cécco Bèppe
  2. A-o Monte
  3. A scignôa do sciàllo
  4. A Seiçénto
  5. A stràdda bónna
  6. Aténti a-o Brêuxo
  7. Àve Marîa zenéize
  8. Barchî
  9. Cansón a-a revèrsa
  10. Cansón da Chéulia
  11. Cansón de Natâle
  12. Cantando(?)
  13. Caróggi
  14. Chitâra zenéize
  15. Ciàssa de Pontexéllo
  16. Cómme t'ê bèlla Zêna
  17. Górfo de Zêna
  18. Ma se ghe pénso
  19. Ninnami
  20. Nostalgîa
  21. O dialétto
  22. O fràvego
  23. O strasê
  24. O tralalêro
  25. Òstaiétta in Cianderlìn
  26. Picón dàgghe cianìn
  27. Quàrto ao mâ
  28. Serenâta
  29. Schéuggio Canpànn-a
  30. Schìtta péscio
  31. Strazétti d'Arbâ
  32. Tìribi Tàraba
  33. Tralalêro antîgo
  34. Trìlli trìlli
 

[ in çimma da pàgina ]

[ in çimma da pàgina ]

Dìnni a teu

Nomiâgio:
Stàggo a:
E-Mail:
O mæ scîto
Internet:
Coménto (no ciù de 1000 caràteri)

   

Nòtta: o coménto o saiâ publicòu, o ciù fîto poscìbile, dòppo ch'o l'é stæto controlòu.

[ in çimma da pàgina ]

àn dîto a seu
26/07/2019 - 17:35
ALB, Zêna
Pe rispónde con precixón bezoriéiva êse segûi do scignificâto do tèsto, che, pròpio perché o l'é schersôzo, o no l'é coscì ciæo. Andémmo con órdine.
* 'ma o' a pâ l'italianizaçión de mò-u, alteraçión de 'ma'. Émmo sostitoîo 'ma o' con mò-u.
* 't'ê brùtto' = sei brutto. Chi no gh'é nìnte da dî.
* 't'é câo' ò 't'ê câo'? Vêuan dî dôe cöse despæge: 't'é câo? = ti è caro, ti piace; 't'ê câo' = sei caro, affettuoso. Chi niâtri émmo scrîto a prìmma versción, ma l'é ciæo che ànche a segónda a l'aniéiva bén.
Pe ùrtimo, émmo notòu che gh'êa scrîto pigêmmo, con l'acénto eròu, in càngio de pigémmo: émmo corètto ànche sta cösa chi.
Alêgri.
26/07/2019 - 17:35
Paolino,
https://digilander.libero.it/paolore2/
Into testo da canson, o ritornello dovv'òu dîxe "ma o belin comme..." a "o" a no va scrita "ò" con l'acento coscì, comm'a l'iniçio do ritornello? E pöi " t'é câo" e "t'ê brùtto" quale de dôe "e" a l'é scrita con l'acento giusto? O scignificòu o l'é o mæximo. Alêgri!
29/12/2017 - 18:15
Sandro Cravaen, Savignon
A-a cantiemo a noette de Capudanno a Semin
11/09/2014 - 13:11
paolo, torino
E' possibile avere la traduzione in italiano di "sémmo de Zêna " dei Trilli?

Grazie
09/11/2013 - 10:03
Maurizio, San Giorgio a Cremano
www.studiomca.net
Son emigrante vixin a Napuli. Me mancan a Samp e Bucadase
22/08/2013 - 18:28
Marco, Savunna (o Sanna?)... vabbè Savona!
nu ghe no
Vorrei solo ringraziarvi per aver messo on line questi testi. Amo la canzone dialettale benchè sia relativamente giovane e cerco di divulgarla.
Non molliamo!
Grazie di cuore!
13/02/2009 - 23:45
ALB, Zêna
Sciâ prêuve chi: http://www.devega.it/
O DeVega o l'à publicò'n mùggio de CD in zenéize (Marzari, ecc.).
13/02/2009 - 14:42
adriano, Roma
nu ghe no
Io sono di Roma, mia nonna di rapallo e sono amante di genova e del suo dialetto. Siete in gradio di dirmi dopve poter comprare via internet stornelli e cassette/CD in genovese grazie

[ in çimma da pàgina ]