àn dîto a seu
17/05/2016 - 17:15
ALB, Zêna
A decixón de l'Académia a l'é stæta quélla de no publicâ e traduçioìn intrêghe, ma
sôlo a traduçión de quélle paròlle scrîte in bleu.
17/05/2016 - 17:15
Marco, Savunna
Ancora saluti, intanto chiedo scusa per aver pubblicato due volte il commento, non ero
sicuro che fosse passato. Umilmente mi permetto di suggerire una cosa che potrebbe essere
utile ad altri: Perchè non pubblicare anche le traduzioni dei testi cosicchè oltre ad
impararli si possano capire meglio?
Scusate se mi sono permesso, ne approfitto per rinnovare i complimenti.
Grazie
17/10/2015 - 13:14
ALB, Zêna
L'òservaçión a ne pâ corètta. Dìmmo sôlo che o tèsto scrîto chi de d'âto o l'é quéllo publicòu do zùgno
do 1926 inte l'acugéita "Zena a canta".
17/10/2015 - 13:14
Enzo, Nervi
Io ho sempre cantato (e qualche rebotta l' ho fatta) "ghe vegnemo a fa rebotta" e non "ghe
vegnio pe fa"...anche perchè, far rebotta da soli è un pò difficile.
Scignoria
Enzo
|