àn dîto a seu
20/03/2019 - 07:37
ALB, Zêna
"E sémmo che sémmo boìn a fâlo" o se tradûe coscì: e sappiamo che siamo capaci di farlo.
Capîo o scignificâto, l'é òua cæo che o 'che' a l'é 'na congionçión.
A scritûa a va ciutòsto bén, ma va scrito: dî (dire, a prìmma vòtta o l'é scrîto sénsa l'acénto
in sciâ 'i'), adêuviòu (co-i doî acénti), paròlla (o són [O] o se màrca de lóngo: ò cùrto, ö lóngo).
Pöi mi diæ "into testo" e no "in sciô testo".
20/03/2019 - 07:37
Gioanin,
Me poei di pe piaxei a traduçion da esprescion "e sémmo che sémmo" ch'ei
adeuviou in sciô testo? Quæ fonçión a l'à chi a parolla "che"?
Me poriêsci anche dî se ò fæto di eroî?
Graçie e scignoria!
10/10/2014 - 16:37
ALB, Zêna
Pe órdine. In sciâ "O" de Ouröpa no ghe va d'acénto perché, cómme gh'é scrîto chi, in sciô ditóngo àtono "ou" o
no ghe va.
In quànto a "eoropêi" quélla a l'é 'n svìsta ch'émmo corètto.
10/10/2014 - 16:37
Gianni Orengo, San Pè Ænn-a
Fòscia no me son spiegòu bén. Donca a "O" de Òuröpa a và con l'acénto che into tèsto o no
gh'è. Ho scrîto a mæ oservaçion percöse, quarche rîga de sotta, lezéndo "eoropêi" me ghe
pàiva 'na contradiçion. Ma pòsso avéi falîo! Graçie pe a vòstra atençion e scignorîa!
08/10/2014 - 22:25
ALB, Zêna
A grafîa ofiçiâ a l'é nasciûa pe poéi scrîve cómme se pàrla pe no pèrde e vàrie pronónçie.
Dæto che niâtri dìmmo, cómme dîva i vêgi, Ouröpa, coscì scrivémmo. Se voscià sciâ scrîve Eoröpa
voriâ dî che sciâ dîxe "E" e no "O".
08/10/2014 - 22:25
Gianni Orengo, San Pé D'Ænn-a
Me son subito inciastròu inta primma rîga do tèsto: Ouröpa? No l'éa mégio scrîve Eoröpa?
Graçie e scignorîa!
09/07/2013 - 21:34
ALB, Zêna
E divèrse ipòtexi in sce l'òrìgine do nómme Zêna (Ianua a l'é a mêno acreditâ) se pêuan trovâ, prezénpio
chi. A paròlla
Zêna pöi a percôre a stràdda de tànte âtre paròlle: o són [dZ] o vegne [z] (bàsta pensâ a "gengiva" ch'a
vêgne zenzîa) e se pèrde quàrche létia drénto a-a paròlla.
09/07/2013 - 11:25
Davide, Zêna
Mi piacerebbe conoscere l'origine della parola "Zêna".
L'italiano, Genova, lo deve al latino, Ianua; ma il genovese, Zêna, a chi lo deve, non lo so proprio.
25/01/2013 - 22:37
cutte, Mignenegu
Persunalmente preferisciu questu metudu de scritua, devu lmpara a scrive megiu.
28/03/2012 - 10:52
Antonella Cama, Zena
Mi sun 'na guidda turistica, e da tanto me piaxieiva offri ai zeneixi de vixite
'n ta nostra lengua, in po pe mostra a-e gente che ghemmo di tesori e nu ghe femmo
caxo (e ghe in muggio de foresti che vegnan apposta pe veddili!), e in po pe serca
de fa ancon vive 'na lengua che stemmo perdindo... amie o scito
www.exploregenova.com, ve aspeto!
05/05/2010 - 10:05
ALB, Zêna
A profesoréssa Giulia Petracco Sicardi a scrîve:
«sviluppo semantico dell'it. magone 'gozzo, ventriglio' (e questo da una base
germanica mago, cfr. ted. Magen 'stomaco'), che si estende ad altri
dialetti italiani settentrionali, dal piemontese al veneto.»
04/05/2010 - 12:07
Primo Luigi, Sestri a Ponente
Cume a nasce a poula MAGUN.
Ve ringrasiu avanti tuttu.
Luigi
12/02/2009 - 15:02
Mauro Cappelli, Bousanaeo
Parolle sante.Ve mandio na poexia.Ma scuseme pe cumme scrivu.
15/05/2008 - 21:54
ALB, Zêna
Niâtri e noiâtri vàn bén tùtt'i doî.
Pe a ditongaçión ràpida, o grùppo italiàn "eu", che, inta grafîa ofiçiâ, o se scrîve
"eo" de spésso o vêgne dito [Ow] e [O:], basta pensâ a-a pòula òutobo ["Owtubu],
"autobus" in italiàn. Dæto che a grafîa ofiçiâ a regìstra cómme se pronónçia,
écco o perché da grafîa òuröpa.
Dónque, ciù çitadìn, òpû dónca, viâxo ma ciù de fêua de Zêna, vàn bén tùtt'i doî.
dùbio! No gh'é dùbio! Bàsta lêze a seçión in scê consonànte dógge. Comónque a grafîa
dùbbio a l'é consentîa.
Graçie! Scrîvine ancón!
15/05/2008 - 20:12
Filippo Noceti, A Særa
Perchè niatri e no noiatri?
Òuröpa? Me pâ un pò feua da-o bolacco
dónque o donca?
dùbio o dubbio?
Molto bello o scito. Peccòu che no s'agge mai na rispòsta.
|