Incoménsa, con sto nùmero chi, ’na colaboraçión con o sciô Bruno Valle do “Gruppo Esperanto
Tigullio” pe spiêgâ, in zenéize, cös’o l’é l’Esperanto e perché o poriéiva êse a soluçión pe sarvâ
e léngoe minoritâie, cómme e nòstre bèlle parlæ de Ligùria.
Franco Bampi
Se se va a çercâ a paròlla Esperànto in sce quàrche ençiclòpedia se peu fâ câxo a dôe cöse: o
nómme de l’ideatô de sta léngoa, o mêgo òftalmòlogo polàcco Lazar Ludwik Zamenhof (1859-1917), o
vêgne scrîto inte 'na quantitæ de mòddi divèrsci e e prìmme paròlle de definiçioìn dæte són de
sòlito “léngoa artifiçiâle”.
I Esperantìsti, a dî a veitæ, preferìscian parlâ de léngoa pianificâ, internaçionâle, aoxiliâre.
Pianificâ perché concepîa in sciâ bâze de 'na série de régole raçionâli pensæ pe façilitâ o seu
aprendiménto e a poscibilitæ de parlâla. Internaçionâle, da ’na pàrte, perché o seu vocabolâio o
l’é recavòu da réixe lescicâli prezénti inte ciù inportànti léngoe parlæ in Eoröpa e seleçionæ in
mainêa da rénde riconoscìbili e paròlle da chi pàrla quélle léngoe, e, da ’n’âtra pàrte, perché i
Esperantìsti sostêgnan l'ûzo internaçionâle da seu léngoa. Aoxiliâre perché con quésto ideâle no
se va çercàndo de rinpiasâ e léngoe naçionâli, ma sôlo de afiancâghe ’n struménto che o megiôe
comunicaçión e conprensción: ’na léngoa neotrâle ch’a métte in poxiçión de paritæ tùtti quélli
che són boìn de parlâla e a no gh'àgge in scê âtre léngoe l'efètto dovûo a l'ûzo de ’na léngoa
naçionâle cómme léngoa internaçionâle dominànte.
Con quésti nòstri incóntri in scê pàgine do Gazetìn vediêmo e régole de l’Esperànto a partî, a
pròscima vòtta, da quélle fonétiche. Pe-o moménto, dæ ’n pö chì ’n’eugiâ a l'alfabêto co-e seu
vìntéutto léttie:
a b c ĉ d e f g ĝ
h ĥ i j ĵ k l m n
o p r s ŝ t u ŭ v z
Bruno Valle
Gruppo Esperanto Tigullio
Pigiòu da-o Gazzettino Sampierdarenese
Anno XLII - N. 7, 30 de seténbre do 2013 |