In Esperànto i pronómmi personâli són: mi (mi), vi (ti; voî; ascì Lê e Voî
de rigoàrdo), li (lê, maschîle), ŝi (lê, feminîle), ĝi (lê,
néotro pe béstie, cöse e... figeu picìn), ni (noî), ili (lô). Pe l’ûzo in letiâtûa,
ma in pràtica no adêuviòu, exìste ascì o pronómme ci (ti) de confidénsa ò de relaçión fra
persónn-a superiôre e inferiôre. In ciù, gh’é o pronómme inpersonâle oni (se): Oni
diras, ke morgaŭ pluvos (Se dîxe / Dîxan che domàn ciuviâ); o rinfòrsatîvo mem
(mæximo, in persónn-a, da sôlo) e o riflescîvo si (se) ch'o no peu avéi fonçión de sogétto,
ma o dêve riferîse a-o sogétto do vèrbo a-a tèrsa persónn-a scingolâre ò plurâle: Li mem sin
vundis (Lê o s'é ferîo da sôlo).
Se peu notâ e træ fórme, maschîle, feminîle e néotra, do pronómme de tèrsa persónn-a scingolâre
e che vi o tradûe tànto ti che voiâtri, e ascì Voî, Voscià e Lê de rigoàrdo ò cortexîa: in Esperànto,
a diferénsa tra cidiri (dâ do ti) e vidiri (dâ do lê ò do Voscià) a sta coscì tra
ciamâse pe nómme e adêuviâ di tìtoli cómme Sinjoro, Sinjorino, Fraŭlino, Doktoro, Profesoro
(Sciô, Sciâ, Scignorìnn-a, Dotô, Profesô) e scìmili.
Vedémmo chi âtre particolaritæ. E fórme di pronómmi personâli no càngian a segónda de fonçioìn
de sogétto ò de conpleménto che pêuan avéi; pìggian a dexinénsa -n into câxo do conpleménto ògétto ò
àn bezéugno de prepoxiçioìn pe-i âtri conpleménti: La kuracisto sanigis min (O mêgo o m'à
goaîo); Mi sciis ke vi telefonis al li kaj li parolis kun vi pri ili (Mi ò saciûo che ti
t'æ telefonòu a lê e lê o l'à parlòu con ti de loiâtri).
Vèrbi inpersonâli e segónde persónn-e de l'inperatîvo a pàrte, i pronómmi no dêvan mâi êse òmìssi
pe no creâ confuxón rigoàrdo a-o sogétto ch'o fa l'açión perché e divèrse dexinénse mòdâli e tenporâli
do vèrbo són invariàbili e ùniche pe tùtte e persónn-e, scingolâri ò plurâli.
Bruno Valle
Gruppo Esperanto Tigullio
Pigiòu da-o Gazzettino Sampierdarenese
Anno XLIII - N. 7, 30 de seténbre do 2014 |