DISCO EDIZIONE GENOVESE
n. 716 1926/27
Ma se ghe pensu
l'êa za trent'anni, forse anche ciy. U l'aja lutòu pe mette i dinæ aa banca e puéisene in giurnu vegnî 'n zy e fâsi-a palasinn-a e u giardinettu, cuu ranpicante cuâ cantinn-a e u vin, a branda atacaa ai èrbui à ŷzu lettu, pe dâghe 'na schenaa seja e matin.
à Zêna côse ti ghe vœ turnâ?!" Ma se ghe pensu alûa mi veddu-u mâ, veddu i mæ munti e a ciassa d'a Nunsiaa, riveddu u Rîghi e me s'astrenze u cœ, veddu a lanterna, a câva, lazý u mœ, riveddu aa seja Zêna 'nlyminaa, veddu la a fûxe e sentu franzo-u mâ e alûa mi pensu ancun de riturnâ à pôsâ e osse duv'ho mæ madunaa. E l'êa pasòu d'u tenpu, forse troppu, u figgiu u l'inscistéiva: "Stemmu ben, duvve ti 'œ anâ, papà, pensiêmu doppu, u viâgiu, u mâ, t'ee vêgiu, nu cunven!" - "Oh nu, oh nu me sentu ancun in ganba, sun stancu de sentî señor caramba, mi vœggiu riturnâmene ancu-in zy: ti t'ee nasciŷu e t'hæ parlòu spagnollu, mi sun nasciŷu zeneize, e nu me mollu!" Ma se ghe pensu alûa mi veddu-u mâ, veddu i mæ munti e a ciassa d'a Nunsiaa, riveddu u Rîghi e me s'astrenze u cœ, veddu a lanterna, a câva, lazý u mœ, riveddu aa seja Zêna 'nlyminaa, veddu la a fûxe e sentu franze u mâ e alûa mi pensu ancun de riturnâ à pôsâ e osse duv'ho mæ madunaa. E sensa tante côse u l'é partîu e à Zêna u gh'ha furmòu turna u so nîu. |