Académia Ligùstica do Brénno

parlémmo a nòstra léngoa

Académia Ligùstica do Brénno
 
Intrâ > Mediatêca > Cansoìn zenéixi > Picón dàgghe cianìn

Picón dàgghe cianìn

[ Cansoìn zenéixi ]

(Ottavio De Santis, Gino Pesce - 1957)

 
 

[ Tèsto e acòrdi in pdf ] [ Dìnni a teu ] [ Lêzi i coménti ]

Mediatêca

Màppa do scîto

Dôv'én i coménti

Covertìnn-a

 

Fra i moìn de Picaprîa che fàn stramûo
ghe n'êa de câza dónde són nasciûo
ghe són pasòu pe câxo stamatìn
ma fòrse o cheu o goidâva o mæ camìn
chi l'é de Zêna òu sa perché 'n magón
o m'à inpedîo de dî quést'oraçión

Picón dàgghe cianìn
mi són nasciûo chi sótta a sto camìn
són miâge che m’àn vìsto co-o röbìn
arigoelâme in gîo co-o careghìn
Picón dàgghe cianìn
sôvia sta ciàppa rótta a tochetìn
i cónpiti gh'ò fæto de latìn
e gh'ò mangiòu trenétte e menestroìn

Ma za ti stæ caciàndo zu o barcón
ti véddi gh'é a Madònna da Paisción
l'à fæta o mæ bacàn trént'ànni fa
pe gràçia riçevûa in mêzo a-o mâ

Picón dàgghe cianìn
són tùtti córpi dæti in sciô mæ cheu
se pròpio fâne a mêno ti no peu
picón dàgghe cianìn

Credéime pöche vòtte ò cénto génte
no m'emosciónn-o tròppo façilménte
ma quànd'ò vìsto càzze a piconæ
a stànsa dôve gh'é nasciûo mæ moæ
me s'é afermòu quarcösa pròpio chi
ò cénto e ò pregòu coscì

Picón dàgghe cianìn
són tùtti córpi dæti in sciô mæ cheu
se pròpio fâne a mêno ti no peu
picón dàgghe cianìn

Finalino
Fèrmite 'n pö picón t'aröbo un món
in tòcco de poexîa do Ciàn de Picaprîa

  1. A mogê de Cécco Bèppe
  2. A-o Monte
  3. A scignôa do sciàllo
  4. A Seiçénto
  5. A stràdda bónna
  6. Aténti a-o Brêuxo
  7. Àve Marîa zenéize
  8. Barchî
  9. Cansón a-a revèrsa
  10. Cansón da Chéulia
  11. Cansón de Natâle
  12. Cantando(?)
  13. Caróggi
  14. Chitâra zenéize
  15. Ciàssa de Pontexéllo
  16. Cómme t'ê bèlla Zêna
  17. Górfo de Zêna
  18. Ma se ghe pénso
  19. Ninnami
  20. Nostalgîa
  21. O dialétto
  22. O fràvego
  23. O strasê
  24. O tralalêro
  25. Òstaiétta in Cianderlìn
  26. Picón dàgghe cianìn
  27. Quàrto ao mâ
  28. Serenâta
  29. Schéuggio Canpànn-a
  30. Schìtta péscio
  31. Strazétti d'Arbâ
  32. Tìribi Tàraba
  33. Tralalêro antîgo
  34. Trìlli trìlli
 

[ in çimma da pàgina ]

Dìnni a teu

Nomiâgio:
Stàggo a:
E-Mail:
O mæ scîto
Internet:
Coménto (no ciù de 1000 caràteri)

   

Nòtta: o coménto o saiâ publicòu, o ciù fîto poscìbile, dòppo ch'o l'é stæto controlòu.

[ in çimma da pàgina ]

àn dîto a seu
20/10/2020 - 15:49
Patrizia Avagnina, Genova e sono nata in vico Carabraghe
Adoro questo canto e mi commuovo sempre. Lo cantavo con mio papà in canneto il lungo sui tavoli di legno dell'osteria. Cara la mi Genova. Resti sempre nel mio cuore. Grazie. Sono felice di aver trovato il vostro sito. Ci sono anche le canzoni di Piero Parodi i dischi li ha ancora mio fratello. Un abbraccio e ciao Genova, la nostra "Superba".
18/04/2020 - 14:23
Santucci giorgio, Albenga
Questa è la più bella e commovente canzone dialettale Genovese mi picerebbe immensamente sentirla cantare dalla grande Mina
07/02/2017 - 17:02
Laura, San Sarvou
Ciao figgieu. Son emosciona solo d'avei letto queste parolle. Sta canson o a cantava me nonno in te ostaie e in te feste de famiggia quando me ea unna figgieua. O l"ea braviscimu e u ghe metteia tutto u coe e a belliscima voxe. Oua a votte a canto me e sospio.. (!!!) Saluti!!!
09/02/2014 - 01:20
monica, Milano
u le cosci bellu savei che ghe tanta gente cumme mi ca là nustalgia de zena e de parlà in zeneise. U sò ben che nu se scrive cusci. Ma scrvu cumme parlu e sun certa che cu u cou me capì. in abbrassu a tutti.
06/05/2010 - 23:45
ALB, Zêna
Corètto. Gràçie.
06/05/2010 - 16:23
ZeneizeForesto, Buenos Aires
Scignoria a-a gente de l'Academia. Veuggio solo dive che inta chinta stansia gh'é scrito "me se afermòu" ma creido che saiâ "me s'é afermòu" ò "me s'êa fermòu", e dapeu unna riga ciu in zu se leze "ho". Conprimenti pe-o scito comme senpre!
13/01/2009 - 16:52
Claudio Antonio Maregatti, Santos - Brasile
Sono genovese con la nostalgia di Zena.
Sono venuto qui, "trascinato" da mio padre quando avevo 7 anni. Ora ne ó 62, ma ilcuore é ancora zeneise.
04/07/2008 - 22:10
Simonetta, Milano
Ciao a tutti e scusate se non so scrivere in genovese (imparerò), ma voglio dirvi che sono stata fiera di poter recitare in genovese proprio questo testo per il saggio finale di un corso per attori professionisti e sono stata arcifelice di dimostrare che un testo ligure potesse essere compreso anche da non liguri. Mi sono arrogata questo diritto perchè le mie origini sono liguri (porto uno dei cognomi più liguri del mondo...) e perchè i ricordi più cari della mia infanzia sono proprio legati a questa meravigliosa terra che sento mia anche se non ci ho mai passato più dei tre mesi estivi.
Era l'ora di poter dimostrare che non solo il napoletano o i dialetti meridionali potevano essere divulgati...e ce l'ho fatta! Anzi, ce l'abbiamo fatta! :) Un abbraccio a tutti.

[ in çimma da pàgina ]