Académia Ligùstica do Brénno

parlémmo a nòstra léngoa

Académia Ligùstica do Brénno
 
Intrâ > Mediatêca > Tèsti > Zeneize? A mostralo gh’é doî zoeni

Zeneize? A mostralo gh’é doî zoeni

[ Tèsti ]

 
 

[ Dìnni a teu ]

Mediatêca

Màppa do scîto

Dôv'én i coménti

Covertìnn-a

 

Metei insemme doî figeu de vint’anni e ’n corso de zeneize. I zoeni de l’asociaçion “A Compagna” an aviòu coscì o progetto “Speaking Zena”, ch’o doviâ arecheugge tutte e seu iniçiative dedicæ a-a promoçion da lengoa ligure. Dexe leçioin (quattro za fæte) pe prezentâ no solo gramatica e grafîa, ma coixitæ ascì, ligammi tra Zena e o mondo, relaçioin con lengoe lontann-e.

Un viagio partîo l’anno pasou, quande o Steva Lusito e o Fabio Canessa, i doî “meistri”, aivan organizou “Incontri Genovesi” co-a “Compagna” e l’asociaçion “ARGe”. St’anno chi a magîa do zeneize a se peu gustâ inte sale do Starhotel President, pròpio davanti a-a staçion de Brignole, ògni zeuggia da 9 oe a 11 oe da seia. E za che semmo a Zena, l’é tutto de badda. Quarchedun se domanda se pe ’n caxo no ghe segge a man do Franco Bampi a gestî ste ativitæ che nascian. Ma lê o ghe têgne a pontoalizâ: “Mi son o prescidente de A Compagna, ma i figeu an fæto tutto da soli. L’asociaçion a sostêgne e seu iniçiative, però l’é ben che seggian liatri a parlâ co-o pubrico di zoeni”.

O corso o l’é comensou co-in teito de setanta pòsti, a caxon da reduta capaçitæ da stansia missa a dispoxiçion. E inscriçioin pervegnue an pasòu de quarche dexenn-a o numero fisòu, graçie a ’na larga canpagna de comunicaçion missa in deuvia da-i organizatoî. A “Liguriancheu”, in sce Primocanale, o batezzo televixivo. A sciortîa in sciô Secolo XIX e ’na pagina in sce Facebook ch’a conta squæxi mille inscriti inte manco doî meixi an fæto o resto do travaggio. Òua gh’é torna a poscibilitæ d’azonzise: basta confermâ quante personn-e veuan parteçipâ mandando ’na mail a info@speakingzena.it ò scrivendo a-o 3404699376. Chi s’é perso i incontri pasæ o peu trovâ di video in sce Youtube, ciù e diapoxitive in sce Facebook e in sciô scito www.speakingzena.it.

“Tornâ a parlâ a nòstra lengoa seiva ’n goâgno pe tante raxoin. – comenta o Fabio, 21 anni ancon da conpî – A peu fonçionâ da còlla pe l’integraçion, comme into pasòu quande o zeneize o l’ea conosciuo da-i mercanti de mezo mondo. A peu fâ da ponte tra-e neuve generaçioin e i ançien. In ciù, a peu ese mostrâ a-i turisti comme parte da stöia e da cortua da çitæ”. Segondo i “scolâi” do corso, incalase a parlâ zeneize a l’é sorviatutto ’na costion de cheu. “Niatri voemo ben a-a nòstra çitæ – dixe ’na conpagnîa de zoenòtti – e semmo coioxi de conosce a seu lengoa. L’Italia a l’é bella perché a l’é tutta despægia, ste richesse van de longo avardæ”. O Steva, 21 anni lê ascì, o l’é o ciù academico. O studia ruscio e spagnòllo a-o corso universcitâio pe tradutoî e interpreti. “O ciù o l’é che e gente vêgnan chi sensa nisciunn-a vergheugna. Çerchemmo de fâ parlâ tutti sensa gena, anche chi no sa dî ninte. Ciù sgoaroin sentimmo ciù semmo contenti, perché l’é da-i eroî e da ’na coreçion construtiva che e lengoe s’inprendan megio”.

O corso o faiâ ’na pösa finn-a i 8 de mazzo, quande repigjâ e leçioin. Intanto, a squaddra de Speaking Zena a l’é apreuvo a inandiâ di incontri feua da-o Starhotel. Se parla de ’n aperitivo in zeneize con aprofondimento in sciâ coxinn-a tipica. “Stæ in canpann-a, no manchiemo de dive tutte e novitæ”. E a chi ghe mogogna che into nomme “Speaking Zena” gh’é ’na brutta pòula ingreize, liatri rispondan segui: “Primma cösa, i zoeni crescian manezando l’ingreize, a scheua, in sce l’Internet, inta muxica che stan a sentî. Coscì femmo vedde d’ese a-o passo co-o mondo d’ancheu. E in ciù femmo intende che o zeneize o l’é ’na lengoa co-a mæxima dignitæ de atre”. Smart people pe ’n davei.

Fabio Canessa

Pigiòu da-o Gazzettino Sampierdarenese Anno XLIII - N. 4, 30 d'arvî do 2014

[ in çimma da pàgina ]

Dìnni a teu

Nomiâgio:
Stàggo a:
E-Mail:
O mæ scîto
Internet:
Coménto (no ciù de 1000 caràteri)

   

Nòtta: o coménto o saiâ publicòu, o ciù fîto poscìbile, dòppo ch'o l'é stæto controlòu.

[ in çimma da pàgina ]