Académia Ligùstica do Brénno

parlémmo a nòstra léngoa

Académia Ligùstica do Brénno
 
Intrâ > Mediatêca > Esperànto > Particolaritæ do vèrbo

Particolaritæ do vèrbo

[ Tèsti ]

 
 

[ Dìnni a teu ]

Mediatêca

Màppa do scîto

Dôv'én i coménti

Covertìnn-a

 

No sénplice a l’é a traduçión de prepoxiçioìn che precêdan l’infinîo; in génere no se tradûe a e de: Ni iros manĝi (Andiêmo a mangiâ); Mi petas vin doni sciigojn (Mi te -òpûre: Mi ve- domàndo de dâ notìçie); se peu uzâ antaŭ ol (prìmma de), anstataŭ (a-o pòsto de) e por quànde ’na prepoxiçión a l’ìndica finalitæ ò scöpo: Kio estas por trinki? (Cöse gh’é da béive?); Mi alvenis por paroli al li (Mi són vegnûo pe parlâghe).

In âtri câxi a frâze òriginâia a se dêve trasformâ, prezénpio quànde a prepoxiçión da segoîa da l’infinîo a conpòrta o scignificâto de ’n’açión ch’a dêv’êse ezegoîa s’adêuvia a réixe verbâle co-o sufìsso -end-: Kartago estas detruenda (Cartàgine a l’é da distrûe / a dêv’êse destrûta); Tiu ĉi ja estas legenda libro! (Quésto sci ch’o l’é ’n lìbbro da lêze!); òpûre quànde co-e prepoxiçioìn articolæ derivæ da in se òtêgne ’na costruçión verbâle equivalénte a-o gerùndio. Coscì ’na frâze cómme “Into caminâ / Caminàndo me són inganbòu” a peu diventâ: Mi stumblis dum marŝado; Marŝante mi stumblis; Kiam mi marŝis, mi stumblis. Inta prìmma atrovémmo a prepoxiçión dum ch’a l’arêze o conpleménto de ténpo continoòu e o sufìsso -ad- ch’o l’ìndica l’açión inta seu continoitæ (...inte ’na caminâta); inta segónda o vèrbo marŝi a-o partiçìpio prezénte atîvo con fonçión averbiâle a qualificâ o predicâto verbâle mi stumblis; inte l’ùrtima o corelatîvo tenporâle kiam (quànde) cómme conzonçión.

In Esperànto gh’é ascì a poscibilitæ de ricavâ vèrbi da réixe agetivâli ò sostantivâli: sani (êse sàn), kontenti (êse conténto), utili (êse ùtile), simili (êse scìmile, asomegiâ), soifi (avéi sæ), malsati (avéi fàmme), kuraĝi (avéi coràggio) coscì cómme quélla de esprìmme in mainêa dirètta locuçioìn che inta nòstra léngoa àn bezéugno da costruçión co-o vèrbo fâ segoîo da ’in sostantîvo: amikiĝi (fâ amicìçia), matenmanĝi (fâ colaçión), ekskursi (fâ ’na gîta).

Bruno Valle
Gruppo Esperanto Tigullio

Pigiòu da-o Gazzettino Sampierdarenese Anno XLIV - N. 1, 31 de zenâ do 2015

[ in çimma da pàgina ]

Dìnni a teu

Nomiâgio:
Stàggo a:
E-Mail:
O mæ scîto
Internet:
Coménto (no ciù de 1000 caràteri)

   

Nòtta: o coménto o saiâ publicòu, o ciù fîto poscìbile, dòppo ch'o l'é stæto controlòu.

[ in çimma da pàgina ]