TIG - Risultati

Vai alla pagina principale del TIG

Riferimenti ordinati gerarchicamente
[123] = numero della pagina del Casaccia 1876; [oli] = lemma presente nella parte It-Ge dell'Olivari; [EC] = proposta di Enrico Carlini; [AG] = proposta di Alessio Gastaldi; [GC] = proposta di Giorgio Celoria; [GO] = proposta di Giovanni Orengo; [LL] = proposta di Lorenzo Lentini; [MR] = proposta di Martino Rocca; [FB] = proposta di Franco Bampi.

Il TIG contiene 4179 lemmi che iniziano con c

ca’ (casa) = [FB]

ca (casa) = [159]

cacciabombardiere = caciabonbardê [FB]

cabala = càbala [159]

cabannina (mucca) = cabanìnn-a [FB]

cabaret = cabaré [FB]

cabarettista = cabaretìsta [FB]

Cabella (Cabella Ligure, toponimo) = Cabélla

Cabella Ligure (toponimo) = Cabélla Lìgure

cabernet (vino) = caberné [FB]

cabina = gabìnn-a [oli]

cabinovia = cabinovîa [FB]

cablaggio = cablàggio [FB]

Cabona (cognome) = Cabónn-a

cabotaggio (mar.) = cabotàggio [160]

cacao (bot.) = cacâvou, cacâo (it) [160, FB]

cacare = cagâ, bruschî [163, 152]

cacarella = caghétta [FB]

cacasotto = spoiôzo, un ch’o se câga inte brâghe [FB, #]

cacata = cagàdda, cagâta (it) [163, oli]

[163] registra la parola cagàdda con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

cacato = cagòu [FB]

cacatura (piccolo escremento) = scagàggia [681]

cacca = cacà, càcca (it) [160, FB]

cacca di mucca = sòtta [726]

caccavella (strumento musicale) = zonzûro [oli]

caccia/1 = càccia [160]

caccia/2 (dare la caccia: inseguire) = dâ a càccia [160]

caccia/3 (dare la caccia: appostare) = fâ a càccia [160]

cacciachiodi (cacciatoia) = casaciödi, casaciöi [oli, FB]

cacciagione = caciagión [FB]

cacciare/1 (andare a caccia) = andâ/anâ a càccia, cacezâ [160, #]

cacciare/2 v (mandar via) = scorî [FB]

cacciarsi (ficcarsi) = caciâse, ficâse [160, 372]

cacciata (lo scacciare) = caciâta [FB]

Balilla contribuì alla cacciata degli Austro-Piemontesi da Genova = O Balìlla o l’à contriboîo a-a caciâta di Òustro-Piemontéixi da Zêna.

cacciato (mandato via) = scorîo [FB]

cacciatoia (strumento per sottomettere i chiodi) = casaciödi, casaciöi [FB, #]

cacciatora sf (giacca da cacciatore) = cacéuia [160]

cacciatore = caciòu [160]

cacciatorino (salame) = salàmme, ’na fîa de salàmme [FB, #]

cacciatrice = caciòu [FB]

in coerenza con le regole per la formazione del famminile, la parola cacciatrice andrebbe tradotta con >cacéuia che però già si usa per indicare la giacca del cacciatore. Per questo propongo di lasciare inalterato il termine e tradurre quindi con la parola caciòu. Esempio: è una brava cacciatrice = a l’é ’n brâo caciòu.

cacciavite = caciavîe [160]

cacciucco (rimando) = vedi zuppa di pesce

cacco ze (rimando) = vedi caco

caccola (cispa) = scràpoe (pl) [702]

cacherello (sterco a pallottoline) = scagàggia de ràtto, de crâva, de conìggio, ecc. [636, FB, #]

cachi (bot.) = càcco, giòspero [oli, FB]

caciaia = sganzîa da formàggi [FB]

caciara = invexéndo, tremelêuio [FB, #]

cacio (forma di formaggio) = formàggia [383]

caciocavallo (formaggio) = caxocavàllo [206]

cacio fresco e tenero = formagétta molànn-a [523]

caciotta = formagétta [383]

caciucco (rimando) = vedi zuppa di pesce

caco (bot.) = càcco, giòspero [oli, FB]

cacofonia = cacofonîa [FB]

cacofonico = cacofònico [FB]

cacografizzare (commettere errori nello scrivere) = scrîve scorètto [703]

cacone = cagón [163]

cadavere = cadâvou [161]

plurale: cadâvei.

cadente/1 = ch’o càzze [FB]

cadente/2 (stella cadente) = stélla cadénte [749]

cadenza/1 = cadénsa [oli]

cadenza/2 (inflessione) = cadénsa, còcina [oli, FB]

cadenzare = cadensâ [FB]

cadenzato = cadensòu [FB]

Ca de Pitta (toponimo) = Cà de Pìtta

cadere/1 v = càzze, inbelinâse zu [206, Dolcino]

è caduto dalla scala = o s’é inbelinòu zu da-a scâ.

cadere/2 v (detto di capelli, foglie, ecc) = crovâ [280]

cadetto = cadétto [FB]

Cadibona (toponimo) = Cadebónn-a

Cadimare (toponimo) = Cademâ

caditoia = conìggio [FB]

cadmio (chim.) = càdmio [FB]

caduta sf = chéita [oli]

caduta rovinosa = strasonâ, salacâ [oli, FB]

caduto/1 = chéito [oli]

caduto/2 = cadûto [162]

si usa in casi particolari: mâ cadûto = epilessia [162]; monuménto a-i cadûti = monumento ai caduti [oli].

cafettiera (errato) = vedi caffettiera

Caffa (toponimo) = Càffa

Caffaro (nome) = Càfaro

caffè/1 = cafè [162]

caffè/2 (in tazza) = esprèsso [FB]

caffè/3 (bottega, bar) = cafè, biteghìn, buteghìn [162, #, 158]

caffè/4 (posatura/3) = bràtta do cafè [FB]

caffè e latte (rimando) = vedi caffellatte

caffeina = cafeìnn-a [FB]

caffelatte (rimando) = vedi caffellatte

caffellatte = cafè e læte [oli]

caffetiera (errato) = vedi caffettiera

caffetteria = bàr, cafè, cafeterîa [FB, #, #]

caffettiera = cafetêa [162]

caffettiere = barìsta, cafetê, biteghinê, buteghinê [FB, 162, FB, 158]

cafonata = desgàibo, scortexîa [EC, #]

cafone = tàicio, tàngou [oli, #]

cagacazzi = susabelìn, ménn-a belìn [FB, #]

caga cazzi (rimando) = vedi cagacazzi

cagacazzo = susabelìn, ménn-a belìn [FB, #]

cagare = cagâ, bruschî [163, 152]

cagarella (cacarella) = caghétta [FB]

cagasotto (errato) = vedi cacasotto

cagata ze (cacata) = cagàdda, cagâta (it) [FB, #]

[163] registra la parola cagàdda con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

cagato = cagòu [FB]

cagionare = caxonâ [206]

cagione = caxón [206]

cagionevole = cagionévole [FB]

cagliare = préndise [615]

Cagliari (toponimo) = Càliari, Càgiai

cagliata = prescinsêua [616]

cagliato = préizo [FB]

caglio = prezù [617]

cagna (mammifero) = càgna [163]

cagnaccio = cagnùsso, cagnàsso [163, FB]

cagnara = cagnâra [oli]

cagnaro (copertura di tela impermeabile, mar.) = cagnâro [FB]

cagnesco/1 (da cane) = da càn [FB]

cagnesco/2 (in) = a môro dûo, pìn de ràggia [FB, #]

cagnetta = cagnétta [163]

cagnetto = cagnétto [163]

cagnolina = cagnétta, cagnìnn-a [163, FB]

cagnolino = cagnétto, cagnìn [163, #]

cagnotto = goardaspàlle [424]

cagone (cacone) = cagón [FB]

caino (persona cattiva) = caìn [FB]

cairese = cairéize [FB]

Cairo (toponimo) = Càiro

Cairo Montenotte (toponimo) = Còiri

cala (insenatura di mare) = câa [159]

calabrese = calabréize [oli]

Calabria (toponimo) = Calàbria

calabrone (invertebrato) = gravalón, scâfón, calabrón (it) [419, oli, FB]

scrive Ernesto Giacomo Parodi: «i dizionari danno all’odierno genovese gravalón, che io però non ho sentito mai». E il Parodi, linguista della seconda metà dell’Ottocento, era un profondo conoscitore del genovese!

calafatare v = câfatâ [162]

calafato = câfàtto [162]

calafattare (errato) = vedi calafatare

calafatto (errato) = vedi calafato

calamaio = câmâ [166]

calamaretto = câmâ picìn, calamarétto [FB, #]

calamaro (invertebrato) = câmâ [166]

calamarro (errato) = vedi calamaro

calamistro (per arricciare capelli) = ferétto da arisâ i cavélli, færo da arisâ i cavélli [367, 358]

calamità = calamitæ [oli]

calamita = calamìtta [164]

calamitare = calamitâ [164]

calanca = calànca [164]

calancà (tela a fiorami) = calancà [164]

calanco (solco di erosione) = calànco [FB]

calandra (uccello) = calàndra [164]

calandrella (uccello) = terænn-a [781]

precisamente [781] registra terraenn-a di ignota pronuncia.

calandrina (uccello) = calandrìnn-a [FB]

calandro (uccello) = ciàrla [221]

calante = calànte [165]

calare = calâ, calumâ, ariâ [164, 166, 73]

calare una maglia (della catena dell’ancora) = ariâ ’na màggia (da cadénn-a de l’àncoa).

calarsi = calâse, calumâse [164, 166]

Calasetta (toponimo) = Câdezédda

calata = calàdda [164]

calato = calòu, calumòu, ariòu [FB, #, #]

calaverna = gavèrna, galavèrna [oli, #]

calca = càrca [186]

calcabotto (succiacapre, uccello) = carcabàggi [186]

calcagnata = calcagnâ [186]

calcagno (anat.) = carcàgno [186]

calcare/1 sm (deposito sedimentario) =

calcare/2 v (premere) = calcâ, carcâ [165, 186]

calcareo =

calcato = carcòu [FB]

calce = câsìnn-a [197]

calcestruzzo = calcestrùsso [165]

calcetto/1 (scarpa per ballare) = scàrpa da bàllo [685]

calcetto/2 (simile al calcio con meno giocatori) = zêugo do balón a çìnque (a sètte) [GC]

calcetto/3 (calciobalilla) = calciobalìlla [FB]

calciare v = câsâ, dâ di câsci [oli, FB]

calciato = câsòu [FB]

calciatore = zugòu da balón [oli]

calciatrice = zughéuia da balón [FB]

calcina = câsìnn-a [197]

calcinaccio = zétto, câsinàsso [846, 197]

calcinaio = câsinâ [197]

Calcinara (toponimo) = Câçinæa

calcio/1 (elemento chimico, chim.) = càlcio [oli]

calcio/2 (colpo di piede) = câso [197]

dare dei calci al vento = dâ di câsci a-o vénto

calcio/3 (del fucile) = çéppo (do sccéuppo) [211]

calcio/4 (gioco) = zêugo do balón [oli]

calciobalilla = calciobalìlla [FB]

calcio d’angolo = còrner [FB]

calcio di rigore (nel gioco del calcio) = pénarchi, rigô, pénalti [oli, #, FB]

calcio-mercato = mercòu do zêugo do balón [FB]

l’espressione mercòu do zêugo do balón andrebbe decisa da un’autorità preposta allo scopo.

calciomercato (rimando) = vedi calcio-mercato

calcistico = de balón, do balón [FB, #]

torneo calcistico = tornêo de balón.

calco = càlco [FB]

calcografo = incizô da ràmmi [633]

calcolare v = calcolâ [165]

calcolato = calcolòu [FB]

calcolatore = calcolatô [oli]

calcolatrice = calcolatrìce [oli]

calcoli (med.) = càlcoli [oli]

calcolo = càlcolo [165]

caldaia = câdêa [161]

caldaietta = câdêta [161]

caldamente = câdaménte [FB]

caldana = câdo e fréido [161]

caldane = fumàsci [FB]

caldano (braciere) = tanón [769]

caldarrosta = rostîa [665]

caldarrostaio = câdaròsto [161]

caldarroste = rostîe [FB]

caldeggiare = apogiâ, sostegnî [EC, #]

caldera = câdêa do vulcàn [GC]

calderaio = câdiâ [161]

calderina = calderìnn-a [FB]

calderone = câdión [161]

calderotto/1 (piccolo calderone) = câdionétto [161]

calderotto/2 = bolàcco, bolachìn [138, #]

caldo agg = câdo [161]

caldo umido (tempo atmosferico) = macàia [FB]

caldura = câdûa [162]

caleidoscopio = caleidoscòpio [FB]

plurale: caleidoscòppi.

calendario = calendâio, lunâio [165, oli]

calendula (bot.) =

calere = inportâ, prémme [432, 615]

calesse = biròccio, calésso [133, 165]

caletta (piccola cala) = calétta [FB]

calettare = oscâ [553]

calettatura = òsca [553]

calibrare = calibrâ [165]

calibrato = calibròu [FB]

calibratoio = calibratô [165]

calibro = càlibro [165]

calice/1 = càliçe [165]

calice/2 (bicchiere) = gòtto co-o pê [415]

Calice Ligure (toponimo) = Càrxi, Còrxi

calicetto = caliçétto [165]

califfato = califòu, califâto [FB, #]

califfo = calìffo [FB]

California (toponimo) = Califòrnia

caliggine (errato) = vedi caligine

caligine sf (nebbiolina marina) = calîgo [FB]

caligo (caligine) = calîgo [FB]

Calimero (pulcino piccolo e nero della pubblicità) = Calimêro [FB]

Calizzano (toponimo) = Calisàn

call center = call center [FB]

calle (sentiero) = strazétto [FB]

calligrafia = caligrafîa [oli]

callo = càllo [165]

calma = càrma [188]

calma piatta (bonaccia assoluta) = bonàssa cìppa [FB]

calmare v = carmâ, ataxentâ [188, 89]

calmarsi = carmâse, ataxentâse [188, 89]

calmata (tregua nella tempesta) = carmâ [FB]

datti una calmata = dàtte 'na carmâ.

calmato = carmòu [FB]

calmierare = contegnî, calmierâ [EC, FB]

calmiere = calmiêre [FB]

calmo = càrmo [188]

calo/1 = fràzzo [388]

calo/2 = frazôzo [388]

calocchia (bastone corto del correggiato) = tràppa [801]

calore = câdo, calô [161, oli]

caloria = calorîa [FB]

calorico = calòrico [FB]

calorifero (termosifone) = calorìfero, termoscifón [oli, FB]

caloroso = calorôzo, câdo [FB, EC]

caloscia (scarpa di gomma) = galòscia [FB]

calotta = calòtta [oli]

la calotta polare = a calòtta polâre.

calpestare = calpestâ [166]

calpestato = calpestòu [FB]

calpestio = o calpestâ [FB]

calta (bot.) = càlta [FB]

Caltanisetta (toponimo) = Caltanizétta

caluggine (peluria degli adolescenti) = péi gatìn [580]

calugine (peluria degli adolescenti) = péi gatìn [580]

calunnia = calùnia [166]

calunniare = caluniâ, acusâ a tòrto [166, 15]

calunniatore = caluniatô [166]

calunnioso = caluniôzo [FB]

calura = câdûa, câdo [162, 161]

Calvari (Càlvari, toponimo) = Càrvai

calvario/1 (serie di tribolazioni) = carvâio [oli]

Calvario/2 (luogo dove Gesù fu crocifisso, toponimo) = Carvâio

Calvi (cognome) = Càlvi

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Calvi costituirono il quattordicesimo Albergo.

calvinismo = calvinìsmo [FB]

calvinista = calvinìsta [FB]

Calvisio (toponimo) = Carvîxo

calvizia (errato) = vedi calvizie

calvizie = no avéi cavélli [FB]

è affetto da calvizie = o no gh’à de cavélli.

calvo = piòu, sénsa cavélli [oli, FB]

[783] registra tésta piâ = capo rimondo o pelato.

calza = câsétta, scapìn [196, 684]

nell’uso câsétta è la calza da donne, scapìn quella da uomo.

Calzagatta (toponimo) = Cazagàtta

calzamaglia = calsamàggia [FB]

calzante (calzascarpe) = calsànte [FB]

calzare/1 (calzatura) =

calzare/2 v = câsâ, calsâ [194, 166]

calzascarpe = calsànte [FB]

calzato = câsòu, calsòu [FB, #]

calzatoio (rimando) = vedi calzascarpe

calzatura = câsatûa, calsatûa [195, 166]

calzaturificio = fàbrica de scàrpe [EC]

calze da uomo = scapìn [684]

calzerotto = câsòtto [197]

calzetta = câsétta [196]

calzettaia = câsetæa [197]

calzettaio = câsetâ [197]

calzetto = câsetìn [FB]

calzettone = câsetón [197]

calzettoni = câsetoìn [197]

calzini = scapìn, câsétte [684, FB]

calzino = scapìn, câsétta [684, FB]

calzolaio = caigâ, scarpâ [162, 685]

calzone (gattafura) = gatafôa [FB]

calzoni = câsoìn, brâghe [197, 146]

calzoni corti = braghétte cùrte [FB]

Camaiore (toponimo) = Camaiô, Camaiôre

Camaldoli (toponimo) = Camàndoi, Camàndoli

camaleonte (rettile) = camaleónte [166]

camallare ze = camalâ [FB]

camallo ze = camàllo [FB]

cambiale = farfàlla [oli]

cambiamento = cangiaménto [174]

cambiare = cangiâ [173]

cambiare le penne (detto di uccelli) = reciumâ [639]

cambiarsi = cangiâse [174]

Cambiaso (cognome) = Cangiâxo

cambiato = cangiòu [FB]

cambiavaluta (errato) = vedi cambiavalute

cambiavalute = bancòuto, bancaöto, cangìsta, cangiavalûte [FB, 108, 174, oli]

cambio = càngio [174]

cambogiano = canbogiàn [FB]

cambretta (chiodo ricurvo a due punte) = cianbrétta [FB]

cambusa = canbûza [167]

cambusiere = canbuzê [167]

camedrio (bot.) = camédrio, èrba calandrìnn-a [167, 333]

camelia (bot.) = camélia [167]

camelieto = giardìn de camélie [FB]

camello (rimando) = vedi rimando

camelo (rimando) = vedi rimando

camera = stànsia, stànsa, càmia [oli, #, 167]

cameraman = cameramàn [FB]

camerata/1 (compagno) = camiàdda, cameàdda [FB, 167]

camerata/2 (grande camera) = camerâta [oli]

cameretta = camiêta [167]

cameriera = camêa [167]

cameriere = camê [167]

camerino = camerìn [167]

camerone = camerón [167]

camice/1 = càmice [FB]

camice/2 (del prete) = càmixo [168]

camicetta = camixétta [168]

camicia/1 = camîxa [167]

camicia/2 (in maniche di camicia) = in camixétta [168]

camicia da notte = camîxa da néutte [167]

camiciaia = méistra da camîxe [168]

camiciaio (camiciaia) = méistro da camîxe [FB]

[168] registra il lemma nel genere femminile perché fare camicie era mestiere da donne.

camiciata di sudore = camixâ de sûo [168]

camicina = camixìnn-a [168]

camicino = camixìn [168]

camiciola = camixêua, mariölo [168, 497]

camiciotto = camixòtto [168]

Camilla (nome) = Camìlla

Camillo (nome) = Camìllo

caminatore (errato) = vedi camminatore

caminetto = camìn, caminétto (it) [168, FB]

camino = camìn [168]

camion = càmio [oli]

plurale: càmmi.

camionale = camionâle [FB]

camioncino = camioncìn [FB]

camionetta = camionétta [FB]

camionista = camionìsta [oli]

cammello (mammifero) = caméllo [oli]

cammellotto (tessuto di pelo di cammello o di capra) = giamelòtto [407]

cammeo = camêo [FB]

camminare v = caminâ [168]

camminare come uno zoppo (arrancare) = dâghe de l’ànca [44]

camminata/1 = gîo, caminâ [410, FB]

camminata/2 (sgambata: lunga camminata a piedi) = ganbâ [401]

camminato = caminòu [FB]

camminatore = caminadô [168]

cammino = camìn [168]

Camogli (toponimo) = Camóggi

camogliese (camoglino) = camogìn [FB]

camoglino (di Camogli) = camogìn [FB]

camola (tarlo) = càmoa [FB]

camolato (tarlato) = camoòu [FB]

camomilla (bot.) = camamìlla [167]

camomilla dei tintori (bot.) = camamìlla di tenzoéi [FB]

camorra = camôra [oli]

camorrista = camorìsta [oli]

camoscio (mammifero) = camùscio [170]

campagna = canpàgna [169]

campagnolo = paizàn, vilàn, òmmo de vìlla [559, 832 #]

campale = in cànpo avèrto [FB]

campana = canpànn-a [169]

campanaccio = sunàggio [762]

campanaio = canpanâ [169]

campanaro = canpanâ [169]

campanella/1 (piccola campana) = canpanétta [169]

campanella/2 (bot.) = canpanélla [169]

campanello = sunagìn, canpanìn [762, 169]

Campania (toponimo) = Canpània

campanile = canpanìn [169]

campano = canpàn [FB]

campanone = canpanón [170]

canpanón do Pâxo = campanone di Palazzo Ducale.

campanula (campanella/2) = canpanélla [169]

campare = canpâ, scanpâ [oli, 682]

camparo (guardia campestre) = canpâ [169]

Campasso (toponimo) = Canpàsso

campata = canpâ [FB]

campato = scanpòu [FB]

è campato fino a cent’anni = o l’é scanpòu fìn a çént’ànni.

campeggiare/1 (accamparsi) = acanpâse, canpezâ [11, 170]

campeggiare/2 (risaltare/3) = canpezâ, resâtâ, spicâ [170, 647, 735]

campeggio/1 (forma di turismo) = canpéggio, canpézzo [oli, #]

campeggio/2 (bot.) = canpùccio [170]

campestre = canpèstre [FB]

[424] registra goàrdia canpèstre = guardia campestre.

Campetto (toponimo) = Canpétto

Campidoglio (toponimo) = Canpidòlio

campionario = canpionâio [oli]

campionato = canpionòu [FB]

campionato di calcio = canpionòu de balón.

campione/1 = canpión [170]

campione/2 (sportivo) = canpión, àsso [170, FB]

campionessa = canpionéssa [FB]

campo = cànpo [170]

campo a maggese = cànpo a màrso [170]

Campochiesa (toponimo) = Canpogêxa

Campodonico/1 (toponimo) = Canpodònico

Campodonico/2 (cognome) = Canpodònico

Campo Ligure (toponimo) = Cànpo

Campomorone (toponimo) = Canpomòn, Canpomón, Canpomarón

Campo Pisano (toponimo) = Cànpo Pizàn

Campora (toponimo) = Cànpoa

camporella = ramétta [GC]

andare in camporella = andâ/anâ a fâ a ramétta.

Camporosso (toponimo) = Canporósso

camposanto = canposànto [170]

campus = canpós [FB]

Canada (toponimo) = Canadà, Cànada

Canadà (toponimo) = Canadà, Cànada

canadese = canadéize [oli]

canaglia = canàggia, gondón [172, FB]

canagliata = canagiâta [FB]

canagliesco = canagésco, acanagiòu [172, 11]

canaiola (uva, bot.) = canaiêua [FB]

canale/1 = canâ, canâle (it) [171, FB]

canale/2 sm (tubazione) = canâ (sf), tubaçión (sf) [171, FB]

canale della gola (anat.) = canoêzo [176]

canaletta = canalétta [FB]

canalone = canalón [FB]

canapa (bot.) = càneva [173]

canapa indiana (cannabis, bot.) = càneva indiànn-a, canabìssa [FB]

canapaio = canevìn [173]

canapé (divanetto imbottito) = canapé [172]

canapè (rimando) = vedi canapé

canapetta (tela grossetta) = canevétta [173]

canapia (rimando) = vedi canappia

canapiglia (uccello) = ània sarvæga [FB]

canapino = canapìn [FB]

canappia (nasone) = canàpia, nàpia, nazón, caróbba [FB, 534, 535, 193]

canarino (uccello) = canâio [172]

canasta = canàsta [FB]

canavaccio (rimando) = vedi canovaccio

canceletto (errato) = vedi cancelletto

cancellare v = scancelâ, cancelâ [oli, 172]

cancellata (recinzione) = rastelêa [oli]

cancellato = scancelòu, cancelòu [FB, #]

cancellatura = cancelatûa, scasatûa, scasón [FB, 686, #]

cancellazione = cancelaçión [oli]

cancelleria = cançelàia [FB]

[oli] registra cancelerîa; [179] registra canzelàia di ignota pronuncia.

cancelletto = rastelétto [FB]

potrebbe essere questo il nome da usare per il simbolo # detto cancelletto in italiano.

cancelliere = cançelê [FB]

[oli] registra cancelê; [179] registra canzelê di ignota pronuncia.

cancellino = cancelìn, scancelìn [oli, #]

[oli] registra la parola sotto la voce ’cassino’.

cancello = rastéllo [635]

cancèllo è un italianismo da evitarsi.

canchero = càncou [172]

plurale: càncai.

cancrena (med.) = cancrêna [FB]

cancro = càncou [172]

plurale: càncai.

candeggiante = candegiànte [FB]

candeggiare = candegiâ [FB]

candeggiatore = candegiatô [FB]

candeggiatura = candegiatûa [FB]

candeggina = candegìnn-a, polegrìnn-a [FB, #]

candeggio = candéggio [oli]

candela = candéia [173]

candelabro (candeliere) = candê [GO]

[146] registra brànche s. f. plur. candelabro: candeliere a più lumi, sostenuto da figure, fogliami e viticci.

candela piccola = candeiétta, candeêta [FB, 173]

candeletta = candeiétta, candeêta [FB, 173]

candeliere = candê [172]

candelina = candeiétta, candeêta [FB, 173]

Candelora = Candiæa, Candelêua [173, FB]

A-a Madònna da Candelêua de l’invèrno sémmo fêua, ma se cêuve ò se métte a nevâ, quarànta giórni gh’àn da pasâ = Alla Madonna della Candelora (2 febbraio) dell’inverno siamo fuori, ma se piove o si mette a nevicare, quaranta giorni hanno da passare.

candelotto = çeriòtto [212]

candidare = candidâ [oli]

candidarsi = candidâse [FB]

candidato = candidòu [oli]

femminile: candidâ, plurale maschile e femminile: candidæ.

candido = àrbo [66]

candito sm e agg = candîo [173]

candore = arbô [66]

cane (mammifero) = càn [170]

che bella casa che hanno per quei tre cani che sono = che bèlla cà ch’àn pe quélli tréi chén ch’én.

cane barbone (mammifero) = càn barbìn [111]

Canepa/1 (toponimo) = Cànepa, Càneva, Cània

la parola cània viene anche pronunciata all’antica can-nia, prima la enne velare e poi la dentale: ["kaNnja].

Canepa/2 (cognome) = Cànepa

canestrelletto ze (canestrello) = canestrelétto [FB]

canestrello ze = canestrelétto [173]

quel dolce a forma d’anello che chiamiamo ’canestrello’ dovrebbe correttamente dirsi canestrelétto.

canestro/1 (cesta di vimini) = cavàgno [201]

canestro/2 (della pallacanestro) = canèstro [FB]

caneva/1 (rimando) = vedi canova

Caneva/2 (cognome) = Càneva, Canêva

canfora = cànfora [173]

canforato = canforòu [173]

canforo (bot.) = cànforo [FB]

cangiante = cangiànte [174]

canguro (mammifero) = cangûro [oli]

caniccio (rimando) = vedi canniccio

canicola (calura) = câdûa, câdo [FB, #]

canicolare = gràn câdo [FB]

canile = canîle [FB]

[oli §].

canino/1 = canìn [FB]

[oli §]. [299] registra dénte canìn = dente canino.

canino/2 (dente, anat.) = dénte canìn, dénte de l’éuggio [299, #]

canizie = avéi i cavélli giànchi [FB]

canizie precoce= avéi i cavélli giànch da zoêno.

canna = cànna [174]

canna da zucchero = cànna da sùcou [174]

precisamente [174] registra cànna de sùcou.

cannabis (bot.) = cànabi, canabìssa [FB]

canna da pesca = cànna da pescâ, çiméllo da pescâ [174, 226]

canna fumaria = cànna do fumaieu [174]

cannaiola (uccello) = roscigneu da cànne, canaieu [VPL, #]

cannamele (canna da zucchero) = cànna da sùcou [174]

canna per soffiare sul fuoco = cànna da sciusciâ into fêugo, sciuscétto de cànna [174, 699]

cannareccione (uccello) = roscigneu lonbàrdo, roscigneu foestê [VPL, #]

cannata (colpo di canna) = canâ [175]

canna travasatrice = cantabrùnn-a [177]

cannella (bot.) = canélla [175]

cannella della botte (per spillare il vino) = spìnn-a [736]

cannello = canéllo [FB]

cannellone (pasta alimentare) = canelón, macarón [FB, 483]

nell’uso macarón è la pasta di Natale, un tubetto lungo e non molto largo, canelón è un tubo largo e corto che si riempie con carne e verdura.

cannello per saldare = canétta (da asardâ) [175]

Cannes (toponimo) = Cannes

canneto = caniòu [175]

cannetta (piccola canna) = canétta [175]

cannibale = canìbale [FB]

[oli §].

cannibalismo = canibalìsmo [FB]

cannicciata = græ de cànne [FB]

canniccio = græ de cànne [175]

cannocchia (rimando) = vedi canocchia

cannocchiale = canociâle [175]

cannolicchio (invertebrato) = mànego de cotéllo [GC]

cannolo = canòllo [FB]

cannonare (rimando) = vedi cannoneggiare

cannonata = canonâ [176]

cannoncino (piccolo cannone) = canonétto, canoncìn [176, #]

cannone = canón [175]

cannoneggiamento = canonezaménto [176]

cannoneggiare = canonezâ [176]

cannoniera = canonêa [176]

cannoniere = canonê [176]

cannottiera (errato) = vedi canottiera

cannovaccio (errato) = vedi canovaccio

cannuccia = canétta, canóccia (it) [175, FB]

canoa = canöa [FB]

canocchia (cicala di mare, invertebrato) = çigâa de mâ [GC]

canocchiale (rimando) = vedi cannocchiale

canone = cànone [oli]

canonica (casa del parroco) = canònica [FB]

canonico = canònico [oli]

canonizzare = canonizâ [FB]

canonizzato = canonizòu [FB]

canonizzazione = canonizaçión [FB]

canoro = canöro [FB]

canotta = canòtta [FB]

canottaggio = canotàggio [FB]

canottiera = canotêa [FB]

canottiere = canotê [oli]

canotto = canòtto [176]

canova (cànova, bottega del vino) = fóndego [381]

canovaccio/1 = picagétta (sf) [oli]

canovaccio/2 (tela grossa e ruvida) = dogión, canevàsso, strasón [324, 173, 755]

cantabrina ze (canna travasatrice) = cantabrùnn-a [FB]

cantabruna ze (canna travasatrice) = cantabrùnn-a [FB]

Cantalupo (toponimo) = Cantalô

cantante = cantànte [oli]

cantare v = cantâ [177]

cantarella (veleno, variante dell’arsenico) = cantarèlla [FB]

cantarello (gallinaccio) = galinétta [FB]

Cantarena (toponimo) = Cantarénn-a

cantaride (invertebrato) = cantàride [178]

cantaro/1 (càntaro, càntero) = càntio [FB]

cantaro/2 (cantàro, misura di peso) = cantâ [177]

vale 47 chili e 560 grammi ed equivale a 6 rubbi, a 150 libbre, a 1800 once.

cantastorie = cantastöie [FB]

cantato = cantòu [FB]

cantautore = cantoutô, cantaotô [FB, #]

[oli §].

cantegora (cantégora: canto corale votivo) = cantêgoa [178]

canterale (rimando) = vedi canterano

canterano = cantiâ (sm), comò [178, 242]

canterata (quanto sta in un càntero) = catuciâ [200]

canterellare = canterelâ, cantichiâ [FB, #]

canterello (piccolo càntero) = catucétto [200]

canterino = canterìn [FB]

cantero (càntero) = càntio, catùccio [178, 200]

contenitori del cantero: [108]: banchétta da cagâ = panchetta da cacare; [195]: cascétta da fâ i sò bezéugni = cassetta per fare i propri bisogni.

canticchiare = cantichiâ, canterelâ [FB, #]

cantico = càntico [FB]

cantiere = cantê, ciantê [178, oli]

cantilena = cantilêna [oli]

cantina = cantìnn-a [178]

cantinetta (piccola cantina) = cantinétta [178]

cantiniere = cantinê [178]

cantino = cantìn [178]

canto = cànto [178]

canto corale votivo = cantêgoa [178]

cantonata/1 (angolo di un edificio) = cantonàdda, cànto, cantón [179, 178, 179]

cantonata/2 (grosso abbaglio) = cantonâ, cantonàdda [FB, 179]

cantone (cantonata/1) = cantón [179]

cantoniere = cantonê [179]

cantore = cantô [FB]

cantoria = cantoîa [179]

cantucci (rimando) = vedi cantuccio/2

cantuccio/1 (angolo rientrante) = recànto [639]

cantuccio/2 (biscotto) = cantùccio [FB]

canuto = canûo [179]

canzonare = cansonâ [177]

canzonato = cansonòu [FB]

canzonatore = cansonatô [FB]

canzonatura = mincionatûa, sgrêuxo [519, oli]

canzoncina = cansonétta [177]

canzone = cansón [177]

canzonetta = cansonétta [177]

canzoniere = cansonê [FB]

caos = câos [oli]

caotico = caòtico [oli]

capace agg = bón, capâçe [oli, 179]

capacità = capaçitæ [179]

capacitare = capaçitâ [179]

capacitarsi = capaçitâse [179]

capacitato = capaçitòu [FB]

capanna = cabànna [159]

Capanne di Marcarolo (toponimo) = Cabànne de Marcaieu

capannello = grupétto [FB]

[380] registra foghétto.

capannetta = cabanétta, cabanòtto [159, #]

capanno = cascìnn-a [196]

capannone = capanón [oli]

capanno per la caccia = öxelêa [555]

caparbio = testàrdo [785]

caparra = capâro (sm) [179]

capasanta (invertebrato) = capasànta [FB]

capeggiare = goidâ, comandâ [EC, #]

capeggiato = goidòu, comandòu [FB, #]

capelli = cavélli [oli]

capello/1 = cavéllo [204]

capello/2 (a capello) = a chìffo [15]

capellone (con i capelli lunghi) = cavelón, capelón [FB, oli]

capelvenere (bot.) = capovénere [183]

Capenardo (toponimo) = Capenàrdo

Caperana (toponimo) = Caperann-a

capestro = cordìn, làsso da inpicâ [264, 462]

capezzale/1 = oêgê [545]

capezzale/2 (essere al capezzale) = êse a l’ùrtimo [814]

capezzolo = gælo do tetìn [786]

capicollo (rimando) = vedi capocollo

capiente (cupo/1) = copûo [oli]

capienza = capiénsa [FB]

capigliatura = cavelêa, caveléuia [204, FB]

capillare = capilâre [GC]

capinera = testanéigra [785]

capire = capî, acapî [179,11]

scherzosamente si dice o no belìsce ’n capìn per non dire o no capìsce ’n belìn = non capisce niente.

capirsi = capîse, acapîse [179, FB]

capitale = capitâle [180]

capitana (mar.) = capitània [180]

capitanare = capitanâ [FB]

Capitanata (toponimo) = Capitanâta, Capitanâ

capitanato = capitanòu [FB]

capitaneria = capitanerîa, capitanàia [oli, #]

capitano = capitànio, capitàgno [180, FB]

capitare = capitâ, acapitâ [180, 11]

curiosamente [11] registra acapitâ e rimanda a [180] che registra capitâ e rimanda a acapitâ; insomma un circolo vizioso di cui il Casaccia non si è accorto e che non spiega nulla sui due vocaboli.

capitare per caso v = stracoâ [oli]

capitato = capitòu, acapitòu [FB, #]

capitello = capitéllo [180]

capito = capîo, acapîo [FB, #]

capitolare/1 v = capitolâ [180]

capitolare/2 agg = capitolâre [FB]

[831] registra vicâio capitolâre = vicario capitolare.

capitolo = capìtolo [180]

capitombolo = tonbæla [793]

capitone (grongo, pesce) = brónco, peagàllo [151, 579]

capo/1 = càppo [182]

capo/2 (testa) = tésta [oli]

capo/3 (promontorio) = câo [FB]

capobanda = capobànda [182]

capocaccia = capocàccia [182]

capocannoniere = capocanonê [182]

capocchia del chiodo = rebólla, bólla d’agûo, tésta de l’agûo, tésta do ciödo [638, 138, 783, 227]

capocchia dello spillo = tésta do pontaieu [783]

capoccia/1 (capo/1) = capatàsso [181]

capoccia/2 (testa/2) = bòccia [136]

capoccione = testón [FB]

capocoffa (mar.) = capocóffa [182]

capocollo = capocòllo [FB]

capocomico = capocòmico [182]

capoconvoglio (mar.) = capoconvòlio [182]

capocuoco = capochêugo [182]

capo d’aglio = tésta d’àggio [783]

capodanno = càppo d’ànno [oli]

capodoglio (mammifero) = coadéuggio [233]

capofabbrica = capofàbrica [183]

capofamiglia = càppo de câza, capofamìggia, bacàn [183, oli, FB]

capofila = capofìlla [183]

capofitto (a capofitto) = a tésta in zu, con inpégno [FB, #]

capogiro = barlugón, gjaménto de tésta [113, 407]

capolavoro/1 (lavoro perfetto) = càppo d’òpera [183]

capolavoro/2 (di un artista, ecc.) = capolavôro [oli]

capolinea = capolìnia [oli]

capolino/1 (piccolo capo, piccola testa) = testétta [785]

capolino/2 (far capolino) = agoeitâ, stâ a agoeitâ [27, 742]

capolista = càppo de lìsta [183]

Capolungo (toponimo) = Coulóngo

capoluogo = capolêugo [183]

capomastro = capoméistro [183]

Capo Mele (toponimo) = Còu de Méie

capomusica = capomùxica [183]

caponata = caponàdda [183]

capone (testone) = testón [785]

capone gallinella (pesce) = chêufano [VPL]

capon magro (errato) = vedi cappon magro

caponmagro (errato) = vedi cappon magro

caporalato = caporalâto [FB]

caporale = caporâle, capoâ [FB, #]

caposala = caposâla [FB]

caposquadra = caposquàddra [183]

capostazione = capostaçión [183]

capostipite = progenitô, o prìmmo [GC, #]

capotavola = capotöa [FB]

[oli] registra càppo de töa.

capotreno = capotrêno [FB]

capotto (errato) = vedi cappotto

capovaccaio (uccello) = capovacâ [FB]

Capoverde (rimando) = vedi Capo Verde

Capo Verde (toponimo) = Càppo Vèrde

capoverso = capovèrso [183]

capovolgere v = inbösâ [428]

capovolgersi = inbösâse [428]

capovolto agg = inböso [428]

cappa = càppa [180]

capparra (errato) = vedi caparra

cappella = capélla [181]

cappellacci (rimando) = vedi lasagna di farina di cruschello [181]

cappellaccio/1 = capelàsso [181]

cappellaccio/2 (rimando) = vedi lasagna di farina di cruschello

cappellaccio/3 (dare un cappellaccio) = dâ ’na lavâta de tésta a un [463]

cappellaio = capelâ [181]

cappellano = capelàn [181]

cappellata/1 = capelâ [181]

cappellata/2 (a cappellate) = a capelæ [10]

cappelletta = capelétta [181]

cappelletti (pasta alimentare) = capelétti, copétti [FB, 263]

cappelletto = capelétto [FB]

cappelliera = capelêa [181]

cappellina = capelìnn-a [181]

cappellino = capelìn [181]

cappello/1 = capéllo [181]

Cappello/2 (cognome) = Capéllo

cappello a cilindro = cilìndro, meicâdo [225, 506]

[506] registra la parola meicâdo con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

cappello di paglia = capéllo de pàggia, panêa, pagiæn [559, oli, FB]

cappellone (grosso cappello) = capelón, gròsso capéllo [182, FB]

cappellotto (capsula detonante) = capsùl [184]

capperi/1 (bot.) = tàpani [770]

capperi/2 (capperi!) = pestegàdda! [592]

cappero (bot.) = tàpano [770]

cappina (polacchina) = visìtte, visìtto [835, #]

precisamente [835] registra visitt.

cappio = gàssa [402]

capponaia = caponêa [183]

capponare (mar.) = acaponâ [11]

capponata (rimando) = vedi caponata

capponato (mar.) = acaponòu [FB]

cappone/1 (uccello) = capón [183]

cappone/2 (pesce capone, pesce) = capón [183]

cappone magro (cappon magro) = capón mâgro [FB]

cappon magro (alimento a base di pesce) = capón mâgro [183]

cappottare = capotâ [FB]

cappottata/1 = capotâ [FB]

cappottata/2 (in gran quantità) = capotâ [FB]

si usa quasi esclusivamente nell’espressione ò pigiòu ’na capotâ de fréido = ho avuto molto freddo.

cappotto = capòtto [183]

cappuccetto = capuçétto [183]

Cappuccetto Rosso = Capuçétto Rósso [FB]

cappuccina/1 sf (bot.) = capuçìnn-a [184]

cappuccina/2 agg = capuçìnn-a [184]

cappuccina/3 (alla cappuccina) = a-a capuçìnn-a [10]

cappuccino = capuçìn [183]

cappuccio = capùsso [184]

cappucino (errato) = vedi cappuccino

capra/1 (mammifero) = crâva [275]

capra/2 (strumento per sollevare pesi) = crâvia, crâia [276, 275]

capra/3 (cavalletto) = crâva [FB]

Capraia (toponimo) = Cravæa

capraio (custode di capre) = cravâ [FB]

Caprauna (toponimo) = Cravòuna

Capreno (toponimo) = Cravìn, Craìn, Cræn

capreolo (bot.) = craieu [275]

Caprera (toponimo) = Caprêa

capretta (piccola capra) = cravétta [276]

capretto (figlio della capra) = cravétto [276]

capriata = capriâ [FB]

capricci/1 = caprìççi, scrìpixi [184, 702]

capricci/2 (venire il capriccio) = sâtâ i scrìpixi [676]

capriccio = caprìçio [184]

plurale: caprìççi.

capriccioso = caprìçiôzo [184]

Capricorno (segno zodiacale) = Cravicòrno [FB]

caprifoglio (bot.) = capriféuggio [GC]

Caprile (toponimo) = Cravî

caprimulgo (succiacapre) = carcabàggi, tetacrâve [186, 786]

caprino = de crâva, cravìn [FB, #]

latte caprino = læte de crâva.

capriola = capriöla, pirolétta [oli, 601]

capriolo/1 (mammifero) = craieu [FB]

capriolo/2 (capreolo, bot.) = craieu [275]

capro (mammifero) = bécco [122]

caprone (mammifero) = bécco [122]

caprugginatoio = zìnaieu [847]

capruggine (intaccatura per il fondo delle botti) = zìnn-a [847]

capsula = càpsula [oli]

[184] registra capsùl = cappellotto, capsula detonante dei fucili ad avancarica.

captare = captâ [FB]

captato = captòu [FB]

capuccino (errato) = vedi cappuccino

Capurro (cognome) = Capûro

capzioso (ingannevole) = inganévole [FB]

carabattola (cosa da poco) = angæzo, ravàtto [53, 636]

angæzo è cosa da poco la cui presenza dà fastidio, ravatto è cosa da poco perché è vecchia e di poco valore.

carabina = carabìnn-a, caróbìnn-a, carobìn [184, 193, #]

carabinata = carabinâ, carobinâ [FB, 193]

carabiniere = carabinê, carbinê [184, oli]

carabottino (mar.) = carabotìn [FB]

caracca (mar.) = caràcca [FB]

caracollare = caracolâ [184]

caraffa = caràffa [184]

caraffina (piccola caraffa) = carafìnn-a [184]

Caraibi (toponimo) = Caràibi

carambola = carànbola [184]

carambolare = caranbolâ [FB]

carambolato = caranbolòu [FB]

caramella = ciapelétta [221]

caramellare = caramelâ [FB]

caramellato = caramelòu [FB]

caramello = sùcou cànto [760]

carampana (donna volgare) = donùssa [FB]

carapace = sgùscio da tartarûga [771]

Carasco (toponimo) = Caràsco

caratello = caratèllo, brónza [185, 151]

carato/1 (seme della carruba) = bædìn [103]

carato/2 (misura da orefici) = caràtto [185]

carattere = caràtere [185]

caratteriale = carateriâle [FB]

caratterialmente = caraterialménte [FB]

caratterista = caraterìsta [185]

caratteristica = caraterìstica [oli]

caratteristico = caraterìstico [oli]

caratterizzante = caraterizànte [FB]

caratterizzare = caraterizâ [185]

[oli §].

caratterizzato = caraterizòu [FB]

caratura = caratûa [FB]

caravana = caravâna [185]

caravanserraglio/1 (carovana) = caravâna [FB]

caravanserraglio/2 (luogo di confusione) = invexéndo [FB]

un caravanserraglio di turisti = ’n invexéndo de turìsti.

caravella = caravèlla [oli]

Caravonica (toponimo) = Cairònega

carbonaia = carbonêa [186]

carbonaio = carbonê [185]

carbonara/1 (spaghetti alla carbonara) = carbonâra [FB]

Carbonara/2 (toponimo) = Carbonæa

carbonare = carbonâ [FB]

carbonaro = carbonâro [FB]

carbonatazione (chim.) = carbonataçión [FB]

carbonato = carbonòu [FB]

carbonchio (med.) = carbóncio [185]

carbone = carbón [185]

carbonella = carbonìggia [186]

carbonio = carbònio [FB]

carbonizzare = carbonizâ [186]

carbonizzato = carbonizòu [FB]

carbonizzazione = carbonizaçióne [186]

carburante = carburànte [oli]

carburatore = carburatô [FB]

carburo = carbûro [oli]

Carcare (toponimo) = Còrcre

carcassa = carcàssa [186]

carcerare (imprigionare) = inprexonâ, métte in prexón [FB, 617]

carcerario = da prexón [oli]

carcerato = prexonê, carceròu [617, oli]

carcere = prexón, crotón [617, 280]

carceriere = carçê, segondìn [186, 706]

carcioffo (errato) = vedi carciofo

carciofino = articiochétta, ardiciochétta [FB, #]

carciofo (bot.) = articiòcca (sf), ardiciòcca (sf) [76, FB]

si evitino italianismi come carciòffo!

cardamomo (bot.) = cardamömo [FB]

cardare (scardassare) = scarlasâ [684]

cardatore (scardassatore) = scarlasìn [684]

cardatrice = scardàsso [FB]

cardellino (uccello) = cardænn-a, cardæn [186, #]

cardiaco = cardìaco [FB]

cardigan = rebécca [FB]

la parola rebécca denota il cardigan ossia una giacca di maglia, priva di colletto e di risvolti e abbottonata sul davanti. Pare che il suo utilizzo in questa accezione derivi dal film del 1940 "Rebecca - La prima moglie" di Alfred Hitchcock in cui la protagonista Rebecca indossava il cardigan.

cardinale = cardinâ, cardinâle (it) [FB, 186]

la versione tronca, cardinâ è registrata dal Casaccia nel suo vocabolario del 1851.

cardine = gàngou [oli]

plurale: gàngai.

cardiologia = cardiologîa [FB]

cardiologo = cardiòlogo, mêgo do cheu [FB, #]

cardiopatico = maròtto de cheu [EC]

cardite (med.) = infiamaçión do cheu [441]

cardo (bot.) = gàrdo, spinón [402, 737]

cardo benedetto (cardo santo, bot.) = gàrdo sànto [402]

cardo gobbo (bot.) = gàrdo [402]

cardo mariano (bot.) = gàrdo mariàn [FB]

cardo santo (bot.) = gàrdo sànto [402]

cardo selvatico = spinón [737]

careggiare (carezzare) = acaresâ [162]

careggiata (errato) = vedi carreggiata

carena (mar.) = cænn-a, caénn-a [162, oli]

carenaggio (mar.) = cainàggio [164]

carenare = dâ caénn-a, carenâ [162, FB]

carenatura = carenatûa [FB]

carente = carénte [FB]

carenza = carénsa [FB]

carestia = carestîa [oli]

carezza/1 = caréssa [oli]

[162] registra caèsa di ignota pronuncia.

carezza/2 (moina) = fràsca [388]

carezzare v = acaresâ, caresâ [FB, #]

[162] registra caezâ di ignota pronuncia.

carezze = fràsche [388]

cargo = càrgo [FB]

carica = càrega [186]

caricabatterie = caregabaterîe [FB]

carica civica = dignitæ [FB]

caricamento/1 = caregaménto [187]

Caricamento/2 (toponimo) = Caregaménto

caricare v = caregâ [187]

caricarsi = caregâse [187]

caricato = caregòu [188]

caricatore = caregadô [187]

caricatura = caregatûa [187]

carico = càrego [188]

Carignano (toponimo) = Caignàn, Carignàn, Cavignàn

carillon = cariòn [FB]

carino = graçiôzo, nìnno [oli, 539]

carioca (danza e musica brasiliana) = cariöca [FB]

cariola (rimando) = vedi carriola

carisma = carìsma [FB]

carissimo/1 = carìscimo, caìscimo, stracâo [FB, #, 752]

carissimo/2 (molto costoso) = câo cómme o sàngoe [672]

carità = caitæ [164]

caritatevole = caritatévole [FB]

carivendolo agg = caistiôzo, caistriôzo [FB, 164]

carlina (solfino, bot.) = senpitèrno, ciösa [FB, #]

carlinga = carlìnga [FB]

Carlo (nome) = Càrlo, Carlìn

Carloforte (toponimo) = Carlofòrte

carlofortino (di Carloforte) = tabarchìn [FB]

gli abitanti di Carloforte si riconoscono come tabarchìn = tabarchini e non come carlofortini.

carlona (alla carlona) = a-a carlónn-a [10]

Carlotta (nome) = Carlòtta

carmagnola = carmagnêua, carmagnòlla [FB, #]

Carmelo (nome) = Carmêlo

Carmen (nome) = Càrmen

Carmine (nella piazza del Carmine) = in sciô Càrmo [Frisoni]

carnaccia = carnàssa, pelàntega [188, 582]

carnagione = carnaxón, pelàmme (sm) [188, 583]

carne = càrne [188]

carnefice (boia) = esecutô de giustìçia [340]

carneficina = carneficìnn-a [FB]

carne salata = carnesâ [189]

carnevale = carlevâ, carliâ [188, oli]

carnevalesco = carnevalésco [FB]

carniere = carnê [189]

carnivoro = carnìvoro [FB]

carnoso = carnôzo [FB]

ha due labbra carnose = a gh’à doê lèrfe gròsse.

caro agg = câo [179]

carogna = carògna [190]

carognata = carognâta [190]

Carolina (nome) = Carolìnn-a, Carlòtta, Carlìnn-a

Caronte (nome) = Carónte [FB]

carosello = carozèllo [FB]

carota (bot.) = caròtoa, caròtta [oli, 190]

carovana = caravâna [185]

carozza (errato) = vedi carrozza

carozzella (errato) = vedi carrozzella

carozzeria (errato) = vedi carrozzeria

carozziere (errato) = vedi carrozziere

carpa (pesce) = càrpa [FB]

carpaccio = carpàccio [FB]

carpasina (pane d’orzo) = pàn d’òrdio [FB]

Carpasio (toponimo) = Carpâxe

Carpena (toponimo) = Càrpena

carpenteria = carpenterîa [FB]

carpentiere = carpentê [oli]

Carpi (toponimo) = Càrpi

carpine (càrpino, bot.) = càrpi [190]

carpinella (carpino nero, bot.) = càrpi néigro [FB]

carpino (càrpino, bot.) = càrpi [190]

carpino nero (càrpino nero, bot.) = càrpi néigro [FB]

carpionare = métte a scabéccio [78]

carpione loc avv (in) = a scabéccio [78]

carpire = carpî [190]

carponi = in gatón, a quàttro gànbe [49, 630]

carrabile/1 = carosàbile, caràbile [oli, FB]

carrabile/2 (strada carrabile) = stràdda caratêa [190]

carrabile/3 (passo carrabile) = pàsso caràbile [FB]

carradore (carrozzaio) = carosâ [EC]

carraia/1 (strada carrabile) = stràdda caratêa [FB]

carraia/2 (porta per i carri) = pòrta pe-i câri [FB]

carraio/1 (adatto ai carri) = pe-i câri [FB]

carraio/2 (passo carraio) = pàsso caràbile [FB]

Carrara (toponimo) = Carâra, Caræa

carrata = carâ [190]

carratello (rimando) = vedi caratello

carratore (rimando) = vedi carradore

Carrega Ligure (toponimo) = Carêga

carreggiata = carezâ [188]

carrellata = carelâ [FB]

carrello = caréllo [FB]

carretta = carétta [190]

carrettaio = caretâ [FB]

carrettata = caretâ [190]

carrettiere = caratê [190]

carrettino = caretìn [190]

carretto = carétto [190]

carrettone (grande carretta) = caretón [190]

carriera = cariêra [oli]

[29] alla voce a gran galoppo rimanda a carriera, voce non compilata.

carriola = carétta a màn, cariöla (it) [190, FB]

carrista = carìsta [FB]

carro/1 = câro [189]

carro/2 (sgangherato) = rebelêa [FB]

carro armato = câr’armòu, cârarmòu [FB, #]

carroccio = caròccio [FB]

Carrodano (toponimo) = Careu, Caròdan

carro funebre = câro da mòrti / mòrto [189]

Carrosio (toponimo) = Carêuxo

carrozza = caròssa [190]

carrozza a più posti = rebelêa [oli]

carrozzabile = carosàbile [190]

carrozzaio = carosâ [190]

carrozza mal in arnese = rebelêa [638]

carrozzata (quanti stanno in una carrozza) = carosâ [190]

carrozzella = carosétta [190]

carrozzeria = caroserîa [oli]

carrozziere = carosê [190]

carrozzina sf = carosìnn-a [FB]

carrozzino = carozìn [190]

carrozzone = rebelêa (sf) [FB]

carruba (bot.) = caróbba [192]

carrubo (bot.) = èrbo de caróbbe, caróbbo [FB, #]

carrucola = tàggia [767]

carrucolaio = tagê [767]

carrucolina = tagétta [767]

carsico = càrscico [FB]

carta = papê (sm) [564]

carta velina = càrta velìnn-a, papê a velèn [191, 564]

carta assorbente = cartasciûga [192]

carta bollata = càrta bolâ [191]

cartaceo = de papê, cartàceo [FB, #]

carta da bollo = càrta bolâ [191]

carta da forno = papê da fórno [FB]

carta da gioco senza valore = frìllo [391]

carta di credito = càrta de crédito [FB]

carta d’identità = càrta d’identitæ [FB]

Cartagenova/1 (toponimo) = Cartazêna

Cartagenova/2 (cognome) = Cartazêna

Cartagine (toponimo) = Cartàgine

carta igenica (errato) = vedi carta igienica

carta igienica = papê da cû [Dolcino]

cartaio/1 (fabbricante di carta) = fabricànte [191]

cartaio/2 (lavorante di cartiera) = papeâ [565]

carta nautica = càrta da navegâ [191]

cartapecora = cartapêgoa, cartìnn-a [FB, 192]

cartapesta = cartapésta [192]

carta pesta (cartapesta) = cartapésta [192]

carta stagnola (stagnola) = stagnêua, stagnòlla [FB, oli]

carta straccia (rimando) = vedi cartastraccia

cartastraccia = papê de stràssa [564]

carta vetrata (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #]

cartavetrata = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #]

carta vetro (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #]

cartavetro (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #]

carte da gioco = càrte da zêugo [191]

mescolare o mischiare le carte = remesciâ e càrte [644].

carteggiare = cartezâ [192]

carteggio = cartézzo [192]

cartella = cartélla [192]

cartellina = cartelìnn-a [192]

cartellino = cartelìn [192]

cartello = cartéllo [192]

cartellone = cartelón [192]

cartellone del cinema (per illustrare il film) = plància [FB]

cartellonistica = cartelonìstica [FB]

cartesiano = cartexàn, cartesiàn [FB, #]

Cartesio (nome) = Cartézio

cartiera = cartêa, defìçio [192, 297]

cartiglio = cartìggio [GO]

cartilaggine (errato) = vedi cartilagine

cartilagine (anat.) = cartilàgine [FB]

cartina/1 = cartìnn-a [oli]

cartina/2 (pezzetto di carta) = papêtìn, papêto [565, #]

cartoccino = papaieu [564]

cartoccio/1 = scartòccio, cartòccio [686, 192]

cartoccio/2 (al cartoccio) = a-o scartòccio, a-o cartòccio [57, 59]

cartoccio piccolo (cartoccino) = papaieu [564]

cartografo = cartògrafo [FB]

cartolaio = cartâ [191]

cartoleria = bitêga da cartâ [191]

cartolina = cartolìnn-a [192]

cartomante = cartomànte [FB]

cartoncino = cartonétto [192]

cartone = cartón [192]

cartone animato = cartón animòu [FB]

plurale: cartoìn animæ.

cartotecnica = cartoténica [FB]

cartuccera (rimando) = vedi cartucciera

cartuccia = cartùccia [oli]

[192] registra cartatùccia.

cartucciera = ventrêa [826]

carubba (errato) = vedi carruba

caruggio ze = caróggio [FB]

Carupola (toponimo) = Carópoa

casa = câza [193]

fuori Genova anche: ca, plurale: .

casacca = cazàcca [194]

casacchino = cazachìn [194]

casaccia/1 = cazàssa [194]

casaccia/2 (appassionato di casacce) = cazasànte [FB]

casaccio/1 (a casaccio) = abrétio, asbæra [8, FB]

casaccio/2 (parlare a casaccio) = straparlâ, stralabiâ, parlâ abrétio [754, 753, 566]

casa chiusa (postribolo) = cazìn, bordèllo [FB, #]

casa di malaffare (postribolo) = cazìn, bordèllo [FB, #]

casa di tolleranza (postribolo) = bordèllo, câza de tolerànsa [FB, #]

casale/1 (gruppo di case rurali) = cazâ [194]

Casale/2 (toponimo) = Cazâ

casalinga/1 = dònna de câza, cazalìnga (it) [oli, FB]

casalinga/2 (alla casalinga) = a-a cazænga [194]

casalingo = cazængo [194]

[561] registra pàn de câza = pane casalingo.

casamatta = cazamàtta [194]

casamento = cazaménto [194]

casana (banco dei pegni) = cazànn-a [195]

Casanova/1 (toponimo) = Cazanêuva

Casanova/2 (cognome) = Cazanêuva

casaro = quéllo chi fa formàggio e bitîro [FB]

Casarza Ligure (toponimo) = Casàrsa

Casassa (cognome) = Casàssa

casata = cazàdda [194]

casato = cazàdda [194]

cascamorto = cascamòrto [195]

cascare/1 (cadere) = càzze [206]

cascare/2 (a terra, denti, capelli, foglie, ecc.) = crovâ [280]

cascare/3 (tombolare, a testa in giù) = tonbâ [793]

cascata = cascâta [195]

cascato = chéito [oli]

cascatore (controfigura) = cascadô [FB]

cascina = cascìnn-a [196]

cascino (forma per il formaggio) = friscèlla [391]

cascinotto = cascinòtto [196]

casco = càsco [oli]

caseario = do formàggio/bitîro [FB]

azienda casearia = fàbrica de formàggio.

caseggiato = cazegiâto [FB]

caseificio = dôve fàn formàggio e bitîro [FB]

casella/1 = cazélla [oli]

Casella/2 (toponimo) = Cazélla

casellario = cazelâio [FB]

casellista = cazelìsta [oli]

casello = cazéllo [oli]

casereccio (detto di cose) = de câza [193]

caserma = cazèrma [196]

casetta (piccola casa) = cazétta [196]

casettina = cazetìnn-a [197]

Casimiro (nome) = Caximîro

casinista = cazinìsta [FB]

[oli §].

casino (postribolo) = cazìn, bordèllo [197, 142]

casinò = cazinò [FB]

casistica = caxìstica [GC]

caso = câxo [206]

casolare = casùppa [200]

casone = cazón [197]

Casoni (cognome) = Cazón

casotto = casòtto [197]

caspita int (caspita!) = bàcere, bàciare [oli, 102]

spesso nella forma onomatopeica bàcere Bacìccia.

caspiterina int = caspitìnn-a [198]

cassa = càscia [195]

cassa da morto = càscia (da mòrto) [195]

cassaforte = casciafòrte [oli]

cassa integrazione = càscia integraçión [FB]

cassaio = casciâ [196]

Cassandra (nome) = Casàndra

cassapanca = casciabànca [196]

cassare = scasâ, sbifâ [686, 679]

cassato = scasòu, sbifòu [FB, #]

cassa toracica (anat.) = cascétta (do stéumago) [195]

cassazione/1 = casaçión [FB]

cassazione/2 (corte di) = córte de casaçión [270]

cassero (mar.) = carabotìn [184]

casseruola = casòula, casaròlla [198, #]

casseruolata (quanto sta in una casseruola) = casoulâ [198]

casseruolina = casoulìn, casoulìnn-a [198, #]

cassetta (piccola cassa) = cascétta [195]

cassetta per le lettere = cascétta da pòsta, cascétta de létie [FB, #]

cassetta della carrozza (sedile del cocchiere) = scèrpa, cascétto [689, 195]

cassetta delle api (alveare) = bóggio [155]

cassetta delle elemosine = bùscioa [157]

cassettata = cantiâ [178]

cassettiera = cascetêa, cantiâ [FB, #]

cassettino = cantiêta [178]

cassetto = càntia (sf), cascétto (it) [178, oli]

cassettone = cantiâ (sm), comò [178, 242]

cassia (bot) = câxa, càscia [oli, FB]

[607] registra pórpa de câxa = polpa di cassia; è un albero che fa dei frutti lunghi come canne il cui interno, detto càscia in cànna = cassia in canna, è dolciastro e blandamente lassativo.

cassiera = cascêa [oli]

cassiere = cascê [195]

Cassinetta (toponimo) = Cascinétta

Cassingheno (toponimo) = Cascinghén

cassone = casción [196]

cassonetto = cascionétto [196]

casta = càsta [FB]

castagna/1 (bot.) = castàgna [198]

castagna/2 (buccia della castagna) = scòrsa da castàgna [701]

castagna/3 (pellicina delle castagne) = lùggio [477]

castagna arrostita = rostîa [FB]

castagna bollita (rimando) = vedi castagna lessa

castagnaccio = panélla (sf), castagnàsso [562, 199]

castagna d’India (bot.) = castàgna d’Ìndia [198]

castagnaio = castagnòu [199]

castagna lessa con la scorza = balétto [106]

castagna lessa senza scorza = piâ [595]

castagna secca lessata = réboa [oli]

castagnata (sagra dedicata alla castagna) = castagnâta [FB]

castagna vuota = scofelóggio, scofón [FB, #]

sono quelle castagne che si trovano nei ricci (rìsse) e sono minuscole e senza contenuto; le parole sono state dette a Primocanale.

castagneto (bot.) = castagnòu [FB]

[oli] registra bòsco de castàgni.

castagnetta = castagnétta [199]

castagno (bot.) = castàgno [199]

castagno d’India (bot.) = castàgno d’Ìndia [FB]

castagnola/1 (pesce) = castagnêua [199]

Castagnola/2 (cognome) = Castagnêua

Castagnola/3 (Castàgnola, toponimo) = Castàgnoa

castagnola rossa (pesce) = castagnêua róssa [FB]

castano = castàgno [oli]

Castelbianco (toponimo) = Castregianco

castellaccio = castelàsso [199]

castellano = castelàn [199]

Castellaro (toponimo) = Castelâ

castelletto = castelétto [199]

castellina/1 (gioco) = calòu [165]

castellina/2 (giocare alla castellina) = zugâ a-i càlai [165]

castello = castéllo [199]

Castéllo era una delle otto Compagne in cui era divisa Genova nel 1134.

castelluccio = castelétto [FB]

Castelmagno (toponimo) = Castelmàgno

Castelnuovo Magra (toponimo) = Casternêuo

Castelvecchio (toponimo) = Castellovêgio

Castel Vittorio (toponimo) = O Castê

Castelvittorio (toponimo) = O Castê

castigamatti = castigamàtti [199]

castigare = castigâ [199]

castigato = castigòu [199]

Castiglia (toponimo) = Castìlia

castigliano = castiliàn [FB]

Castiglione Chiavarese (toponimo) = Castigión

castigo = castîgo [199]

castità = castitæ [199]

casto (puro) = pûo [627]

castone (dove si incastona la gemma) = castón [199]

castoro (mammifero) = castöro [199]

castrare/1 = crastâ [275]

castrare/2 (un gatto) = acomodâ [13]

castrare/3 (un pollo) = acaponâ [11]

castrato (macell.) = crastón [275]

castroneria/1 (stupidaggine) = scemàia [FB]

castroneria/2 (sbaglio grossonalo) = sgoarón [FB]

casuale = cazoâle [FB]

[oli §].

casualità = cazoalitæ [oli]

casualmente = cazoalménte, a câxo, pe conbinaçión [FB, oli, #]

casupola = cazùppa [200]

cataclisma = cataclìsma, catàstrofe [FB, EC]

catacomba = catacónba [EC]

catafalco = catafàrco [200]

catafascio (a catafascio) = a catafàscio [10]

catalano = catalàn [FB]

plurale: catalén.

cataletto (bara) = catalétto [200]

catalisi = catàlixi [FB]

catalizzatore = catalizatô [FB]

catalogare = catalogâ [oli]

Catalogna (toponimo) = Catalògna

catalogo = catàlogo [oli]

Catania (toponimo) = Catània

Catanzaro (toponimo) = Catanzâro

catapecchia = bicòcca, casùppa [132, 200]

cataplasma (med.) = inciàstro [437]

catapulta = catapùlta [FB]

catapultare = catapultâ [FB]

catapultarsi = catapultâse [FB]

catapultato = catapultòu [FB]

cataratta (rimando) = vedi cateratta

catarro = catâro [200]

catarroso = catarôzo [200]

catasta = pìlla, mùggio [600, 531]

catasto/1 = cadàstro, catàsto [161, FB]

catasto/2 (custode del) = cadastrâ [161]

catastrofe = catàstrofe [oli]

catastrofico = catastròfico [oli]

catechismo = catechîximo, dotrìnn-a [200, oli]

catechizzare = catechizâ [200]

catecumeno = catecùmeno [FB]

categoria = categorîa [oli]

categorico = categòrico [FB]

categorizzare = categorizâ [FB]

categorizzato = categorizòu [FB]

categorizzazione = categorizaçión [FB]

catello (rimando) = vedi cagnolino

catello/1 (cagnolino) = cagnétto [163]

catello/2 (cucciolo) = picìn [FB]

catena = cadénn-a [161]

catenaccio = cadenàsso, færomòrto [161, 359]

catenella = cadenétta [161]

catenina = cadenétta [161]

cateratta = cateràtta [200]

Caterina (nome) = Catæn, Catænn-a, Catainétta, Taæn, Taænn-a, Tainìn

caterva = catèrva [FB]

catetere (med.) = catétere [FB]

catinella = baçî (sm), conchétta [102, 246]

catinelle (rimando) = vedi a catinelle

catino = cónca, baçî, conchétta [245, oli, FB]

catorcio = catòrcio, ravàtto [FB, #]

catram ze (rimando) = vedi catrame

catramato agg = incatramòu, incatranòu [FB, #]

catrame = catràn, blècche, brècche [200, oli, #]

catran ze (rimando) = vedi catrame

Cattaneo (cognome) = Catànio

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Cattaneo costituirono il ventiduesimo Albergo.

cattare = acatâ [FB]

cattedra = càtedra, bànco do méistro [oli, #]

cattedrale = catedrâle [200]

cattiveria = cativêia [200]

cattivo/1 = catîo, catîvo, gràmmo [oli, 200, 417]

cattivo/2 (buono e cattivo) = rózzo e bózzo [667]

cattolicesimo = catolicêximo [oli]

cattolico = catòlico [oli]

cattura = catûa [200]

catturare = caturâ [200]

catturato = caturòu [FB]

caudatario = caodatâio, coudatâio [200, FB]

caudato = co-a côa [FB]

causa/1 = càoza, còuza, caxón [oli, FB, 206]

causa/2 (a causa di) = aprêuvo a [FB]

[oli] registra quest’espressione sotto la parola genovese aprêuvo. Tùtt’aprêuvo a ’n sèttebèllo = tutto a causa di un settebello (Marzari: O dilùvio universâle).

causalità = couzalitæ [FB]

causare = caozâ, caxonâ [200, 206]

causato = caosòu, caxonòu [FB, #]

caustico = càostico [FB]

soda caustica = söda càostica.

cautamente = caotaménte [FB]

cautela = caotêla [200]

cautelare v = caotelâ [200]

cautere (rimando) = vedi cauterio

cauterio = cötêuio, còutêio [FB, 200]

cauterizzare = couterizâ [200]

cauterizzato = couterizòu [FB]

cauterizzazione = couterizaçión [200]

cautero (rimando) = vedi cauterio

cauto = riservòu, ritegnûo, càoto [658, 660, GC]

cauzione = caoçión [200]

cava = câva [200]

Cavagnaro (cognome) = Cavagnâro

cavagno = cavàgno [201]

cavalcare v = cavarcâ, cavalcâ [204, 201]

cavalcata = cavarcâta, cavalcâta [204, 201]

cavalcatura = cavarcatûa, cavalcatûa [204, 201]

cavalcavia = cavarcavîa [EC]

cavalcioni (a cavalcioni) = a cavalón [11]

cavaletta (errato) = vedi cavalletta

cavaliere/1 = cavaliêre [201]

cavaliere/2 (gentiluomo) = cavagêo [201]

cavalla (mammifero) = cavàlla [201]

cavallaio (custode di cavalli) = cavalànte [Pessino, FB]

cavallaro (cavallaio) = calavànte [FB]

cavalleresco = cavalerésco [FB]

cavalleria/1 (milizia a cavallo) = cavalàia, cavalerîa [201, #]

cavalleria/2 (del gentiluomo) = cavalerîa [FB]

cavallerizza = cavalerìssa [201]

cavallerizzo = cavalerìsso [201]

cavalletta (invertebrato) = catainétta [200]

cavalletto = cavalétto [201]

cavallina = cavalìnn-a [202]

cavallino = cavalìn [202]

cavallo (mammifero) = cavàllo [202]

cavallo a dondolo = cavalìn [FB]

cavallo bolso = cavàllo sbórso [203]

cavallone (maroso) = mòuxo [496]

precisamente [496] registra maoxo.

cavalluccio (a cavalluccio) = a cavalìn [10]

cavalluccio marino (pesce) = cavàllo mæn, cavàllo marìn [FB, 203]

cavalocchio (libellula) = masapræve

cavalocchio, registrato come traduzione da [501], è il nome toscano della libellula.

Cavanna (cognome) = Cavànna

cavare = cavâ [201]

cavarsi = cavâse [201]

Cavassa (cognome) = Cavàssa

Cavassolo (toponimo) = Cavaseu, Câseu

cavatappi = tirabisción, tirabusción, tarabisción [FB, 790, oli]

cavatappo (errato) = vedi cavatappi

cavato = cavòu [FB]

cavatore = cavatô [FB]

cavaturaccioli = tirabisción, tirabusción, tarabisción [FB, 790, oli]

cavedano (muggine, pesce) = mûzou [533]

precisamente [533] registra ’cavedine’, termine antiquato per ’cavedano’.
Forse il Casaccia si è sbagliato perché tutti i riferimenti dicono che il cavedano è un pesce d’acqua dolce.

cavedio = vêuo [830]

caverna = cavèrna [oli]

cavernicolo = òmmo de cavèrne, cavernìcolo [EC, #]

cavezza = cavéssa [205]

cavia (mammifero) = càvia, porchétto d’Ìndia [FB, #]

caviale = caviâ [205]

caviglia (anat.) = cavìggia [205]

cavigliera = cavigêa [oli]

caviglietta = cavigétta [205]

caviglione (pesce) = cavigêa [205]

cavillare/1 (usare cavilli) = sotilizâ, atacâse a-i spêgi [726, 88]

cavillare/2 (screpolare/2) = crinâ [FB]

cavillatura (screpolatura/2) = crinatûa [FB]

cavillo (pretesto) = ranpìn [633]

cavità = cavitæ [205]

cavo (grossa fune) = câvo, câo [205, 179]

cavolaia/1 (campo di cavoli) =

cavolaia/2 (farfalla, invertebrato) =

cavolata (sciocchezza) = scemàia, belinâta [FB, #]

cavolfiore (bot.) = cousciô [274]

cavolfiore bastardo (bot.) = matón [503]

cavolini (bot.) = bertoêli [129]

cavolini di Bruxelles = bertoêli [FB]

cavolino (rimando) = vedi cavolini

cavolino di Bruxelles (rimando) = vedi cavolini di Bruxelles

cavolo (bot.) = cöo [274]

cavolo navone (navone) = navón [FB]

cavolo cappuccio (bot.) = cöo garbûxo [402]

cavolo nero (bot.) = cöo néigro [274]

cavolo rapa (bot.) = ravacöo [636]

cazzare (mar.) = câsâ, bordâ [194, 142]

cazzaro (fanfarone) = fanfarón [FB]

cazzata = belinâta [FB]

cazzeggiare = zinzanâ [FB]

cazzeggio = o parlâ abrétio [FB]

cazziare (rimproverare) = sbragiâ, dâ ’na lavâta de tésta, dâ ’na lavâta de còrne [FB, 463, #]

cazziatone (sfuriata) = lavâta de tésta [FB]

cazzo = belìn, càsso [oli, #]

la parola càsso non è, come si potrebbe pensare, un recente italianismo; [783] registra tésta de càsso.

cazzola (rimando) = vedi cazzuola

cazzone = belinón, belìnn-a [FB, #]

cazzotto = ficòtto [372]

cazzuola = casêua [198]

cazzuto = in gànba, ch’o ghe sa fâ [FB, #]

CD (compact disk) = CD [FB]

da leggersi "ci di".

ce/1 pron (a noi) = ne [oli]

ce lo ha detto anche lui = ne l’à dîto lê ascì.

ce/2 avv (in questo / quel luogo) = ghe [oli]

non ce ne sono più = no gh n’é ciù.

cecchino = cechìn [FB]

cece (bot.) = çéixou [209]

la farinata si fa con la farina di ceci = a fainâ a se fa co-a fænn-a de çéixai.

Cecenia (toponimo) = Cecénia

Cechia (Repubblica Ceca) = Céchia

ceci (plurale di cecio) = çéixai [209]

singolare: çéixou.

cecidio (bot.) = gàlla, cacàloa [398, 160]

Cecilia (nome) = Çeçìlia, Çeçilìn

Cecina (Cécina, toponimo) = Cécina

cecino (bimbetto grazioso) = cìccio [224]

cecio (cece, bot.) = çéixou [209]

plurale: céixai.

cecità = cecitæ [207]

ceco (della Repubblica ceca) = cêco [FB]

cedere v = cêde [208]

cedevole = ch’o cêde, ch’ ghe mòlla [FB, #]

cediglia = çedìggia, côa [FB, #]

c con la cediglia, c cedigliato = .

cedimento = cediménto [FB]

cedola = cédola [208]

cedraia (pergolato per proteggere gli agrumi) = téupia [FB]

cedrata = çedrâta [FB]

cedrina (erba luisa, bot.) = èrba loîza [334]

cedro (bot.) = çéddro [208]

cedrone = çedrón [FB]

cedronella (melissa) = çedronèlla [208]

ceduo (bosco ceduo) = (bòsco) da tagiâ [FB]

ceduto = cedûo [FB]

[208] registra o terén o l’à cedûo = il terreno cedette, cioè avvallò.

cefalo (muggine, pesce) = mûzou [533]

in sciô tàrdi i mûzai tócan = sul tardi i cefali toccano, cioè abboccano, e si dice di chi arriva all’ultimo momento.

ceffare (fallire) = falî [FB]

osservo che il verbo "ceffare" non è registrato sui vocabolari della lingua italiana.

ceffato (fallito) = falîo [FB]

ceffo = ghìgna (sf) [405]

ceffone = lerfón, lecalùmme, mascón [466, 463, 501]

[463] registra la parola lecalùmme con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

celare = ascónde [79]

celarsi = ascóndise [79]

celato = ascôzo [FB]

celebrante = celebrànte [546]

celebrare v = celebrâ [209]

celebrare una Messa = dî ’na Méssa.

celebrativo = celebratîvo [FB]

celebrato = celebròu [FB]

celebrazione = celebraçión [546]

celebre = célebre, avoxòu [FB, oli]

celebrità = celebritæ [546]

celere = célere [FB]

celerino (poliziotto del reparto celere) = celerìn [FB]

celeste agg = celèste [oli]

celestiale = celestiâle [FB]

Celestina (nome) = Celestìnn-a

celestino = celestìn [209]

celiaco (med.) = celîaco [FB]

celibato = fantinægo [362]

celibe = fantìn [362]

cella = çélla [oli]

Celle (toponimo) = Çélle

Celle Ligure (toponimo) = Çélle

cellofan (cellophane) = celòfan [FB]

cellophane = celòfan [FB]

cellula = célola [oli]

cellulare = celulâre, telefonìn [oli, FB]

cellulite (med.) = celùlite [FB]

celluloide = celolòide [FB]

celti = cèlti [FB]

celtico = cèltico [FB]

celto = cèlto [FB]

cembalo (specie di tamburello) = tanburlìn [769]

cembro (cirmolo) =

cementare = cementâ [FB]

cementato = cementòu [FB]

cementificare = cementificâ [FB]

cementificato = cementificòu [FB]

cementificazione = cementificaçión [FB]

cemento = ciuménto, ciménto, ceménto [oli, #, #]

cena = çénn-a [209]

cenare = çenâ [209]

cenciaio = strasê [752]

cenciaiolo = strasê [752]

cencio = stràssa, strasón [755, #]

cencioso = astrasonòu, strasòu [86, 755]

ceneraccio = çeniàsso [209]

ceneracciolo (rimando) = vedi ceneraccio

cenerario (rimando) = vedi cinerario

cenere = çénie [209]

come tutti i sostantivi femminili terminanti con "e", anche çénie non varia nel plurale: il giorno delle Ceneri = o giórno de Çénie.

Cenerentola = Senêla, Çenêla [oli, FB]

cenerino = çeneén [209]

cengia = céngia [FB]

Cengio (toponimo) = Çéngio

cenno = ségno, cénno [oli, FB]

cenone = çenón, cenón (it) [FB, #]

censimento = censiménto [FB]

censire = censî [FB]

censito = censîo [FB]

censore = censô, scindicatô [210, 695]

censura = censûa [210]

censurare = censurâ [210]

centauro = centòuro, centàoro [FB, #]

centellinare = sorsezâ [oli]

centellinato = sorsezòu [FB]

centenario = çentanâ, centenàrio (it) [210, oli]

centesimale = çenteximâle [FB]

centesimo/1 (centesima parte) = çentêximo [210]

centesimo/2 (moneta) = cìtto, çentêximo [229, 210]

centimetro = cìtto [oli]

centinaia sf = çentanæa [210]

a centinaia = a çentanæa.

centinaio sm = çentanâ [210]

cento agg = çénto [210]

centocchio (bot.) = èrba canaénn-a [333]

centogambe (invertebrato) = çentogànbe [210]

centomila = çentomìlla, çentomîa [FB, #]

si noti lo spostamento dell’accento nell’espressione çentomiâ lîe = centomila lire.

centone (centocchio, bot.) = èrba canaénn-a [172]

centopiedi (invertebrato) = çentogànbe [FB]

centrale = centrâle [oli]

centralina = centralìnn-a [FB]

centralinista = centralinìsta [oli]

centralino = centralìn [oli]

centralismo = centralìsmo [GC]

[oli §].

centralizzare = centralizâ [210]

centralizzato = centralizòu [FB]

centralizzazione = centralizaçión [210]

centrare = dâ into céntro, centrâ [oli, FB]

centrato = centròu [FB]

centravanti (nel gioco del calcio) = centrofövar, fövar [FB, #]

centrino = centrìn [FB]

centrista = centrìsta [FB]

centro = céntro [210]

centrocampista (rimando) = vedi centravanti

centroide (baricentro) = centròide [FB]

centromediano (nel gioco del calcio) = centràlf [FB]

Centurione (cognome) = Çenturión, Centurión

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Centurione costituirono il ventottesimo Albergo.

Ceparana (toponimo) = Ceparànn-a

ceppaia = çéppa [210]

ceppo = çéppo, câso [210, 197]

cera/1 (sostanza) = çéia, çéivie, çeivia [208, oli]

cera/2 (aspetto) = câa, cêa [159, 207]

ceralacca = çeialàcca, làcca da scigilâ [oli, 456]

ceramica = ceràmica [oli]

ceramista = ceramìsta [FB]

Ceranesi (toponimo) = Çiânexi

ceranesino (abitante di Ceranesi) = çiânexòtto [FB]

ceranesotto (abitante di Ceranesi) = çiânexòtto [FB]

cerare (rimando) = vedi incerare

cerata (incerata) = inçeàdda [FB]

cerbiatto (mammifero) = çèrvo picìn [FB]

cerbottana = canétta [FB]

cerca (azione del cercare) = çèrchia [211]

cercare = çercâ, amiâ de [211, FB]

cerca di comportarti bene = amîa de conportâte bén.

cercato = çercòu [FB]

cercatore/1 (che cerca) = çercatô [FB]

cercatore/2 (frate addetto alla questua) = fràtte da çèrchia [211]

cercatore di funghi (rimando) = vedi fungaiolo

cerchia = gîo [FB]

[410] tra i significati di gîo include ’cerchio’ forse per ’cerchia’; la cerchia delle mura = o gîo de miâge; la cerchia dei monti = o gîo di mónti; la cerchia degli amici = o gîo di amîxi.

cerchiaia (rete a cerchio con manico lungo per pescare) = salâio [671]

cerchiaio = çerciâ [FB]

cerchiamento (cerchiatura) = çerciatûa [211]

cerchiare = çerciâ [211]

cerchiata (colpo di cerchio) = çerciâ [FB]

cerchiato = çerciòu [FB]

cerchiatore sm = çerciòu [FB]

cerchiatura = çerciatûa [211]

cerchiettino = çercetìn [oli]

cerchietto = çercétto, riondìn [oli, #]

cerchio = çèrcio [211]

cerchione = çerción [212]

cercinare = çercinâ [GC]

cercinatura = çercinatûa [GC]

cercine (cerchio per portare pesi sulla testa) = sotésto [726]

cereale/1 = cereâle [oli]

cereale/2 (resti spazzati da dare ai polli) = spasàgge [731]

cerebrale = do çervéllo, cerebrâle [FB, oli]

cerebroleso (med.) = ch’o no gh’è de tésta [FB]

Cereghino (cognome) = Cereghìn

cereo =

ceretta = çeiétta, çeiviétta, çêta [FB, #, EC]

traduzioni poco convincenti.

cerfoglio (bot.) =

Ceriale (toponimo) = o Çeiâ

Ceriana (toponimo) = Çeriànn-a

cerianasco = çerianàsco [FB]

Cerignale (toponimo) = Çerignâ

cerimonia = çeimònia, cerimònia (it) [209, FB]

cerimoniale = çeimoniâle [oli]

cerimoniere = çeimonê [209]

cerimonioso = çeimoniôzo [209]

cerino = çerìn [212]

cerisiola (tamaro, bot.) = tamâro [FB]

Cerisola/1 (toponimo) = Çeixêua

Cerisola/2 (cognome) = Çeixêua

cernecchio (ricciolo di capelli disfatto) = sbæro [678]

cernere = çèrne [212]

cernia (pesce) = luxèrna [480]

cerniera = ciarnêa [222]

cerniera lampo = cerniêra [FB]

cernita = çèrnia [212]

cero = cêro [FB]

[212] registra céreo.

cerone = cerón [FB]

cerotto = çiöto, ceròtto (it) [210, FB]

nel genovese odierno çiöto si usa solamente per indicare una persona sudicia, uno sporcaccione.

cerro (bot.) = særo [669]

certamente = seguaménte, séns’âtro, segûo, çertaménte (it), cómme no [FB, #, oli, #, #]

certare = conbàtte [FB]

certezza = seguéssa, çertéssa (it) [FB, 212]

certificare = certificâ [212]

certificato = certificâto, fêde [212, 365]

certificazione = certificaçión [FB]

certo/1 (con valore indefinito) = çèrto [212]

ci sono certe persone che... = gh’é çèrte persónn-e che....

certo/2 (sicuro) = segûo, çèrto (it) [708, 212]

certosa/1 (monastero) = certôza [FB]

Certosa/2 (toponimo) = Certôza

certosino = certozìn [FB]

certuni = çèrti, çèrte persónn-e [FB, #]

certuno (rimando) = vedi certuni

ceruleo = celèste [FB]

cerume = porcàia de oêge [545]

Cerusa (toponimo) = Cerûza

Cervara (di Portofino, toponimo) =

cervella (cervello da cucinare) = çervélla [212]

cervelletto (anat.) = çervelétto [212]

cervellino (uomo bizzarro e stravagante) = çervelìn [212]

cervello (anat.) = çervélla, çervello [212, #]

cervino/1 (del cervo) = çervìn [oli]

Cervino/2 (toponimo) = Çervìn

cervo (mammifero) = çèrvo [213]

cervo volante (invertebrato) = formîgoa tramontànn-a [FB]

segnalato nella forma: fremîgoa tramontànn-a.

Cesare (nome) = Cézare

Cese (toponimo) = Çêze

cesellare = ponsonâ [625]

cesellato = ponsonòu [FB]

cesellatore = ponsonòu [625]

cesellatura = ponsonatûa [625]

cesellino = ponsonétto [625]

cesello = ponsón [624]

cesena (uccello) = tordéuia córsa [795]

Cesino (toponimo) = Çexìn

Cesio (toponimo) = Cêxi

Cesira (nome) = Cesîra

cesoia (rimando) = vedi cesoie

cesoie = tezoîe [782]

cesoie per tosare (forbici per tosare) = tezoîe da tónde, tezoîe da tozâ [782, #]

cespo (bot.) = cósto [273]

cespuglietto = costétto [272]

cespuglio = cósto [oli]

cessare = cesâ [213]

cessato = cesòu [FB]

cessazione = cesaçión [213]

cessionario = cesionâio [213]

cessione = cesción, cesión [FB, 213]

cesso = cèsso, lêugo, còmodo, cagadô [oli, 468, 242, 163]

cesta = còrba [263]

cestaio = cavagnâ, paneâ [FB, 562]

cestello = çestìn [oli]

cestinare = caciâ vîa [FB]

cestinella = corbelìnn-a [FB]

famosa la filastrocca che comincia così Nìnn-a nìnn-a corbelìnn-a = ninna nanna cestinella.

cestino = çestìn [213]

cestista = cestìsta [FB]

cesto/1 (paniere di vimini) = çestìn, cavàgna, cavàgno, panêa, panê [213, 201, #, 562, #]

cesto/2 (complesso di foglie, bot.) = cósto [273]

cesto/3 (fare cesto, bot.) = fâ o cósto [273]

cestone = banàstra, scarbàssa [107, 684]

cetaceo = cetàceo [FB]

cetera (cétera, strumento musicale) = çìtara [FB]

il libro che raccoglie l’opera di Gian Giacomo Cavalli (1590-1657), forse il più grande poeta genovese di tutti i tempi, si intitola A Çittara Zeneize = la cetra genovese.

ceto = cêto [oli]

cetonia (invertebrato) = cetònia [FB]

cetra (strumento musicale) = çìtara [FB]

il libro che raccoglie l’opera di Gian Giacomo Cavalli (1590-1657), forse il più grande poeta genovese di tutti i tempi, si intitola A Çittara Zeneize = la cetra genovese.

cetriolo (bot.) = chighéumou [216]

plurale: chighéumai.

cetriolo di mare (oloturia, invertebrato) = chighéumou de mâ, chighéumou mæn [FB, #]

Ceva (toponimo) = Cêva

champagne = scianpàgna [oli]

champignon (fungo d’allevamento, fungo, bot.) = champignon [FB]

chance = poscibilitæ, òcaxón [EC, #]

chanpagne (errato) = vedi champagne

chat = chat [FB]

ché (perché) = che [FB]

che/1 = che [FB]

che/2 pron (relativo) = che, chi [oli, #]

si usa la forma chi in espressioni tipo: l’anno prossimo = l’ànno chi vêgne, quello che vende uova = quéllo chi vénde êuve.

che/3 pron (interrogativo, esclamativo) = cöse [FB]

che vuoi? / che cosa vuoi? = cöse ti veu? anche nella forma cös’ ti veu?; è un italianismo da evitarsi che cöse ti veu?; ma che hai combinato! = ma cöse t’æ conbinòu!.

che bellezza = mâi bén [FB]

checca (omosessuale maschile) = bolìccio [FB]

che cosa (interrogativo) = cöse [oli]

che cosa vuoi? = cöse ti veu? anche nella forma cös’ ti veu?; è un italianismo da evitarsi che cöse ti veu?.

chef (capocuoco) = chef [FB]

chela = grànfia [418]

cheloide = carnución [189]

chenopodio (farinello puzzolente, bot.) = èrba chi spùssa, èrba chi spùssa de bacalà [FB]

cherosene (chim.) = cherozêne [oli]

cherubino = cherubìn [FB]

chetare = placâ, carmâ [FB, #]

chetarsi = placâse, carmâse [FB, #]

chetato = placòu, carmòu [FB, #]

cheto = quêto, cóccio, mócco [FB, 283, 531]

chewing gum (gomma da masticare) = cióngai [FB]

chewingum (errato) = vedi chewing gum

chi pron = chi [oli]

chiacchera (errato) = vedi chiacchiera

chiaccherare (errato) = vedi chiacchierare

chiacchiera = ciàciara [217]

chiacchierare v = ciaciarâ [217]

chiacchierata = ciaciarâta [217]

chiacchierato = ciaciaròu, ciaceròu [FB, #]

chiacchiericcio (bisbiglio) = mormóggio [FB]

chiacchierio (bisbiglio) = mormóggio [FB]

chiacchierone = ciaciarón, barbagión, bacaión [217,111, oli]

chiama (chiamata) = ciamâta [219]

chiamare = ciamâ [218]

chiamarsi = ciamâse [219]

chiamata = ciamâta, ciamâ, ciàmmo [219, FB, oli]

chiamato = ciamòu [FB]

chianina (tipo di mucca) = chianìnn-a [FB]

Chianti (toponimo) = Chiànti

chiappa (natica) = scciàppa [687]

Chiappe (toponimo) = îne Ciàppe

chiara/1 sf (albume) = ciæo/giànco de l’êuvo [347 #]

Chiara/2 (nome) = Ciæa

chiaramente = in mòddo ciæo, fêua di dénti [FB, 368]

Chiaravagna (toponimo) = Ciâvàgna

chiaretto (vino chiaretto, vino) = vìn pernixòu [oli]

chiarezza = ciaréssa [221]

chiarificare/1 (rendere chiaro) = fâ vegnî ciæo [FB]

chiarificare/2 (chiarire) = métte in ciæo [FB]

chiarificarsi (diventare chiaro) = vegnî ciæo [FB]

chiarificato = vegnûo ciæo [FB]

chiarificazione =

chiarimento = spiegaçión, chiariménto [EC, FB]

chiarire (mettere in chiaro) = métte in ciæo [oli]

chiarirsi (rimando) = vedi chiarire

chiarito = mìsso in ciæo [FB]

chiaro agg = ciæo, nétto [217, 538]

chiarore = splendô [737]

chiaroscuro = ciæo e scûo [217]

chiaroveggente =

chiaroveggenza =

chiassare = fâ do bordèllo [FB]

chiassata = ciasâta [222]

chiasso/1 = bordèllo, invexéndo, sciâto [FB, #, #]

chiasso/2 (che fa chiasso) = sciâtón, sciâtagalìnn-e [oli, #]

chiassoso/1 (che fa chiasso) = bordelànte, invexendón, sciâtón, sciâtagalìnn-e [EC, FB, #,#]

chiassoso/2 (sgargiante) = sgoasôzo, ch’o da a l’éuggio [EC, FB]

chiatta (barcone a fondo piatto, mar.) = ciàtta [222]

chiattaiolo (conduttore di chiatte, mar.) = ciataieu [222]

chiavarda = ciavàrda [222]

chiavare/1 (fermare con chiodi) = ciavâ [222]

chiavare/2 (avere un rapporto sessuale) = beciâ, ciavâ, dâ recàtto a ’na dònna [Dolcino, #, #]

chiavarese = ciavæn [FB]

Chiavari (toponimo) = Ciâvai

chiavata (rapporto sessuale) = beciâta [Dolcino]

chiavatura (inchiodatura) = ciavatûa [222]

chiave = ciâve [222]

al plurale è invariata: le chiavi = e ciâve.

chiave di volta = sequàddro [711]

chiave inglese = ciâve ingléize [223]

chiavetta = ciavétta [223]

chiavica = chintànn-a, pùrgo [217, 627]

chiavistello = cadenàsso, færomòrto [161, 359]

chiavone (che ha frequenti rapporti sessuali) = ciavón [Dolcino]

chiazza/1 (macchia) = màccia [483]

chiazza/2 (macchia d’unto) = ciàstra [222]

chiazzare (macchiare) = amaciâ [40]

chiazzato (macchiato) = amaciòu [40]

chicca = chìcca, bónn-a [FB, 141]

chicchera = cìcca [224]

chicchera grossa = cicarón [224]

chicchessia = chi se sæ [854]

chicchirichì = cocorocó, chichirichì [284, FB]

chicco di caffè = grànn-a [418]

chicco d’uva = axinélla [99]

chichessia (errato) = vedi chicchessia

chiedere = domandâ [324]

chiedersi = domandâse [FB]

Chieri (toponimo) = Chiêri

chierica = cêgâ [208]

chiericastro = cêgùsso [209]

chierichetto = cêghétto [208]

chierico = cêgo [208]

chiericuzzo = mìcco, cêgùsso [518, 209]

[518] scrive: in modo basso, e per dispregio dicesi di colui che vestendo da chierico presta il servizio in qualche chiesa.

chiesa = gêxa [405]

chiesa piena (chiesata) = gêxâ (sf) [405]

[405] esemplifica: gh’êa ’na gêxâ de génte = la chiesa era piena di persone.

chiesetta = gêxétta [405]

chiesto = domandòu [FB]

chiesuola = gêxêua [405]

Chieti (toponimo) = Chiêti

chiglia (mar.) = chìggia [216]

chilo = chìllo [oli]

chilogrammo = chìllo [oli]

chilometro = chilòmetro [FB]

chimera = chimêra [FB]

chimica = chìmica [FB]

chimichurri (salsa argentina) = cimiciùrri [FB]

segnalazione di Matt Mirenda.

chimico = chìmico [FB]

china (bot.) = chìnn-a [217]

chinare = chinâ [216]

chinarsi v rifl = chinâse [216]

chinato = chinòu [FB]

chincaglieria = chincàggia [216]

chinino = chinìn [216]

chino/1 = cegòu, inclinòu [EC, #]

chino/2 (a capo chino) = co-a tésta bàssa, co-a tésta chéutta [784, 47]

chinotto (bot.) = chinòtto [217]

Chio (toponimo) = Chîo

chioccia (uccello) = ciòssa [228]

chiocciare (fare il verso della chioccia) = ciosâ [228]

chiocciata (covata) = ciosâ [EC]

chiocciola (invertebrato) = lumàssa, câgòllo [477, 163]

potrebbe essere câgòllo il nome da usare per il simbolo @ detto chiocciola in italiano.

chiocciolina = lumasìn [477]

chioccolo (chiòccolo: fischietto per uccellagione) = ciòcioa (sf) [227]

chiò-chiò (gambetta scherzosa) = spilòrso möo [736]

chiodare = inciödâ, incioâ [437, FB]

chiodato = inciödòu, incioòu [FB, #]

chiodino = stachétta [745]

chiodo = ciöo, ciödo, agûo [oli, 227, 29]

chiodo a elle = gàngou, cancæto [402, 172]

plurale: gàngai.

chiodo di garofano (bot.) = ciöo de ganéufano [FB]

chioma/1 (capigliatura) = cavelêa [204]

chioma/2 (criniera) = ciöma, crinêa [227, 279]

chiosa = coménto [FB]

chiosare = comentâ [241]

chiosatore = comentatô [FB]

chiosco = barachìn [FB]

Chiossone (cognome) = Ciosón

chiostro = ciòstro [228]

chiovo (chiodo) = ciöo, ciödo, agûo [FB, 227, 29]

chirichetto (errato) = vedi chierichetto

chiromante = chiromànte [FB]

chirurgia = chirurgîa [FB]

chirurgico = chirùrgico [FB]

chirurgo = chirùrgo [FB]

[167] registra càmea do chirùrgo = camera del cerusico; [505] registra mêgo vêgio e chirùrgo zóveno = medico vecchio e chirurgo giovane.

chissà = chisà, chi sa [FB, #]

chitarra = chitâra [217]

chitarraio = chitarâ [217]

chitarrata (sonata per chitarra) = chitarâ [FB]

chitarrino = chitarìn [217]

chitarrista = sunòu da chitâra [FB]

chiudenda = cioénda [227]

chiudere v = serâ [711]

chiudersi = serâse [712]

chiunque = chi se sæ, qualónque, chiónque [oli, #, FB]

chiurlo (uccello) = ciùrlo de mâ [231]

chiurlo di mare (uccello) = ciùrlo de mâ [231]

chiurlo maggiore (uccello) = mûzagrànde [533]

chiurlo piccolo (uccello) = sarapìcco, mêzamûza [674, 516]

chiusa/1 (riparo fatto con una siepe) = cioénda [227]

chiusa/2 (di fiume) = sbaraménto [EC]

chiusa/3 (di discorso) = fìn, concluxón [EC, #]

Chiusanico (toponimo) = Chiuzànego

Chiusavecchia (toponimo) = Ciuzavêgia

chiusino (per la bocca del forno) = seràggia [712]

chiuso = seròu [712]

balconi chiusi = barcoìn saræ.

chiusura = o serâ [FB]

Esempi: provvedi alla chiusura delle finestre = særa i barcoìn; chiusura dei conti = serâ i cónti, chiusura ermetica = ch’o se særa ermeticaménte, ecc.

Christian (nome) = Chrìstian

ci/1 pron (noi, a noi) = ne [oli]

ci prendono in giro = ne pìgian in gîo; ci darai una mano? = ti ne daiæ ’na màn?.

ci/2 pron (nelle forme riflessive) = se [oli]

ci laviamo = se lavémmo.

ci/3 pron (a ciò, di ciò, da ciò, su ciò, in ciò) = ghe [FB]

ci farai ancora caso? ti ghe faiæ ancón câxo?; non farci caso = no fâghe câxo. Si noti il cambio di posizione rispetto all’italiano: non ci si crede = no se ghe crédde.

ci/4 avv (in questo / quel luogo) = ghe [oli]

non c’è rimasto nessuno = no ghe arestòu nisciùn.

ciabatta = sciarbèlla, savàtta [692, 677]

ciabatte (rimando) = vedi ciabatta

ciabattino = savatìn [677]

cialda = nêgia [536]

cialdonaio = negiâ [536]

cialtrone = barón fotûo, birbànte [113, 133]

ciambella = canestrelétto [173]

ciana (donna plebea) = dònna de caróggio, dònna de ciàssa [190, 222]

ciancia (chiacchiera) = ciàciara [FB]

cianciare (cicalare) = parlâ a-o vénto [826]

cianfrusaglia (cosa da poco) = angæzo, ravàtto, strofóggio [53, 636, 758]

angæzo è cosa da poco la cui presenza dà fastidio, ravatto è cosa da poco perché è vecchia e di poco valore.

ciano = ciàn [FB]

ciao = ciâo [oli]

ciappola (scalpelletto da cesellatori) = scöpelétto [FB]

ciarla = ciàrla [221]

ciarlare = ciarlâ [221]

ciarlatanata = ciarlatanâta [221]

ciarlatano = ciarlatàn [221]

ciarlato = ciarlòu [FB]

ciarliero = ciarlón [222]

ciarlone = ciarlón [222]

ciarpame = sgrùzzo, ciaràffo [717, oli]

ciarpone (persona sciatta e trasandata) = grébano, spusô [FB, #]

ciascheduno (rimando) = vedi ciascuno

ciascuno = ciaschedùn [oli]

ciaspola (racchetta da neve) = rachétta da néie, ciàspola [FB, #]

cibare (nutrire) = nutrî [oli]

cibaria = röba da mangiâ [494]

cibarie (rimando) = vedi cibaria

cibarsi = nutrîse [FB]

cibo/1 = pìtto, giàscio, çìbbo [603, 408, 224]

Cibo/2 (cognome) = Çìbbo

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Cibo costituirono il diciasettesimo Albergo.

ciborio = cibörio [FB]

Cicagna (toponimo) = Cicàgna

cicala/1 (invertebrato) = çigâa [225]

Cicala/2 (cognome) = Çigâa

nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Cicala costituirono il settimo Albergo.

cicala di mare (invertebrato) = çigâa de mâ [225]

cicalare = bacaiâ, barbagiâ, giapâ [102, 111, 408]

[102] registra la parola bacaiâ con due asterischi per segnalarla come propria della plebe.

cicaleccio (bisbiglio) = mormóggio [FB]

cicalio = borbóggio [EC]

cicatrice = ségno, cicatrîce, carnución [707, FB, 189]

gli è rimasta una bella cicatrice = gh’é arestòu in bèllo ségno.

cicatrice mal rimarginata = crastón [275]

cicatricola (macchia da cui si forma il pulcino) = agalêua, agaléuia [25, FB]

cicatrizzare = cicatrizâ [224]

cicca = cìcca [224]

cicca di sigaro = cû de sigâro, ghìccio [282, oli]

ciccare v (masticare tabacco) = cicâ [224]

cicchetto = ramanzìnn-a [FB]

ciccia = cìccia [224]

ciccio (cecino) = cìccio [FB]

cicciolo (escrescenza carnosa) = carnución [189]

ciccione = cición, gràsso, trùgno [FB, 419, 808]

cicciotello (errato) = vedi cicciottello

cicciottello (grassoccio) = trugnelòtto [FB]

cicciotto (grassoccio) = trugnelòtto [FB]

cicerbita (bot.) = scixèrboa [699]

è un’erbetta dei pansoti.

cicerchia (bot.) = lême [464]

cicerone/1 = cicerón, anticâio, servitô de ciàssa [225, 56, 713]

Cicerone/2 (cognome) = Cicerón

Cichero (toponimo) = Cichê

cicigna (luscengola, rettile) =

cicisbeo = cicisbêo, cincisbècche, poscitêse [225, 226, 610]

[610] registra la parola poscitêse con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. [226] registra la parola cincisbècche come parola usata ironicamente.

ciclabile = ciclàbile [FB]

ciclamino = ciclamìn, pàn porchìn [GC, 561]

ciclicamente = ciclicaménte [FB]

ciclico = cìclico [FB]

ciclismo = ciclìsmo [FB]

ciclista = ciclìsta [oli]

ciclistico = ciclìstico [FB]

ciclo = cîclo [FB]

ciclomotore = ciclomotô, ciclomotôre [FB, #]

ciclone = ciclón, remoìn [FB, 644]

ciclope = ciclöpe [FB]

ciclopico = ciclòpico [FB]

cicogna (uccello) = çighéugna [225]

cicoria (bot.) = radición [631]

cicoria di campo (bot.) = costétto [FB]

cicuta (bot.) = cicûta [225]

cieco/1 agg = òrbo [551]

cieco/2 (vicolo cieco) = caróggio ciöso [190]

cielo = çê [207]

cielo a pecorelle = çê fæto a pàn [207]

cifra/1 (numero) = cîfra [oli]

cifra/2 (monogranna) = gìffra [oli]

cifrario = cifrâio [FB]

ciglia = çégge, cìlie [208, 225]

cigliegia (errato) = vedi ciliegia

cigliegio (errato) = vedi ciliegio

ciglio/1 (lembo estremo, margine) = zìnn-a (sf) [847]

ciglio/2 (peli che orlano le palpebre) = çéggia, péia de parpélle [208, 580]

precisamente [580] registra péie de parpélle = nepitelli.

ciglio/3 (non batter ciglio) = no parpelâ [569]

ciglio erboso = èrze [337]

ciglione = èrze [337]

cigno (uccello) = cìgno [854]

cigolare = scigoâ [FB]

quella porta cigola = quélla pòrta a scigôa.

cigolio = scigôo [FB]

Cile (toponimo) = Cîle

cilecca/1 (mostrare di dare qualche cosa e non la dare) = fâ filécche, fâ afiâ ’na persónn-a [376, 23]

[376] dà questa spiegazione: una certa burla che si fa al bambino, mostrandogli chicca o altra cosa, per invogliamelo, e non gliela dando cosi presto, forse per accrescergliene il desiderio, forse anche pel piacere che altri ha in vederlo animarsi con istraordinaria vivezza.

cilecca/2 (fare cilecca) = fâ pìllo, fâ sàppa [353, 354]

ciliegeto = çêxâ [715]

ciliegia (bot.) = çêxa [714]

ciliegia candita = çêxétta [715]

ciliegina (candita o sotto spirito) = çêxétta [715]

ciliegino (pomodoro a grappolo) = çêxìn, tomâta çêxìnn-a [FB, #]

ciliegio (albero) = èrbo de çêxe [FB]

ciliegiolo/1 (del colore di ciliegia) = cô de çêxa [FB]

ciliegiolo/2 (liquore) = licôre de çêxa, çêxìn [FB, #]

ciliegiuolo (rimando) = vedi ciliegiolo

cilindrare = cilindrâ [225]

cilindrata = cilindrâ [FB]

cilindrico = cilìndrico [FB]

cilindro/1 = cilìndro [225]

cilindro/2 (cappello a cilindro) = cilìndro, meicâdo [225, 506]

cima/1 = çìmma [226]

cima/2 (parte tenera degli ortaggi) = çiméllo [226]

cima alla genovese = çìmma pìnn-a [226]

cima di rapa (cime di rapa) = çìmma de râva [FB]

cima ripiena = çìmma pìnn-a [226]

cimbalo (piatto metallico del gong e simili) = coèrcio [FB]

cime di rapa = çìmme de râva [FB]

cimelio = antighitæ [FB]

cimentare = açimentâ [13]

cimentarsi/1 (provocarsi, irritarsi) = açimentâse [13]

cimentarsi/2 (mettersi alla rpova) = provâ [FB]

cimento = açiménto [13]

cimetta (tipo di verdura commestibile, bot.) = çiméllo [226]

cimice (invertebrato) = scìmixa [694]

cimiero = ciumàsso, ciumiêro [230, #]

ciminiera = fumaieu, çiminêa [FB, oli]

cimitero = çimitêio, canposànto [226, oli]

cimurro = ciamûro [219]

Cina (toponimo) = Cìnn-a

cinabro = cinâbro [854]

cincia (uccello) = berbexìn [128]

cincia bigia (uccello) = moneghétta [525]

cincia col ciuffo (uccello) = berbexìn sufétto [128]

cinciallegra (uccello) = parisêua [566]

cinciallegra cenerina (uccello) = moneghétta [525]

cinciallegra minore (uccello) = parisoìn [566]

cinciarella (uccello) = berbexìn [128]

nome scientifico: parus cæruleus.

cincin = cincìn [FB]

cin cin = cìn cìn [FB]

cincischiare = giasciugâ [408]

cincischio (taglio disuguale o slabbrato) = giasciughéuia [408]

cinema = cîne [oli]

A Genova c’erano molti cinema = a Zêna gh’êa tànti cîni.

cinematografia = cinematografîa [FB]

cinematografico = cinematogràfico [FB]

cinematografo = cinematògrafo [oli]

cineoperatore = cineoperatô [FB]

cinepresa = cinepréiza [FB]

cinerario = cineràrio [FB]

cinereo = do cô da çénie [FB]

cinese = cinéize [FB]

cineseria = cineizàia [FB]

cinetico = cinético [FB]

plurale maschile cinétichi.

cingallegra (rimando) = vedi cinciallegra

cingere/1 (circondare) = circondâ [FB]

cingere/2 (fasciare) = fasciâ [FB]

cinghia = çéngia [209]

cinghiale = pòrco sarvægo, cinghiâle (it) [606, FB]

cinghiata = corezâ [265]

cingolato = cingolòu, cingolìn [FB, #]

cingolo = cìngolo [FB]

cinguettare = barbagiâ [111]

cinguettio = barbacîo [111]

cinico = cìnico [FB]

cinoglossa (bot.) = léngoa de càn [465]

cinquanta = çinquànta [226]

cinquantennio = çinquant’ànni [FB]

cinquantesimo = çinquantêximo [226]

cinquantina = çinquanténn-a [226]

cinque = çìnque [226]

cinquecentesco = çinqueçentésco, do Çinqueçénto [FB, #]

cinquecento = çinqueçénto [FB]

Cinque Terre (toponimo) = Çìnque Tære

Le Cinque Terre sono (da ponente a levante): Monterosso = Monterósso, Vernazza = Vernàssa, Corniglia = Cornìggia, Manarola = Manaròlla e Riomaggiore = Rimazô.

cinquina = quintìnn-a, cinquìnn-a [631, FB]

cinta = çénta [210]

cintare = cintâ [FB]

cintato = cintòu [FB]

cinto/1 (circondato) = circondòu [FB]

cinto/2 (avvolto) = ingugéito [FB]

cinto erniario = braghê [oli]

cintola/1 (cintura) = çénta [210]

cintola/2 (vita, parte della persona) = vìtta [oli]

cintraco (banditore) = cìntraco, banditô [FB, #]

cintura = çénta, çentûa [210, #]

la cintura per sorreggere i pantaloni si chiama corezìn.

cintura dei calzoni = corezìn [265]

cintura dei pantaloni = corezìn [265]

cinturino (esempio: dell’orologio) = çenturìn [201]

cinturone (della spada) = çenturón [210]

Cinzia (nome) = Cìnçia

ciò = quéllo, quésto [FB, #]

fa’ ciò che vuoi = fànni quéllo che te pâ; ciò significa che te ne vai = quésto veu dî che ti te ne væ; non dire ciò = no dî coscì.

ciocca (di capelli o altro) = ciòcca [227]

cioccare ze (dare i numeri) = ciocâ [FB]

cioccare le mani ze (applaudire) = ciocâ e moén [FB]

ciocco (ceppo) = çéppo [210]

cioccolata = cicolâta [224]

cioccolataio = cicolatê [224]

cioccolateria = bitêga da cicolatê [FB]

cioccolatiera = cicolatêa [224]

cioccolatiere (cioccolataio) = cicolatê [224]

cioccolatino = cicolatìn [oli]

cioccolato = cicolâta (sf) [224]

ciociaro = ciociâro [FB]

cioè = sàiva a dî, cioè (it) [FB, #]

la traduzione cioè è stata ampiamente usata da Martin Piaggio, Marzari, Trameloni, ecc.; la registra anche Casaccia: vedi cioè a dire.

cioè a dire = cioè a dî [313]

cioncare (bere smodatamente) = cioncâ, trincâ [227, 805]

cioncarsi (rompersi) = stocâse [751]

cionco (cascante per stanchezza o debolezza) = mòllo, inbriægo [FB, 429]

ho le gambe cionche = gh’ò e gànbe mòlle.

ciondolare/1 (penzolare oscillando) = pénde [583]

ciondolare/2 (vagabondare) = pelandronâ [582]

ciondolo = pendalòcco, brelòcco [583, oli]

ciondolone (fannullone) = pendagión [583]

ciondoloni (rimando) = vedi ciondolone

ciotola = copétta [262]

ciotolo (errato) = vedi ciottolo

ciotto (ciottolo) = riseu [660]

ciottolare (acciottolare) = astregâ de riseu [660]

ciottolato (acciottolato) = àstrego de riseu [660]

ciottolo = riseu [660]

cipiglio/1 = fàccia (arugâ), môro [FB, #]

ha un cipiglio che spaventa = o gh’à ’na fàccia ch’a métte poîa; il tuo cipiglio non mi spaventa = o teu môro o no me métte poîa .

cipiglio/2 (far cipiglio) = tiâ zu e grónde [421]

cipolla (bot.) = çiòula, çevólla (arc) [228, 213]

cipolla dell’annaffiatoio = pìgna do stagnón [599]

cipollina = çioulétta [228]

cipollone = çioulón [228]

nell’uso cipollone cotto intero nel forno.

cipollotto (bot.) = çioulòtto [FB]

cippo = colonétta [238]

Cipressa (toponimo) = A Çiprèssa

cipressina (cipresso femmina, bot.) = çipresìnn-a [228]

cipresso (bot.) = çiprèsso [228]

cipria = cîpria, pôvie de Cîpri [oli, 612]

Cipro (toponimo) = Cîpro

circa = ciù ò mêno [FB]

la locuzione ciù ò mêno è detta di solito così: ci-ö mêno.

circo = cìrco [oli]

circolare/1 v = circolâ [228]

circolare/2 sf (lettera) = circolâre [228]

circolare/3 (sega) = frézza [390]

circolarità = circolaritæ [FB]

circolarmente = circolarménte, in rióndo [FB, EC]

circolazione = circolaçión [228]

circolo/1 (cerchio) = çèrcio [FB]

circolo/2 (associazione) = clùb, cìrcolo [csa 231, oli]

circoncidere = circoncìdde [228]

circoncisione = circoncixón [oli]

[228] registra circoncizión.

circondare = circondâ [228]

circondario = circondâio, circondàrio [229, #]

circondato = circondòu [FB]

circonferenza = circonferénsa [oli]

circonflesso = circonflèsso [FB]

circonvallazione = circonvalaçión [FB]

circoscritto = circoscrîto [FB]

circoscrivere = circoscrîve [229]

circoscrizione = circoscriçión [oli]

circospetto = circospètto [229]

circospezione = circospeçión [229]

circostante = d’in gîo [FB]

circostanza = circostànsa [229]

circostanziare = circostançiâ [229]

circuire (raggirare) = invescigâ, inverdugâ [FB, #]

circuito/1 (circùito: percorso chiuso) = circóito [oli]

circuito/2 pp (circuìto: da circuire) = invescigòu, inbrogiòu, acalapiòu, inverdugòu [GC #, GO #]

circumnavigare = circun-navegâ [FB]

per comodità si riporta la pronuncia in alfabeto fonetico: [tSirkuNnave"ga:]; in particolare la prima enne è velare e la seconda dentale.

circumnavigazione = circon-navigaçión [FB]

Il trattino segnala che la n precedente è pronunciata velare, mentre quella seguente è pronunciata dentale.

Ciriaco (nome) = Cirîaco

Cirillo (cognome) = Cirìllo

cirmolo =

Ciro (nome) = Cîro

cirro =

cirulla (gioco di carte) = cirólla, aciapachìnze, bâsiga [FB, #, #]

Cisano (Cisano sul Neva, toponimo) = Cisàn

cispa = rechéutto (di éuggi), scràpoa, potìn [639, 702, 344]

cisposo/1 = apotignòu [64]

cisposo/2 (occhi cisposi) = éuggi potîni [343]

ciste (rimando) = vedi cisti

cisterna = cistèrna [229]

cisti (med.) = lùggia [477]

cistifelia (errato) = vedi cistifellea

cistifellea (anat.) = cistifélia [FB]

cistite (med.) = cistîte, infiamaçión da vescîga [FB, 441]

citare v = çitâ, mensonâ [229, FB]

citato = çitòu, mensonòu [FB, #]

citazione = çitaçión [229]

citiso (bot.) = màzzo [504]

citofono = citòfono [oli]

citronella (bot.) =

citrullo = babilàn [101]

città = çitæ [229]

cittadella/1 (piccola città) = çitadìnn-a [229]

cittadella/2 (nucleo fortificato di una città) = çitadélla, fortéssa [229, EC]

cittadina sf = çitadìnn-a [229]

cittadinanza = çitadinànsa [229]

cittadino sm e agg = çitadìn [229]

citto = cìllo, balétta, figeu [225, 106, 373]

ciucca = ciócca [230]

ciucciare = susâ [oli]

precisamente [oli] registra susâ da-o tetìn.

ciucciato = susòu [FB]

ciuccio/1 (ciucciotto) = ciuciòtto [FB]

ciuccio/2 (asino) = âze [FB]

ciucciotto = ciuciòtto, bugatìnn-a [FB, 154]

ciucco (ubriaco) = ciócco [230]

ciuccone (ubriacone) = ciocón [230]

ciuco = âze [99]

ciuffo = sùffo, ciùffo [761, oli]

ciuffolotto (uccello) = scigoón [694]

ciurlare = lociâ [475]

[475] registra ciurlare nel manico = lociâ into mànego.

ciurma = ciùsma [231]

civetta (uccello) = çivétta, çiétoa, sbràzoa [231, 225, 679]

civetta capogrosso (uccello) =

civettare = fâ a çiétoa [EC]

civetteria (vanità) = vanitæ [EC]

Civezza (toponimo) = Çivéssa

civico = cìvico [FB]

[oli §].

civile = civîle [oli]

civilizzare = civilizâ [231]

civilizzarsi = civilizâse [231]

civilizzato = civilizòu [FB]

civilizzazione = civilizaçión [231]

civilmente = civilménte [FB]

civiltà = civiltæ [231]

clacson = clàcson [oli]

clamore = bordèllo, calàdda, sciâto [FB, 164, oli]

clamoroso = ch’o fa sciâto [oli]

clandestino = clandestìn [231]

Clara (nome) = Clâra

clarinetto = clarinétto [231]

classe = clàsse [oli]

plurale: clàsse.

classico = clàscico [oli]

classifica = clasìfica [oli]

classificare v = clasificâ [231]

classificato = clasificòu [FB]

classificazione = clasificaçión [231]

classismo = clascìsmo [FB]

Claudia (nome) = Clòudia, Clàodia

Claudio (nome) = Clòudio, Clàodio, Cròudio

clausola = clòuzola [oli]

clausura = claozûa [231]

clava = clâva [FB]

Clavarezza (toponimo) = Cravaæsa

Clavesana (toponimo) = Clavezànn-a

clavicembalo = çìnbalo [225]

clavicola (anat.) = apendicàsse [FB]

clematide (bot.) =

clemente = cleménte [FB]

clementina (mandarancio, bot.) = clementìnn-a, mandaràncio [FB, #]

clemenza = cleménsa [FB]

Cleopatra (nome) = Cleopâtra [FB]

cleptomane = cleptòmane [FB]

cleptomania = cleptomanîa [FB]

clericale = clericâle [FB]

clero = clêro [oli]

clessidra/1 (orologio a sabbia) = relêuio a pôvie [643]

clessidra/2 (orologio ad acqua) = relêuio a ægoa [643]

cliccare = clicâ, sciacâ [FB, #]

cliccato = clicòu [FB]

cliente = cazànn-a (sf), cliénte, aventô [194, oli, 98]

clientela = clientêla, e cazànn-e [oli, #]

clientelare = clientelâre [FB]

[oli §].

clima = clìmma [oli]

climatico = climàtico [FB]

clinica = clìnica [231]

clinicamente = clinicaménte [FB]

clinico = clìnico [FB]

clistere = cristêro, serviçiâ, lavatîvo [oli, #, 463]

clitoride (anat.) = grilétto [Dolcino]

cloaca = conìggio, condûto do conìggio [250, 248]

Clorinda (nome) = Clorìnda

cloro = clöro [231]

cloruro (chim.) = clorûro [231]

clown (pagliaccio) = pagiàsso [FB]

club = clùb [231]

coabitare = stâ de câza insémme [EC]

coacervo (accozzaglia) = mùggio [FB]

coadiutore = coadiotô, agiutànte [oli, FB]

coadiuvare = coadiovâ, agiutâ [oli, FB]

coagulare = prénde [FB]

coagularsi = préndise [615]

coagulato = préizo [FB]

coagulazione = coagolaçión [FB]

coala (mammifero) = coâla [FB]

coalizione = coaliçión [FB]

coalizzare = coalizâ [FB]

coalizzato = coalizòu [FB]

coatto =

cobalto = cobàlto [FB]

cobra (rettile) = cöbra [oli]

coca cola (bevanda) = cöca cöla [FB]

cocaina (tipo di droga) = cocaìnn-a [oli]

cocca (elemento del fuso per trattenere il filo) = cùcca [283]

coccarda = cocàrda [234]

cocchiere/1 = carosê [190]

cocchiere/2 (sedile del cocchiere) = scèrpa [689]

cocchio = caròssa [190]

coccige (anat.) = còcige [FB]

coccinella (rossa a punti neri, invertebrato) = dêdê, dædæ [oli, #]

[440] registra coccinella = indovinéllo.

cocciniglia (invertebrato) = cosonìggia [271]

coccio = ciàppo [221]

[221] registra il plurale ciàppi = cocci.

cocciola (cocciòla: gonfiore da puntura d’insetto) = ansólla [56]

cocciutaggine = tésta dûa, testardàgine [oli, 785]

cocciuto = testàrdo, testón [785, FB]

cocco (bot.) = còcco [235]

coccodrillo (rettile) = cocodrìllo [235]

coccola (moina) = fràsca [FB]

coccola della rosa canina (bot.) = gratacû [419]

coccolare = fâ de fràsche [FB]

coccolarsi = recilâse [oli]

coccolato = che ghe fàn de fràsche [FB]

è un bambino molto coccolato =o l’é ’n figeu che ghe fàn in mùggio de fràsche.

coccole (moine) = fràsche [FB]

coccolo = bèllo [FB]

coccolo di mamma = bèllo de teu moæ.

coccolone/1 (chi ama farsi coccolare) = frascôzo [FB]

coccolone/2 (colpo apoplettico, med.) = córpo [FB]

coccomero (errato) = vedi cocomero

coccoveggia (civetta, uccello) = çivétta, sbràzoa [231, 679]

cocente/1 = ch’o brûxa [FB]

cocente/2 (sole cocente) = sô chi scòtta [721]

cocina ze (inflessione) = còcina [FB]

cocinella (errato) = vedi coccinella

cociniglia (errato) = vedi cocciniglia

cocinnella (errato) = vedi coccinella

cocktail = cocktail [FB]

cocomero (anguria) = patêca (sf) [575]

cocorita (uccello) = cocorìtta [oli]

cocuzzolo/1 (parte superiore del capo o del cappello) = çìmma da tésta, ciàn do capéllo, fóndo do capéllo [226, 182, 381]

cocuzzolo/2 (cima, sommità) = çìmma [FB]

coda = côa [232]

coda cavallina (bot.) = côa d’âze [100]

coda di cavallo (equiseto, bot.) = côa d’âze, èrba sgûa [100, 335]

coda di rospo (rana pescatrice, pesce) = bùdego [FB]

codardia = viltæ [832]

codardo = vîle [FB]

codato (caudato) = co-a côa [FB]

codesto = quésto, quéllo [FB, #]

’codesto’, cioè vicino a chi ascolta, non esiste in genovese.

codibugnolo (uccello) = berbexìn côa lónga, parisoìn côa lónga [128, 566]

codice = còdice [oli]

codificare = codificâ [FB]

codino = codìn, radìccia [235, 631]

[631] scrive: per ischerzo dicevasi alla coda, ossia a quella parte di capelli che si portava in passato dagli uomini, raccolti di dietro e ristretti insieme per mezzo d’un nastro: Sciâ se tàgge a radìccia = Si levi la coda.

codirosso (uccello) = coaróssa montagnìnn-a [234]

codirosso maggiore (uccello) = coarosön [234]

codirosso spazzacamino (uccello) = coaróssa möa [234]

codone/1 (finimento del cavallo) = sotocôa [727]

codone/2 (grossa anatra selvatica, uccello) = ània néigra, ània scûa [55, #]

coercibile = coercìbile [FB]

coercibilità = coercibilitæ [FB]

coercitivo = coercitîvo [FB]

coercizione = coerciçión [FB]

coerente = coerénte [235]

coerenza = coerénsa [235]

coesione = coexón [FB]

coesistere = coêxìste [FB]

coesistito = coêxistîo [FB]

coeso = coêzo [FB]

coetaneo = da mæxima etæ [342]

coevo = da mæxima etæ [342]

cofanetto = cofanétto [FB]

cofano = còfano [oli]

coffa (mar.) = cóffa [235]

cogliere v = achéugge, aciapâ, pigiâ [12 #, 597]

coglionare = cogionâ, mincionâ [235, 519]

coglionatura = cogionatûa, cogionèlla, mincionatûa [235, 519]

coglione/1 (testicolo, anat.) = cóggia, testìcolo [284, FB]

[441] registra infiamaçión di testìcoli = orchite.

coglione/2 (insulto) = cogión, minción [235, 519]

cognac = cognàcche [oli]

[235] registra cognac, di non chiara pronuncia.

cognata = cugnâ [284]

cognato = cugnòu [284]

cognitivo = cognitîvo [FB]

cognizione = cogniçión [235]

cogno (circa 450 litri) = cògno, dêxe barî [GC, #]

cognome = cognómme [235]

cogoletese = de Coghêu, de Cogoêu [FB, #]

Cogoleto (toponimo) = Coghêuo, Cogoêuo

Cogorno/1 (toponimo) = Cogórno

Cogorno/2 (cognome) = Cogórno

coiame = chêuiàmme [215]

coincidenza = coincidénsa [235]

coincidere = coincìdde [235]

coinciso = coincîzo [FB]

coinvolgente = coinvolgénte [FB]

coinvolgere = coinvòlge, tiâ drénto, pecetâ [FB, #, #]

[oli §].

coinvolgimento = coinvolgiménto [FB]

[oli §].

coinvolto = coinvòlto [FB]

coito (rapporto sessuale) = beciâta [Dolcino]

colà avv = la [FB]

colabrodo = cóìn, pasìn [235, 573]

la ’o’ è accentata perché le due vocali vanno pronunciate separatamente: [ku"iN].

colapasta = coapàsta [oli]

colare v = coâ [233]

colata (di metallo) = coâ, colâta [FB, oli]

colato = coòu [FB]

colatoio = arnéize pe coâ, cóìn, coapàsta [FB, EC, #]

colatura = scuéuia [704]

colatura di acciughe (piatto campano) = colatûa d’anciôe [FB]

colatura di alici (piatto campano) = colatûa d’anciôe [FB]

colazione = colaçión [236]

colecisti (cistifellea, anat.) = cistifélia [FB]

colei che = chi, quélla che [FB, #]

coleottero (invertebrato) = coleòtero [FB]

colera (med.) = còlera [236]

colesterolo (med.) = colesteròllo [FB]

colettivo (errato) = vedi collettivo

colf = còlf [FB]

Coli (toponimo) = Cör

colibrì (uccello) = colibrì [FB]

colino = cóìn, pasìn [235, 573]

la ’o’ è accentata perché le due vocali vanno pronunciate separatamente: [ku"iN].

colla = còlla [236]

collaborare = colaborâ [oli]

collaborato = colaboròu [FB]

collaboratore = colaboratô [236]

collaborazione = colaboraçión [oli]

collana = colànn-a [236]

collana di nocciole, castagne, ecc. = rèsta [648]

collanina = colanìnn-a, cadenétta [oli, FB]

collare = colæn [236]

collare dei cavalli = colànn-a da cavàlli [236]

collare dei preti = colæn di prævi [236]

interessante leggere cosa scrive [236]: collare, collarino: quella striscia di cuoio, vestita di nero, con falda ugualmente nera, e mezza poi coperta d’una striscia di tela azzurra o bianca, che portano al collo i preti.

collare del cane = goìggio [426]

collarino = colæn [236]

precisamente [236] registra colaen di ignota pronuncia.

collassare = colasâ [FB]

collassato = colasòu [FB]

collasso = colàsso [FB]

[oli §].

collaterale = vixìn [EC]

[oli §].

collaudare = colaodâ, colòudâ [236, FB]

collaudato = colaodòu [FB]

collaudatore = colaodatô [FB]

collaudo = colàodo [oli]

[236] registra l’arcaismo colaodaçión = collaudazione (ossia collaudo).

colle/1 = colìnn-a [oli]

Colle/2 (via del Colle, toponimo) = Chéulia

collega = colêga, conpàgno d’ofìçio [236, 242]

collegamento = colegaménto [oli]

collegare = colegâ [oli]

collegarsi = colegâse [FB]

collegato = colegòu [oli]

collegiale = colegiâle [236]

collegiata = colegiâta [236]

collegio = colêgio [236]

collera = fótta [396]

collerico = rabìn, màtto cómme in cavàllo [631, 203]

colletta (raccolta fondi) = colétta, arecugéita, acugéita [236, 72, 15]

collettivamente = tùtti insémme [GC]

collettivo (non individuale) = de tùtti [FB]

[oli §].

colletto = solìn, colétto [723, 236]

collezionare = coleçionâ [oli]

collezione = coleçión [237]

collezionismo = coleçionìsmo [FB]

collezionista = colezionìsta [oli]

collina = colìnn-a [237]

collinare = da colìnn-a [FB]

collinetta = colinétta [FB]

collirio = colîrio [FB]

collisione = colixón [237]

collo = còllo [237]

collocare = colocâ [237]

collocarsi = colocâse [FB]

collocato = colocòu [FB]

collocazione = colocaçión [oli]

colloquiare (discorrere) = discorî [FB]

colloquio = colòquio [oli]

colloso = ch’o pâ còlla, tachìgno [FB, EC]

collottola = copùsso [263]

colluvie (cumulo di sporcizia) = rumentâ [FB]

colmare/1 (dare in abbondanza) = colmâ [237]

[237] scrive: usasi da noi soltanto nel senso metaforico di rendere altrui dei gran servizi: colmar uno di benefizi, di favori, di finezze, di cortesie e simili.

colmare/2 (riempire) = inpî [FB]

colmo = córmo [265]

colo = pasìn [FB]

colofonia (pece greca) = péixe grêga [582]

colomba/1 (uccello) = cónba [oli]

Colomba/2 (nome) = Cónba, Conbìnn-a

colombaccio (uccello) = colàsso, cónbo sarvægo [236, 240]

ho visto i colombacci volare = ò vìsto i colàsci xoâ

colombaia = conbæa, colonbâia [239, oli]

precisamente [239] registra cönbæa di non chiara pronuncia.

Colombano (toponimo) = Conbàn

San Colombano Certenoli = Sàn Conbàn.

Colombara (toponimo) = Colonbæa

colombario (loculo cimiteriale) = colonbâia [237]

Colombia (toponimo) = Colónbia

colombiano = colonbiàn [FB]

Colombiera (toponimo) = Colonbêa

colombina (concime) = mèrda de cónbo [509]

colombo/1 (uccello) = cónbo [240]

Colombo/2 (cognome) = Cónbo

colon (anat.) = cölon [FB]

colonello (errato) = vedi colonnello

colonia/1 = colònia [oli]

Colonia/2 (toponimo) = Colònia

acqua di Colonia = ægoa de Colònia [19].

coloniale = coloniâle [oli]

colonialismo = colonialìsmo [FB]

colonizzare = colonizâ [FB]

colonizzato = colonizòu [FB]

colonizzazione = colonizaçión [FB]

colonna = colònna, chinòlla [238, EC]

Colonnata (toponimo) = Colonâ

colonnato = colonâto [238]

colonnello = colonéllo [238]

colonnetta (piccola colonna) = colonétta [238]

colono = manénte [493]

colonscopia (med.) = colonscopîa [FB]

colorare = colorâ, colorî [FB, 238]

colorarsi = colorâse [FB]

colorato = coloròu, colorîo [oli, FB]

colorazione = coloraçión [FB]

colore = cô, colôre, tìnta [231, oli, FB]

modernamente la parola si usa solo in frasi idiomatiche: cielo plumbeo, color del piombo o dell’ardesia = çê cô de ciàppa, color arancione = cô de çetrón, ecc.

colorire = colorî [238]

colorirsi = colorîse [FB]

colorito = colorîo, colorîto [oli, 238]

coloritore = spegasìn [oli]

coloro che = quélli che [FB]

colossale = colosâle [oli]

Colosseo = Colosêo [FB]

colosso = colòsso [oli]

colostro = calòstro [FB]

colpa = córpa, cólpa [oli, 238]

colpevole = colpévole [oli]

colpire = corpî, colpî [oli, 238]

colpire nel punto voluto = arisâ [73]

colpire nel segno = inbreciâ,incociâ, alivelâ [oli, #, 34]

colpito = corpîo, colpîo [oli, #]

colpo = córpo, cólpo [267, 238]

colpo apoplettico (med.) = córpo, cólpo, açidénte [FB, 238, 12]

colpo con il calcio del fucile = çepâ [210]

lo percosse nel petto con il calcio del fucile = o gh’à dæto ’na çepâ into stéumago.

colpo con le nocche (nocchino) = zonchetâ [oli]

colpo di tizzone = tisonâ [791]

colpo lieve = pàtta [FB]

coltellaccio = cotelàsso [273]

coltellata = cotelâ [273]

coltelleria = cotelàia [273]

coltelletto = cotelétto [273]

coltellinaio = cotelê [273]

coltellino = cotelìn [273]

coltello = cotéllo, nàife [273, LL]

nàife è la versione genovesizzata della parola inglese knife, coltello.

coltello a serramanico = cotéllo da stàcca, razô [EC, 637]

coltello da colpo (mannarino) = maràsso, cotéllo da córpo [496, FB]

coltelluccio = cotelùsso [274]

coltivare = coltivâ [239]

coltivato = coltivòu [239]

coltivatore = coltivatô [239]

coltivazione = coltivaçión [239]

coltivo = coltîvo [239]

colto (erudito) = còlto [239]

coltre/1 (coperta) = covèrta [275]

coltre/2 (drappo funebre) = dràppo da mòrti [328]

coltura = coltûa [239]

colubro (rettile) = bìscia [133]

colubro d’Esculapio (rettile) = bìscia [FB]

colubro uccellatore (rettile) = bìscia öxelìnn-a [133]

colui che = chi, quéllo che [FB, #]

Comago (toponimo) = Chêumago

comandamenti di Dio = comandaménti de Dîo [239]

comandamento = comandaménto [FB]

comandante = comandànte [239]

comandare = comandâ [239]

comandato = comandòu [239]

comando = comàndo [239]

comare = comâ [239]

comarina (giovane comare) = comænn-a [239]

combaciare = conbaxâ [240]

combaciarsi = conbaxâse [240]

combaciato = conbaxòu [240]

combattente = conbaténte [oli]

combattere = conbàtte [240]

combattimento = conbatiménto [240]

combattivo = conbatîvo [EC]

combattuto = conbatûo [FB]

combinare = conbinâ, inmanegâ [240, 430]

combinarsi = conbinâse [240]

combinato = conbinòu, inmanegòu [FB, #]

combinazione = conbinaçión [240]

combriccola = cabìrda, cabìlda [160, #]

combricola (errato) = vedi combriccola

combustibile = conbustìbile [240]

combustione = conbustión [FB]

combutta = còcca [FB]

come avv = cómme [241]

comesso (errato) = vedi commesso

comestibile (errato) = vedi commestibile

cometa = comêta [240]

comfort = confòrt [oli]

comica sf = còmica [FB]

comico/1 agg = da rîe, còmico [oli, #]

comico/2 sm = còmico [FB]

comignolo/1 (la parte più alta del tetto) = córmo do téito, çìmma do téito [265, 226]

comignolo/2 (fumaiolo) = fumaieu [FB]

cominciare v = comensâ, incomensâ, prinçipiâ [240, 438, 619]

cominciare una cosa intera v = insâ [445]

cominciato = comensòu [FB]

comitato = comitâto [oli]

comitiva = comitîva, conpagnîa [FB, oli]

comizio = comìçio [oli]

comma = còmma [FB]

commando (reparto di truppe speciali) = comàndo [FB]

commedia = comédia [241]

commediante = comediànte [241]

commemorare = comemorâ [FB]

commemorativo = comemoratîvo [FB]

commemorato = comemoròu [FB]

commemorazione = comemoraçión [FB]

[oli §].

commenda = coménda [241]

commendatore = comendatô [241]

commensale = conpàgno de töa [242]

commentare = comentâ [241]

commento = coménto [241]

commerciale = comerciâle [oli]

commercialista = comercialìsta [oli]

commerciante = comerciànte [oli]

commerciare = comerciâ [241]

commercio = comèrcio [oli]

commesso/1 sm (lavoratore) = comésso [oli]

lavora da commesso = o lòua da comésso.

commesso/2 pp = comìsso [oli]

Luigi ha commesso un errore = o Loìggi o l’à comìsso ’n erô.

commesso viaggiatore = comésso viagiatô, piasìsta [FB, #]

commestibile = comestìbile [oli]

commettere = cométte [241]

commiato = congê, parténsa, salûo [250, oli, #]

commilitone = conpàgno de goæra [242]

comminare (prevedere la pena per il reato) = cominâ [FB]

comminato = cominòu [FB]

comminciare (errato) = vedi cominciare

commiserare = comizerâ, avéi conpasción [FB, 243]

commiserato = comizeròu [FB]

commissariato = comisariâto [oli]

commissario = comisâio, delegòu [241, 297]

commissionare = comiscionâ [241]

commissionario = comiscionâio [241]

commissione = comisción [241]

commistione = comistión, mescciûa [FB, #]

commisurare = comezoâ [FB]

commisurato = comezoòu [FB]

committenza = comiténsa [FB]

commodo (rimando) = vedi comodo

commodoro (mar.) = capitànio [FB]

commosso = comòsso [oli]

commovente = comovénte [oli]

commozione = comoçión [242]

commuovere = comêuve [241]

commuoversi = comêuvise [241]

comò = comò, cantiâ (sm) [242, 178]

Como (toponimo) = Còmmo

comodamente = comodaménte [FB]

comodino = ghirindón, grindón, comodìn [406, FB, oli]

la parola ghirindón, esempio di parola difficile genovese, è in realtà un francesismo: guéridon, tavolino, presente anche nella lingua italiana.

comodino da notte (rimando) = vedi comodino

comodino piccolo = girindonétto, grindonétto [FB, #]

comodità = comoditæ, còmodo, scànfio [242, 683]

comodo = còmodo, scànfio [242, 683]

comò piccolo = comoêto [242]

compaesano = conpaisàn [FB]

Compagna = Conpàgna [FB]

Nel 1134 Genova era divisa in otto Compagne: Castéllo (Castello), Macagnànn-a (Macagnana), Ciàssa Lónga (Piazzalunga), Sàn Loénso (San Lorenzo), Pòrta (Porta), Sozêia (Soziglia), Pòrta Nêuva (Porta Nuova), Bórgo de Pre (Borgo di Pré).

compagnia = conpagnîa [242]

compagno = conpàgno [242]

compagnone = bón conpàgno, conpagnón [242, FB]

companatico = conpanægo [242]

comparare = paragonâ [565]

comparato = paragonòu [FB]

compare = conpâ [242]

comparire v = conparî [243]

comparsa = conpàrsa [243]

comparso = conparîo, conpàrso [FB, #]

[243] registra: L’àn fæto çitâ, ma o no l’é conpàrso = lo fecero citare, ma non comparve.

compartimento = conpartiménto [FB]

compartire = sconpartî [700]

compassare (misurare col compasso) = conpasâ [243]

compassata (colpo di compasso) = conpasâ [243]

compassione = conpasción [243]

compassionevole = conpascionévole [FB]

compasso = conpàsso [243]

plurale conpàsci.

compatibile = conpatìbile [FB]

compatimento = conpatiménto [FB]

compatire = conpatî [243]

compatirsi = conpatîse [FB]

compatriota = conpatriöta [oli]

compatrono = conpatrón, conpatröno [FB, #]

compattare = conpatâ [FB]

compattarsi = conpatâse [FB]

compattato = conpatòu [FB]

compatto agg = scciàsso [688]

precisamente [688] registra scciazzo in cui la pronuncia di -zz- non è chiara.

compendiare = conpendiâ [243]

compendiato = conpendiòu [FB]

compendio = conpéndio, abrexê [FB, 10]

compenetrare = conpenetrâ [FB]

compenetrato = conpenetròu [FB]

compenetrazione = conpenetraçión [FB]

compensare = conpensâ [243]

compensato = conpensòu [FB]

compenso = bónn-a màn, refæta [oli, 640]

comperare = acatâ [11]

comperato = acatòu [FB]

competente = conpeténte [243]

competenza = conpeténsa [243]

competere = conpête [243]

competitivo = conpetitîvo [FB]

competitore = conpetitô [243]

competizione = conpetiçión [oli]

compiacente = conpiaxénte [243]

compiacenza = conpiaxénsa [243]

compiacere = conpiaxéi [243]

compiacersi = conpiaxéise, conpiaxîse [FB, 243]

compiacimento = conpiaxénsa [243]

compiaciuto = conpiaxûo [FB]

compiangere = avéi conpasción, conpatî [GC, #]

[oli §].

compiangersi = conpatîse [FB]

compianto = bonànima [FB]

compiere = conpî [243]

compiere gli anni = fâ i ànni [FB]

compilare = conpilâ [244]

compilato = compilòu [FB]

compilatore = conpilatô [244]

compilazione = conpilaçión [244]

compimento = conpiménto [244]

compire (rimando) = vedi compiere

compitare = aconpâ [13]

compitato = aconpòu [FB]

compito/1 sm (compìto) = conpîo [FB]

compito/2 agg (còmpito) = cónpito [oli]

compiuto = conpîo [243]

compleanno/1 = aniversâio, i ànni, conpleànno (it) [oli, FB]

è parola che non si usa; esempio: quando è il tuo compleanno? = quànde ti fæ i ànni?; oggi è il tuo compleanno = ancheu a l’é a teu fèsta.

compleanno/2 (buon) = bón conpleànno [FB]

conpleànno è parola che non si usa e la si sostituisce con altre; ad esempio buon compleanno = bónn-a fèsta.

complementare = conplementâre [FB]

[oli §].

complemento = conpleménto [FB]

[oli §].

complessione (corporatura) = conplesción [244]

complessivo = conplescîvo [FB]

[oli §].

complesso = conplèsso [244]

completamente = do tùtto, conpletaménte [oli, FB]

completare = conpletâ [244]

completato = conpletòu [FB]

completezza/1 = conpletéssa [FB]

completezza/2 (per completezza) = pe dîla tùtta [FB]

completo = conplêto [244]

complicare = conplicâ [244]

complicarsi = conplicâse [FB]

complicato = conplicòu [oli]

complicazione = conplicaçión [244]

complice = cónplice [244]

complicità = conplicitæ [244]

complimentare = conplimentâ [244]

complimentarsi = conplimentâse [oli]

complimenti = conpliménti [FB]

complimento = conpliménto [244]

complottare v = conplotâ [244]

complotto = conplòtto [244]

componente = conponénte [oli]

componibile = conponìbile [FB]

componimento = conponiménto [224]

comporre v = conpónn-e [244]

comportabile = conportàbile [244]

comportamentale = conportamentâle [FB]

comportamento = conportaménto [oli]

comportare = conportâ [244]

comportarsi = conportâse [244]

comportato = conportòu [FB]

compositore = conpoxitô [244]

composizione = conpoxiçión [244]

compostato = conpostòu [FB]

compostezza = conpostéssa [FB]

composto = conpòsto [oli]

comprare v = acatâ [11]

comprarsi = acatâse [12]

comprato = acatòu [FB]

compratore = acatòu [12]

comprendere = conprénde [244]

comprendonio (duro di comprendonio) = gnócco, testàrdo [oli, FB]

comprensibile = conprenscìbile [oli]

comprensione = conprensción [oli]

comprensivo = conprenscîvo [oli]

comprensorio = conprensöio [FB]

compreso = conpréizo [oli]

compressa = conprèssa [245]

compresso = conprèsso [FB]

comprimere = sequadrâ, conprìmme [711, 245]

compromesso = conpromìsso [oli]

compromettere v = conprométte [245]

comproprietario = conpropietâio [FB]

compunto = contrîto [259]

computare = calcolâ [165]

computato = calcolòu [FB]

computer = computer [oli]

da leggersi come se fosse scritta conpióter.

comunaglia (rimando) = vedi comunaglie

comunaglie (campi, boschi, ecc. di proprietà comunale) = comunàgge, cominàgge [245, FB]

comunale = comunâle [oli]

comunanza = comunànsa [FB]

comune = comùn, comûne (it) [245, oli]

comunella = crìcca [GC]

[245] registra métte in comùn = far comunella.

comunemente = comuneménte [FB]

comunicante = comunicànte [FB]

comunicare/1 = comunicâ [245]

comunicare/2 (amministrare l’Eucaristia) = cominigâ [241]

comunicarsi (ricevere l’Eucaristia) = cominigàse [241]

comunicativo = comunicatîvo [FB]

[oli §].

comunicato/1 sm = comunicâto [oli]

comunicato/2 pp = comunicòu [oli]

comunicatore = comunicatô [FB]

comunicazione = comunicaçión [245]

comunione = comenión, comunión [oli, 245]

comunismo = comunìsmo [oli]

comunista = comunìsta [oli]

comunità = comunitæ [245]

comunitario = comunitâio, comunitàrio [oli, #]

comunque/1 avv (in ogni caso) = in ògni mòddo, a tùtte e mainêe [FB, oli]

comunque fa’ come ti dico io = in ògni mòddo fànni cómme te dìggo mi; ci andrò comunque = ò bén ò mâ gh’aniö.

comunque/2 cong (in qualunque modo) = in qualónque mòddo [FB]

comunque la pensi = in qualonque mòddo ti a pénsi.

comunque sia = cómme se sæ, in tùtti i câxi [FB, 452]

con prep = con [oli]

preposizioni articolate: con il, con lo = co-o; con la = co-a; con l’ = con l’; con i, con gli = co-i; con le = co-e; con un = co-ìn; con una = co-îna.

conato = sfòrso [FB]

conca = cónca [245]

concata (il contenuto di una conca) = concâ [FB]

gh’ò ’na concâ de dràppi da lavâ

concatenare = concatenâ [245]

concatenato = concatenòu [FB]

concatenazione = concatenaçión [245]

concavo = cóncavo [FB]

concedere = concêde [245]

concedersi = concédise [FB]

concentramento = concentraménto [oli]

concentrare = concentrâ [245]

concentrarsi = concentrâse [245]

concentrato = concentròu [245]

concentrazione = concentraçión [oli]

concepibile = concepìbile [FB]

concepimento = concepiménto [FB]

concepire = concepî [245]

concepito = concepîo [FB]

conceria (per le pelli) = afîtàia [23]

concernere = concèrne [246]

concertare = conçertâ [246]

concertato = conçertòu [246]

concertista = conçertìsta [246]

concerto = conçèrto [246]

concessionario = concescionâio, conceçionâio (it) [FB, 246]

concessione = concesción, conceçión (it) [FB, 246]

concesso = concèsso [FB]

Concetta (nome) = Concètta

concetto = concètto [246]

concettuale = concetoâle [FB]

concezione = conceçión [246]

conchetta = conchétta [246]

conchettina = conchetìnn-a [246]

conchettino = conchetìn [246]

conchiglia (invertebrato) = conchìggia, câgòllo [oli, 163]

conchiglione (pasta alimentare) = conchigión [FB]

concia = acónsa, cónsa [14, 252]

conciapelli = pelâ [582]

conciare/1 (le pelli) = afîtâ [23]

conciare/2 (verdure, ecc.) = adobâ, métte in adóbbo [17, #]

conciare le olive = aconsâ e oîve [14]

conciare uno per le feste = dâ recàtto a un [639]

conciato/1 (rimando) = vedi conciare

conciato/2 (malridotto, in cattivo stato) = conciòu [FB]

conciatore = pelâ [582]

conciliabile = conciliàbile [FB]

conciliante = conciliànte [FB]

conciliare = conciliâ, métte d’acòrdio [246, 512]

conciliare il sonno = conciliâ o séunno, fâ vegnî séunno [246, 714]

conciliatore = conciliatô [246]

conciliazione = conciliaçión [246]

concilio = concìlio [FB]

concimare v = aliamâ, dâ o liàmme [33, 471]

concime = grasciûa [418]

concio (pietra lavorata) = prîa picâ [618]

concisione = concizión, concixón [246, FB]

conciso = concîzo [FB]

concitare = açimentâ [EC]

concitato = açimentòu, agitòu [FB, #]

concittadino = conçitadìn [oli]

conclave = conclâve [FB]

concludere = conclùdde, vegnî a mêza làmma [246, 39]

conclusione = concluxón [246]

conclusivo = concluxîvo [oli]

concluso = conclûzo [oli]

concomitanza = concomitànza [FB]

concordanza = concordànsa [246]

concordare = concordâ [246]

concordato/1 pp = concordòu [FB]

concordato/2 sm (accordo tra le parti) = concordâto [246]

concordia = concòrdia [FB]

concorrente = concorénte [FB]

concorrenza = concorénsa [246]

concorrere v = concorî [247]

concorso = concórso [oli]

[46] registra andâ a-o concórso = andare al concorso.

concretezza = concretéssa [FB]

concretizzare = concretizâ [FB]

[oli §].

concreto = concrêto [oli]

concubina = concubìnn-a [247]

concupire = voéi, dexiderâ [EC]

concupiscenza = coæ, dexidêio [EC]

concupito = vosciûo, dexideròu [FB]

condanna = condànna [247]

condannare = condanâ [247]

condannarsi = condanâse [FB]

condannato = condanòu [FB]

condensa = condénsa [oli]

condensare = condensâ [247]

condensarsi = condensâse [247]

condensato = condensòu [FB]

condensatore = condensatô [247]

condensazione = condensaçión [FB]

condimento = condiménto [247]

condire = condî [247]

condiscendente = condiscendénte [247]

condiscendenza = condiscendénsa [247]

condiscendere = condiscénde, acondiscénde [247, 14]

condiscepolo = conpàgno de schêua [242]

condito = condîo [oli]

condividere = condivìdde [FB]

[oli §].

condivisibile = condivixìbile [FB]

condivisione = condivixón

condiviso = condivîzo [FB]

condizionale = condiçionâle [oli]

condizionamento = condiçionaménto [oli]

condizionare = condiçionâ [247]

condizionato = condiçionòu [247]

condizionatore = condiçionatô [oli]

condizione = condiçión [247]

condoglianza = condoliànsa [oli]

condoglianze (rimando) = vedi condoglianza

condominiale = condominiâle [FB]

condominio = condomìnio [oli]

condomino = condòmino [FB]

condonare = condonâ [FB]

condono = condón [oli]

condor (uccello) = còndor, avoltöio [FB, EC]

condotta/1 (modo di comportarsi) = condûta, condòtta (it) [248, FB]

condotta/2 (tubazione) = condûta [248]

condottiero = capitànio [180]

condotto = condûto [248]

conducente = condutô [FB]

condurre = condûe, aconpagnâ, portâ [247, 13, 608]

conduttore = condutô [248]

conduttura = condutûa [GC]

conduzione = conduçión [FB]

confabulare = confabulâ, parlâ d’arescôzo [FB, #]

confabulazione = confabulaçión [FB]

confaloniere = confaonê [248]

confederare = confederâ [FB]

confederarsi = confederâse [FB]

confederato = confederòu [FB]

confederazione = confederaçión [FB]

conferenza = conferénsa [FB]

conferire = conferî [248]

conferma = confèrma [248]

confermare = confermâ [248]

confermarsi = confermâse [248]

confermato = confermòu [FB]

confermazione (cresima) = confermaçión [248]

confessare = confesâ [249]

confessarsi = confesâse [249]

confessato = confesòu [FB]

confessionale/1 agg = confescionâle [FB]

confessionale/2 sm = confescionâio [248]

confessionario = confescionâio [248]

confessione = confesción [248]

confessore = confesô [249]

confetteria = bitêga da confetê [EC]

confetti battesimali = batezàgge [118]

confetti da battesimo = batezàgge [118]

confetti da matrimonio = i çìnque [226]

confettiere = confetê, speçiâ da dôsci [249, 735]

confetti matrimoniali = i çìnque [226]

confettini all’anice = fenogétti [366]

confetto = confitûa, confetûa [249, oli]

confettura (marmellata) = marmelâta [FB]

confezionare = confeçionâ [oli]

confezionato/1 = confeçionòu [FB]

confezionato/2 (non confezionato) = sfûzo [FB]

confezione = confeçión [oli]

conficcare/1 (far penetrare) = apónde [64]

conficcare/2 (inchiodare) = aciantâ, inciödâ [12, 437]

conficcarsi = aciantâse [oli]

conficcato = aciantòu, apôso [FB, 65]

confidare/1 = confiâ [249]

confidare/2 (fare affidamento) = contâ in sce ’na cösa [255]

confidare/3 (dire in confidenza) = dî in confidénsa [312]

confidarsi v rifl = confiâse [249]

confidato = confiòu [FB]

confidente = confidénte [249]

confidenza = confidénsa [249]

confidenziale = confidençiâle [FB]

configurare = configurâ [FB]

[oli §].

configurato = configuròu [FB]

configurazione = configuraçión [FB]

confinamento = confinaménto [FB]

confinante = confinànte [249]

confinare = confinâ [249]

confinato = confinòu [249]

confine = confìn [249]

confino = confìn [249]

confisca = confìsca [oli]

confiscare = confiscâ [249]

confiscato = confiscòu [FB]

conflitto = conflìtto [oli]

conflittuale = conflitoâle [FB]

confluente = confloénte [EC]

confluenza = confloénsa [FB]

confluire/1 (di corsi d’acqua) = unîse, caciâse [EC, #]

confluire/2 (congiungersi, unirsi, incontrarsi) = conzónzise, incontrâse [EC, #]

confluito = unîo, caciòu, conzónto [FB, #, #]

confondere = confónde, invexendâ, inaiâ [249, 454, 434]

confondersi v rifl = confóndise, inbrogiâse, invexendâse, inaiâse [249, 429, 454, FB]

conformare = conformâ [FB]

conformarsi = conformâse [249]

conformato = conformòu [FB]

conforme = confórme [FB]

conformemente = conformeménte [FB]

conformista = conformìsta [FB]

conformità = conformitæ [250]

confort (comfort) = confòrt [FB]

confortabile = confortàbile [FB]

confortante = ch’o da recôvio [FB]

confortare v = confortâ, recoviâ, arecoviâ, descidiâ, derscidiâ [oli, 639, 72, 303, FB]

[303] registra descidiâ come voce del contado.

confortato = confortòu, recoviòu [FB, #]

confortatorio (conforteria) = capelétta, confortatöio [181, 250]

conforteria = capelétta, confortatöio [181, 250]

confortevole = ch’o da recôvio [FB]

conforto = recôvio, resciöo, descìdia, derscìdia [640, 647, FB, #]

confratello = fræ, confræ [386, FB]

confraternita = confratèrnita [250]

confricazione (strofinamento) = confricaçión [250]

confrontare = confrontâ [250]

confronto = confrónto, paragón [oli, 565]

[512] registra métte a-o confrónto = porre al confronto, confrontare.

confucianesimo = confucianêximo [FB]

Confucio (nome) = Confùccio

confuoco (tradizione natalizia genovese) = confêugo [FB]

antica cerimonia natalizia in cui si brucia un ceppo o una catasta di rami d’alloro, continuata ai giorni nostri dall’associazione A Compagna.

confusionario = invexendón, sciâtón, sciâtagalìnn-e [454, FB, #]

confusione/1 = confuxón, invexéndo, inâio [250, 454, 434]

confusione/2 (che fa confusione) = sciâtón, sciâtagalìnn-e [oli, #]

confuso = confûzo, invexendòu [250, 454]

confutare = confutâ [250]

confutato = confutòu [FB]

confutazione = confutaçión [250]

congedare v = congedâ [250]

congedarsi = congedâse [FB]

congedo = congê [250]

congegnare/2 (ideare) = ideâ [FB]

congegnare/1 (montare) = montâ [FB]

congegno (ordigno/1) = inzêgno [oli]

congelamento = congelaménto [FB]

congelare = congelâ, conzeâ [FB, oli]

congelato = congelòu [FB]

congelatore = congelatô [FB]

congelazione = congelaçión [FB]

congestione (med.) = congestión [250]

congettura = congetûa [250]

congetturare = congeturâ [250]

congetturato = congeturòu [FB]

congiungere v = conzónze [261]

congiungersi = conzónzise [261]

congiungimento = unión [814]

congiuntamente = conzontaménte [FB]

congiuntivite (med.) = congiontivîte [oli]

congiuntivo = congiontîvo [oli]

si potrebbe anche optare per conzontîvo, ma occorre che sia una scelta condivisa.

congiunto/1 pp = conzónto [FB]

congiunto/2 (parente) = parénte [oli]

congiuntura = congiontûa [250]

congiunzione = congionçión [250]

congiura = congiûa, congiûra [oli, 250]

congiurare = congiurâ [250]

con gli prep art = co-i [oli]

congolese = congoléize [FB]

congratulare (rimando) = vedi congratularsi

congratularsi = congratulâse [250]

congratulazione = congratulaçión, congratulaménto [250, #]

congratulazioni (congratulazioni!) = congratulaçioìn [FB]

congrega = congrêga [FB]

congregazione = congregaçión [250]

congresso = congrèsso [oli]

con i prep art = co-i [oli]

coniare = coniâ [250]

coniato = coniòu [FB]

coniazione = coniaçión [FB]

conico = cònico [FB]

conifera (bot.) = conìfera [EC]

conigliera = conigêa [oli]

coniglietta = conigétta [FB]

coniglio (mammifero) = conìggio [250]

con il prep art = co-o [oli]

conio = cònio [FB]

coniugare = coniogâ [oli]

coniugato/1 = coniogòu [FB]

coniugato/2 (sposato) = spozòu, maiòu [oli, #]

coniugazione = coniugaçión [oli]

coniuge = cònioge [FB]

coniugi = màio e mogê [oli]

conizza (bot.) = nàsca [534]

con l’ prep art = con l’ [oli]

con la prep art = co-a [232]

con le prep art = co-e [oli]

con lo prep art = co-o [231]

connazionale = conaçionâle [EC]

connessione = conesción [250]

connesso = conésso [251]

connettere = conétte [251]

connina (bot.) = èrba chi spùssa [334]

conno (vulva) = móssa [FB]

connotare = conotâ [FB]

io connòto = mi conòtto.

connotato/1 sm (segno esteriore) = fatéssa, fixonomîa [EC, #]

connotato/2 pp = conotòu [FB]

connubio = maiézzo, unión [487, EC]

cono = cöno [oli]

conocchia/1 = rócca [oli]

conocchia/2 (mettere sulla conocchia) = inrocâ [445]

conoscente = conoscénte [251]

conoscenza = conoscénsa [251]

conoscere v = conósce [251]

conoscersi = conóscise [251]

conoscimento = conosciménto [251]

conoscitore = conoscitô [251]

conosciuto = conosciûo [251]

conosciuto per fama = avoxòu [99]

conquista = conquìsta [oli]

conquistare = conquistâ [251]

conquistato = conquistòu [FB]

conquistatore = conquistatô [252]

consacrare = consacrâ [252]

consacrato = consacròu [FB]

consacrazione = consacraçión [252]

consapevole = ch’o sa [FB]

[oli §].

consapevolezza =

[oli §].

conscio = ch’o sa [FB]

consecutivo = consecutîvo, ch’o vêgne dòppo [FB, EC]

consegna = conségna [FB]

consegnare = consegnâ [253]

consegnatario = consegnatâio [253]

consegnato = consegnòu [FB]

conseguente = consegoénte [FB]

[oli §].

conseguenza = consegoénsa [oli]

conseguimento = consegoiménto [FB]

conseguire = consegoî [253]

conseguito = consegoîo [FB]

consenso = consénso [FB]

[290] registra dâ o consénso = dare il consenso, acconsentire.

consentire = consentî [253]

consentito = consentîo [FB]

conserto = intresòu [EC]

bracce conserte = bràsse incroxæ.

conserva = consèrva [253]

conservare = conservâ [253]

conservarsi = conservâse [253]

conservato = conservòu [253]

conservatore = conservatô [253]

Conservatori del Mare (magistrato della Repubblica di Genova) = Conservoéi do Mâ [253]

conservatorio = conservatöio [253]

conservazione = conservaçión [253]

consesso (riunione) = consèsso, riunión [FB, #]

considerare = consciderâ [252]

considerato = conscideròu [FB]

considerazione = conscideraçión [252]

considerevole = consciderévole [FB]

[oli §].

considerevolmente = consciderevolménte [FB]

consigliabile = ch’o se peu consegiâ, consegiàbile [FB, #]

consigliare v = consegiâ [252]

consigliarsi = consegiâse [252]

consigliato = consegiòu [FB]

consigliere = consegê [252]

consiglio/1 = conséggio [252]

consiglio/2 (Maggior) = Gràn Conséggio [oli]

consiglio/3 (Minor) = Consegétto [252]

consiliare (del consiglio) = do conséggio [FB]

aula consiliare = àola do conséggio; delibera consiliare =delìbera do conséggio.

consistente = conscisténte [oli]

consistenza = conscisténsa [FB]

consistere v = conscìste [252]

consolabile = consolàbile [FB]

consolante = consolànte [FB]

consolare/1 v (recare conforto) = consolâ [253]

consolare/2 agg (del console) = consolâre [FB]

decisione consolare = decixón consolâre.

consolarsi = consolâse [253]

consolato/1 sm (sede del console) = consolâto [FB]

consolato/2 pp (voce del verbo consolare) = consolòu [FB]

consolatore = consolatô [253]

consolazione = consolaçión [253]

console = cónsole [253]

consolidare = consolidâ [254]

consolidarsi = consolidâse [254]

consolidato = consolidòu [FB]

consolidazione = consolidaçión [254]

consolle (mensola) = consòl [253]

consonante = consonànte [oli]

plurale invariato: consonànte.

consonanza = consonànsa [FB]

consono = adàtto. Confórme [FB, #]

consorella = seu, conseu [FB, #]

consorte/1 (marito) = màio [487]

consorte/2 (moglie) = mogê [522]

consorzio = consòrçio [oli]

constare = constâ [254]

constatare = constatâ [254]

constatazione = constataçión [oli]

consueto = sòlito [FB]

[oli §].

consuetudine (abitudine) = àndio [oli]

consulente = consulénte [oli]

consulenza = consulénsa [oli]

consulta = consùlta [FB]

consultare = consultâ [254]

consultarsi = consultâse [254]

consultato = consultòu [FB]

consultazione = consultaçión [FB]

consulto = consùlto [254]

consultore = consultô [254]

consultorio = consultöio [oli]

consumare v = consumâ [254]

consumarsi = consumâse, andâ/anâ in consumón [254, FB]

consumato = consumòu [254]

consumatore = consumatô [254]

consumazione = consumaçión [254]

consumo = consùmmo [254]

consuntivo = consuntîvo [FB]

consunto = consumòu, lîzo [EC, FB]

consuocera = consêuxoa [FB]

consuocero = consêuxo [FB]

contaballe/1 = contabàlle, contamìcce, contamincionàie, contavésce, contamósse [255 # # #, Dolcino]

contaballe/2 = armâio da bàlle, armanàcco da bàlle, lunâio da bàlle, sprangón [70 #, 478, 738]

contabile = contàbile [oli]

contabilità = contabilitæ [255]

contadina = paizànn-a, vilànn-a, contadìnn-a [559, FB, #]

contadinaccio = paizanùsso [559]

contadinella = paizanétta [559]

contadinello = paizanétto [559]

contadino = paizàn, vilàn, contadìn, manénte [559, 832, 255, 493]

contadinotto = paizanòtto [559]

contadino tuttofare = scilidöo [FB]

contado = canpàgna [FB]

contafrottole (rimando) = vedi contaballe

contaggiare (errato) = vedi contagiare

contagiare = contagiâ, acontagiâ [255, 14]

contagiato = contagiòu, acontagiòu [FB, #]

contagio = contàggio [255]

contagioso = contagiôzo [255]

container = contàiner, contéine [FB, oli]

contaminare = contaminâ [FB]

contaminato = contaminòu [FB]

contaminazione = contaminaçión [FB]

contante = contànte [FB]

contare v = contâ [254]

contarsi = contâse [FB]

contastorie (rimando) = vedi contaballe

contato = contòu [FB]

contatore = contatô [oli]

contattabile = contatàbile [FB]

contattare = contatâ [FB]

contatto = contàtto [255]

conte = cónte [oli]

contea = contêa [FB]

conteggiare = contezâ [256]

conteggiato = contezòu [FB]

conteggio = contézzo [256]

contegno = contêgno [255]

contemplare = contenplâ [255]

contemplato = contenplòu [FB]

contemplatore = contenplatô [255]

contemplazione = contenplaçión [255]

contempo (rimando) = vedi nel contempo

contemporaneamente = contenporaniaménte [FB]

contemporaneità = contenporaneitæ [FB]

[oli §].

contemporaneo = contenporànio [FB]

[oli §].

contendere = conténde [FB]

contendersi = conténdise [FB]

contenente = ch’o contêgne [FB]

contenere = contegnî [255]

contenersi = contegnîse, tegnîse [255, oli]

contenitore = contegnitô [oli]

contentare v = contentâ [255]

contentato = contentòu [FB]

contentezza = contentéssa [FB]

contentino = contentìn [255]

contentissimo = contentìscimo, alêgro cómme ’na pàsqua, conténto cómme ’na spozâ [FB, 33, 738]

contento = conténto [255]

contenuto = contegnûo [255]

contenzione = contençión [FB]

conterraneo (compaesano) = conpaisàn [FB]

contesa = contéiza [255]

conteso = contéizo [FB]

contessa = contéssa [FB]

contestare = contestâ [256]

contestazione = contestaçión [256]

contesto = contèsto [oli]

[255] registra: dal contesto = da-o contegnûo.

contestualizzare = contestoalizâ [FB]

conticino (piccolo conto) = contétto [256]

continentale = continentâle [oli]

continente = continénte [oli]

continenza = continénsa [256]

continuamente = de lóngo [oli]

continuare = continoâ [256]

continuato = continoòu [FB]

continuatore = continoatô [256]

continuazione = continoaçión [256]

continuità = continoitæ [oli]

continuo = contìnoo [256]

contitolare = contitolâre [FB]

conto = cónto [256]

contorcere = contòrçe [FB]

contorcersi v rifl = contòrçise [257]

contorcimento = contorçiménto [257]

contornare = contornâ [257]

contorno = contórno [257]

contorsione = contorsción [257]

contorto (deformato) = scivertòu [oli]

contrabandiere (errato) = vedi contrabbandiere

contrabasso (rimando) = vedi contrabbasso

contrabbandare = contrabandâ [oli]

contrabbandiere = contrabandê, sfrouxadô, fouxadô [257, 717, 387]

contrabbando = contrabàndo [257]

contrabbasso = zonzûro [oli]

contraccambiare = contracangiâ [257]

contraccambio = contracàngio [257]

contraccetivo (errato) = vedi contraccettivo

contraccettivo/1 (anticoncezionale) = contracetîvo [FB]

contraccettivo/2 (preservativo) = gondón [oli]

contraccezione =

contracettivo (rimando) = vedi contraccettivo

contrada = contrâ [257]

contraddetto = contradîto [FB]

contraddire = contradî [258]

contraddirsi = contradîse [258]

contradditorio (errato) = vedi contraddittorio

contraddittore = contraditô [oli]

contraddittorio = contraditöio [oli]

contraddizione = contradiçión [258]

contradire = contradî [258]

contradirsi = contradîse [258]

contraente = contraénte [FB]

contraffare = contrafâ [258]

contraffatto = contrafæto [258]

contraffazione = contrafaçión [258]

contrafforte = contrafòrte [FB]

contralto/1 = contræto [FB]

contralto/2 (nelle squadre di canto) = bagascétta [FB]

contrappeso = contrapéizo [258]

contrapporre = contrapónn-e [258]

contrapposizione = contrapoziçión [oli]

contrapposto = contrapòsto [FB]

contrariamente = contrariaménte [FB]

contrariare = contrariâ [258]

contrariato = contrariòu [FB]

contrarietà = contrariêtæ [258]

contrario/1 agg = contrâio [258]

contrario/2 (al contrario) = a-a revèrsa [68]

contrarre = contrâe [258]

contrassegnare = contrasegnâ [258]

contrassegnato = contrasegnòu [FB]

contrassegno = contraségno [258]

contrastante = contrastànte [FB]

contrastare = contrastâ [258]

contrastato = contrastòu [FB]

contrasto = contràsto [oli]

contrattacco = contratàcco [FB]

contrattare = contratâ [259]

contrattato = contratòu [FB]

contrattazione = contrataçión [FB]

contrattempo = contraténpo [259]

contratto = contràtto, contræto [259, oli]

contravvenzione = bolétta, contravençión, mùlta, mùrta [138, 259, 531, FB]

contrazione = contraçión [259]

contribuente = contriboénte [FB]

contribuire = contriboî [259]

contribuito pp = contriboîo [FB]

contributo sm = contribûto [oli]

contributore = contribotô [FB]

contribuzione = contriboçión [259]

contrito = contrîto [259]

contrizione = contriçión [259]

contro = cóntra [oli]

controbattere = controbàtte [FB]

controcorrente = contracorénte, controcorénte [FB, #]

controffensiva = controfensîva [FB]

controfigura = controfigûa [FB]

controfiletto (macell.) = controfilétto [FB]

controllare = controlâ, fâsene [260, FB]

controllare a chi spetta il punto = fâsene [FB]

qui è mio e qui controllo di chi è = chi l’é mæ e chi me ghe fàsso: lo dice chi vuol tutto per sé.

controllarsi = controlâse [FB]

controllato = controlòu [FB]

controllo = contròllo [260]

controllore = controlô, contròllo [260, FB]

stai attento che monta il controllore = stànni aténto che mónta o contròllo.

controluce = controlûxe [FB]

contromano = contromàn [FB]

contromarca = strilìn, scontrìn [757, 700]

contromisura = contromezûa [FB]

controparte = contropàrte [oli]

contropelo = contropéi [oli]

contropiede = contropê [FB]

contrordine = contrórdine [260]

controsenso = controsénso [FB]

controvento = controvénto [FB]

contro vento = controvénto [FB]

controversia = questión, bæga, ciæto [630, GO #]

[oli §].

controverso = controvèrso [FB]

[oli §].

controvoglia = controvéuggia [260]

contumacia = contumâcia [FB]

[247] registra condanâ in contumâcia = condannare in contumacia.

contundente =

contundere = nisâ [540]

contundersi = nisâse [540]

conturbamento = conturbaménto [260]

conturbante = conturbànte [FB]

conturbare = conturbâ [260]

conturbarsi = conturbâse [260]

conturbato = conturbòu [FB]

contusione = contuxón [260]

contuso = nisòu [FB]

con un prep art = co-ìn [MR]

con una prep art = co-îna [MR]

convalescente = convalescénte [260]

convalescenza = convalescénsa [260]

convalida = convàlida [FB]

convalidamento = convalidaménto [FB]

convalidare = convalidâ [260]

convalidato = convalidòu [FB]

convalidazione = convalidaçión [260]

convegno = convêgno, apontaménto [261, 65]

convenevole =

convenevoli =

conveniente = conveniénte [oli]

convenienza = conveniénsa [261]

convenire v = convegnî [260]

convento = convénto [261]

convenuto = convegnûo [261]

convenzionale = convençionâle [261]

convenzionalismo = convençionalìsmo, convençionalîximo [FB, #]

convenzionato = convençionòu [FB]

convenzione = convençión [261]

convergente = convergénte [EC]

convergenza = convergénsa [EC]

[oli §].

convergere = convèrge [FB]

[oli §].

conversare v = conversâ, discorî [261, 320]

conversazione = conversaçión [261]

conversione = conversción [261]

convertire = convertî [261]

convertirsi = convertîse [261]

convertito = convertîo [FB]

convesso = convèsso [FB]

convincente = convinçénte [261]

convincere = convìnçe, convìnse [261, oli]

convincersi = convìnçise, convìnsise [261, FB]

convinto = convìnto [oli]

convinzione = convinçión [261]

convitare/1 (invitare) = invitâ [FB]

convitare/2 (banchettare) = fâ de scianpràdde [FB]

convitato = invitòu [454]

convito = disnâta, scianpràdda, ribòtta [321, 692, 652]

convitto = convìtto [FB]

convittore = convitô [261]

convivente = convivénte [FB]

convivenza = convivénsa [FB]

convivere = convîve [261]

conviviale = conviviâle [FB]

convivio = disnâta, scianpràdda, ribòtta [321, 692, 652]

convocare = convocâ [261]

convocato = convocòu [FB]

convocazione = convocaçión [oli]

convogliare = convoliâ [FB]

convoglio = convòlio [oli]

[261] registra convoglio e convöio.

convolvolo (bot.) = bèlla de giórno [123]

convulsione = convulsción [261]

convulso = convùlso [FB]

cooperare = coperâ, cooperâ [FB, oli]

cooperativa = coperatîva, cooperatîva [FB, oli]

cooperazione = coperaçión, cooperaçión [FB, oli]

coordinamento = cordinaménto [FB]

[oli §].

coordinare = cordinâ [FB]

[oli §].

coordinarsi = cordinâse [FB]

coordinata = cordinâ [FB]

coordinato = cordinòu [FB]

coordinatore = cordinatô [FB]

coordinazione = cordinaçión [FB]

coperativa (errato) = vedi cooperativa

coperchietto = covercétto [274]

coperchio = covèrcio [274]

coperta = covèrta [275]

copertina = covertìnn-a [275]

coperto agg = covèrto [275]

copertoio/1 (coperchio) = covèrcio [274]

copertoio/2 (copriletto) = crêuvilétto [278]

copertone = covertón [oli]

copertura = covertûa [oli]

[275] registra: covertûa do téito = copertura del tetto.

copia = còpia [262]

copiare v = copiâ [262]

copiato = copiòu [FB]

copiatrice = copiatrîce [FB]

copiatura = copiatûa [262]

copiglia = ciavétta [223]

copione = copión [FB]

copione teatrale = copión ò tèsto tiatrâle.

copioso = abondànte [FB]

copista = copìsta [262]

copisteria = copisterîa [262]

coppa = cóppa [262]

coppaia = copàia [FB]

coppetta = copétta [262]

Coppi (cognome) = Còppi

coppia = cóbia, pâ (sm) [283, oli]

coppietta = cobiétta [FB]

coppiglia = ciavétta [223]

coppino = copìn [FB]

coppo (tegola curva) = cóppo [oli]

copricapo = capéllo [181]

coprifuoco = creuvifêugo [EC]

copriletto = crêuvilétto, drubétto [278, 239]

coprimaterasso (fodera del materasso) = lìntima [FB]

coprire v = crovî [280]

coprirsi = crovîse, tapâse [280, 770]

copto = còpto [FB]

copula (rapporto sessuale) = beciâta [Dolcino]

copulare = beciâ [Dolcino]

coraggio = coràggio [263]

coraggioso = coragiôzo [263]

corale = corâle [FB]

corallaia = coâlêa [234]

corallaio = coâlê [234]

corallina (bot.) = coâlìnn-a [234]

corallino = coalìn [FB]

corallo (invertebrato) = coâlo [234]

coralmente = coralménte [FB]

corame = chêuio [FB]

coramella (striscia di cuoio per affilare i rasoi) = corezétta do razô da bàrba [265]

corano = corâno [FB]

coratella (macell.) = coâ [233]

corazza = coràssa [263]

corazzare = corasâ [263]

corazzata = corasâ [oli]

corazzato = corazòu [FB]

corazziere = corasê [FB]

corba/1 (grande cesta) = còrba [263]

corba/2 (contenuto di una corba) = corbâ [263]

corbeille (cesto di fiori) = corbélia [FB]

corbelia ze = corbélia [FB]

corbellare/1 (prendere in giro) = mincionâ, dâ a cogionèlla [519, 235]

corbellare/2 (ingannare) = inganâ [FB]

corbellina = corbelìn [263]

corbello (cesto alquanto grande) = cóffa [235]

corbetta = corbétta [263]

corbettina = corbetìn [263]

corbezzola (frutto del corbezzolo, bot.) = armón [70]

corbezzolo (bot.) = armón [70]

corda = còrda [263]

corda da stendere (corda per stendere) = tàggia [FB]

cordaio = cordanê [264]

cordame = cordàmme [FB]

corda per stendere = tàggia [oli]

cordata = cordâ [oli]

corderia = cordàia [FB]

cordiale/1 sm (bevanda) = brovétto [151]

cordiale/2 agg = cordiâle [oli]

cordialità = cordialitæ [264]

cordialmente = cordialménte [FB]

cordicella = cordétta [264]

cordicina = cordétta [264]

cordino = cordìn [oli]

cordoglio = cordòlio, crepacheu, dô de cheu [FB, 227, 214]

cordolo = cordón [FB]

cordoncino = cordonétto [264]

cordoncino della frusta (per farla schioccare) = strafonsìn, straforsìn [oli, 753]

cordone = cordón [264]

cordone della frusta = cordón da scoriâ [264]

cordone ombelicale = câvo de l’onbrisàllo, cordón de l’onbrisàllo [205, 264]

Corea (toponimo) = Corêa

coreano = coreàn [FB]

plurale: coreén.

coreggiato (rimando) = vedi correggiato

Coreglia Ligure (toponimo) = Coêgia

coreografia = coriografîa [FB]

corettore (errato) = vedi correttore

Corfù (toponimo) = Corfó, Còrfó

coriaceo = dûo [FB]

coriandoli (dischetti di carta colorata) = coriàndoli [oli]

coriandolo/1 (bot.) = colàndro [235]

coriandolo/2 (dischetto di carta colorata) = coriàndolo [FB]

coriandro (bot.) = colàndro [235]

coricare = acoêgâ [13]

coricarsi v rifl = acoêgâse [13]

coricato = acoêgòu [FB]

corifena (rimando) = vedi lampuga

corindone (cristallo lucente) = corindón [FB]

Corinto (toponimo) = Corìnto

corista = corìsta [265]

cormorano (uccello) = magrón [486]

cornacchia (uccello) = cornàggia [265]

cornamusa = mûza [533]

cornata = cornâ [265]

Corneglia (errato) = vedi Corniglia

Cornelio (nome) = Cornélio, Nélio

corner (calcio d’angolo) = còrner [FB]

cornetta = cornétta [265]

cornetto/1 = cornétto [265]

cornetto/2 (brioche) = chìfaro [216]

cornetto/3 (pesce) = chéunou [215]

plurale: chéunai. Nei dizionari italiani è registrato come latterino.

cornetto acustico = cornétto da sórdi [266]

cornice = cornîxe [266]

corniciaio = cornixâ [FB]

cornicione = cornixón [266]

Corniglia (toponimo) = Cornìggia

la terza delle Cinque Terre.

corniglianese = cornigiòtto [FB]

Cornigliano (toponimo) = Cornigén

cornio (corniolo) = cornâ [265]

corniola (pietra semipreziosa) = corniöla [266]

corniolo (bot.) = cornâ [265]

corno = còrno [266]

plurale: corna = còrne.

cornucopia = còrno de l’abondànsa [266]

cornuto = cornûo [266]

coro = cöro (it) [274]

[274] registra cöo, ma a Genova oramai si è consolidata la dizione cöro, forse per evitare l’omofonia con cöo = cavolo.

corolla (bot.) = coròlla [FB]

corona = corónn-a [266]

coronaio (chi fa e vende coroncine) = cônetâ [248]

coronare = coronâ [266]

Coronata (toponimo) = Cônâ

coronato = coronòu [FB]

coroncina (del rosario) = cônétta [248]

corpacciuto = corpûo [267]

corpetto = corpétto, gilé, giponétto [267, 409, 412]

corpicino = corpicìn [FB]

corpo = còrpo [267]

corporale = corporâle [267]

corporatura = corporatûa [267]

corporazione = corporaçión [267]

corposo = corpôzo [FB]

corpulento = corpûo [267]

Corpus Domini = Corpus Domini [267]

precisamente [267] registra Corpusdomini.

Corrado (nome) = Corâdo

corredo = corêdo [267]

correggere v = corêze [268]

correggia (striscia di cuoio) = corézza [265]

correggiato = verzélla [828]

[828] scrive: strumento villereccio, fatto di due bastoni legati insieme da’ capi con gombina (stralêa) per uso di battere le biade sull’aja; detto così dalla coreggia mobile, che è per lo più una pelle d’anguilla diseccata attaccata alla pertica che va in volta, che chiamasi vetta o calocchia (trappa) e il maggiore, cioè quello che serve di manico, detto Manfanile (in genovese manoâ o arciòn).

correggibile = corezìbile [268]

correggina = corezétta [265]

correlare = corelâ [FB]

correlato = corelòu [FB]

correlazione = corelaçión [FB]

corrente/1 = corénte [268]

corrente/2 (al corrente) = a-o corénte [58]

corrente d’aria = corénte d’âia [268]

correntemente = corenteménte [FB]

correre v = corî [268]

correttamente = coretaménte [FB]

correttezza = coretéssa [FB]

corretto = corètto [oli]

correttore = coretô [268]

correzione = coreçión [268]

corrida = corìdda [oli]

corridoio = coridô [269]

corridore = coridô [269]

corriera = corêa, coriêra (it) [267, FB]

corriere = corê [267]

corrimano = arenbàggia [73]

corrispettivo = corispetîvo [FB]

corrispondente = corispondénte [269]

corrispondenza = corispondénsa [269]

corrispondere = corispónde [269]

corrisposto = corispòsto [FB]

corroborante = coroborànte [269]

corroborare = coroborâ [269]

corroborato = coroboròu [FB]

corrodere v = coröde, smangiâ [269, oli]

corrompere v = corónpe [269]

corrompersi = corónpise [269]

corrosione = coroxón [FB]

corrosivo = coroxîvo [269]

corroso = smaxîo, smangiòu [720, #]

corrotto/1 = corótto [oli]

corrotto/2 (guasto) = andæt’a mâ [oli]

corrotto/3 (depravato) = depravòu [300]

corrotto/4 (con denaro) = ch’o l’à pigiòu a ganascéuia [oli]

corrucciare (rimando) = vedi corrucciarsi

corrucciarsi v rifl = amagonâse [40]

corrucciato = amagonòu [FB]

corruccio = magón [FB]

corrugare (aggrinzare) = arugâ [74]

corrugare la fronte = arugâ a frónte.

corrugato = arugòu [FB]

corruttore = corutô [269]

corruzione = coruçión [269]

corsa = córsa [269]

corsaro = corsâ [269]

corsetto (bustino) = bustìn [FB]

corsia = corscîa, corsîa [oli, #]

corsia dell’ospedale = andània de l’uspiâ [52]

Corsica (toponimo) = Còrsega

corsivo = corscîvo [269]

corso/1 = córso [269]

corso/2 (della Corsica) = còrso [270]

corso/3 (di carri carnevaleschi) = carosézzo [190]

corte = córte [270]

corteccia/1 (degli alberi) = scòrsa [701]

corteccia/2 (dei crostacei) = scòrsa [FB]

corteccia/3 (dei frutti) = scòrsa, pélle [701, 582]

corteccia/4 (del pane, formaggio, ecc.) = crósta [280, 561]

corteccia/5 (delle noci, mallo) = ròlla [662]

corteccia celebrale (anat.) =

corte di cassazione = córte de casaçión [270]

corteggiamento = cortézzo [270]

corteggiare = cortezâ, fâ a córte [270, #]

corteggio = cortézzo, ségoito [270, 708]

corteo = cortêo [oli]

cortese/1 agg = cortéize [270]

cortese/2 (vino) = cortéize [LL]

cortesemente = corteizeménte [FB]

cortesia = cortexîa [270]

Corticella (frazione di Recco, toponimo) = Cortexélla

cortigiano = cortigiàn, méistro de càmera [FB, 507]

cortile = cortî, cortîle (it) [FB, 270]

cortina = cortìnn-a [FB]

cortisone (med.) = cortizón [FB]

corto agg = cùrto [285]

cortocircuito =

corvina (pesce) = fîgou [FB]

plurale: fîgai.

corvino/1 (nero) = néigro cómme ’n cröo [FB]

corvino/2 (becco corvino) = maéuigio [FB]

corvo (uccello) = cröo, crövo [oli, 280]

corzetto/1 (stampato, pasta alimentare) = corzétto [270]

corzetto/2 (a forma di 8, pasta alimentare) = corzétto tiòu co-e dîe [270]

cosa/1 = cösa [270]

cosa/2 (interrogativo) = cöse [oli]

cosa vuoi? = cöse ti veu?, anche nella forma cös’ ti veu?; non so cosa dire = no sò cöse dî.

cosacco = cozàcco [EC]

coscenza (errato) = vedi coscienza

coscia (anat.) = chéuscia [215]

cosciente = coscénte [FB]

[oli §].

coscienza = conscénsa, coscénsa [252, FB]

coscio (coscia di animale macellato, macell.) = cosción [271]

coscritto = coscrîto [271]

Cosenza (toponimo) = Cozénsa

così = coscì, coscîe [271, FB]

cosicché cong = de mòddo che, perciò [FB, #]

così così = lìcche làcche, coscì coscì [oli, 271]

cosiddetto = coscì dîto [oli]

cosidetto (errato) = vedi cosiddetto

così detto (cosiddetto) = coscì dîto [FB]

Cosimo (nome) = Cöximo

Cosio di Arroscia (toponimo) = Côxo

Cosma (nome) = Còsma

cosmesi = cosmêxi [FB]

cosmetica = cosmética [FB]

cosmetico = cosmético [oli]

cosmetista = cosmetìsta [FB]

cosmetologia = cosmetologîa [FB]

cosmetologo = cosmetòlogo [FB]

cosmo = còsmo, univèrso [FB, EC]

cosmografia = cosmografîa [FB]

cosmologia = cosmologîa [FB]

cosmopolita = cosmopolîta [FB]

coso = cöso, angæzo [271, oli]

plurali: cösci, angæxi.

cospargere = spàrze [GC]

cosparso = pìn [FB]

il vestito era cosparso di macchie = o vestî o l’êa pìn de màcce.

cospetto = cospètto [FB]

cospicuo = notévole, consciderévole [FB, #]

cospiquo (errato) = vedi cospicuo

cospirare = congiurâ, conplotâ [250, 244]

cospiratore = congiuròu [EC]

cospirazione = congiûra, conplòtto [250, 244]

Cosseria (toponimo) = Coséria, Coscéria

costa = còsta [272]

Costagiutta (toponimo) = Còstagiùtta

Costaguta (cognome) = Costagûta, Costagùtta

costante = costànte [oli]

costantemente = costanteménte [FB]

Costantino (nome) = Costantìn

Costantinopoli (toponimo) = Costantinòpoli

costanza = costànsa [272]

Costanzo (nome) = Costànso

Costarainera (toponimo) = Costarainêa

costardella (pesce) = gastardélla [VPL]

costare = costâ [272]

quanto costa? = quànt’o cósta? oppure quànt’o vâ? oppure quànt’o vêgne? oppure quànte sciâ me pìggia?

costare moltissimo = costâ o bestàsso, costâ in pestàsso [272, FB]

Costarica (toponimo) = Costarîca

costata (taglio di carne, macell.) = costigêua [oli]

costatare (rimando) = vedi constatare

costato/1 pp = costòu [FB]

costato/2 sm (dove sono le costole) = costâto [272]

costeggiare = costezâ [272]

costeggiato = costezòu [FB]

costei = sta chi, lê [oli, #]

costella (tessuto) = costélla [FB]

costellare = costelâ [FB]

costellato = costelòu [FB]

costellazione = costelaçión [272]

costiera = costêa [272]

costiero = da costêa, da còsta [EC, #]

Costigliolo (cognome) = Costigeu

costina = costìnn-a [FB]

costipare = costipâ, acostipâ [FB, #]

costiparsi = costipâse, acostipâse [272, FB]

costipato = costipòu, acostipòu [272, FB]

costipazione = costipaçión [272]

costituente = costitoénte [oli]

costituire = costitoî [272]

costituirsi = costitoîse [272]

costituito = costitoîo [FB]

costituto = costitûto [272]

costituzionale = costituçionâle [272]

costituzione = costituçión [272]

costo/1 = cósto [272]

costo/2 (prezzo) = prêxo [617]

costola (anat.) = còsta [271]

costoletta = costigêua [272]

costolone = costolón [FB]

costoluto = costolûo [FB]

costone = costón [FB]

costoro = sti chi, ste chi, lô, liâtri, loiâtri [FB, #, #, #, #]

costoso = câo [179]

costretto = costréito [273]

costringere = costrìnze [273]

costrizione = costriçión [FB]

costruire v = costroî, costrûe, fabricâ [oli, 273, 356]

costruito = costroîo, costrûto, fabricòu [FB, 273, FB]

costruttivo = costrutîvo [FB]

[oli §].

costrutto = costrûto [273]

costruttore = costrutô [273]

costruzione = costruçión [273]

costui = sto chi, lê [oli, #]

Carneade! Chi era costui? = Carnéade! Chi o l’êa sto chi?.

costumanza = uzànsa [FB]

costumare = costumâ [273]

costumarsi = costumâse [273]

costumato = costumòu [FB]

costume = costùmme [273]

cota (rimando) = vedi cote

cote/1 = coêta, côe [235, oli]

cote/2 (portacote) = coâ [233]

cotechino = codeghìn, cotechìn (it) [235, FB]

cotenna = coîga [264]

cotica = coîga [264]

cotogna (bot.) = cotógna [FB]

[506] registra méi cotógno = mela cotogna.

cotognata = marmelâta [497]

cotogno (bot.) = cotógno [274]

cotoletta = cotelétta, costigêua [273, 272]

cotonare/1 (dar cotonatura ai capelli) = cotonâ [FB]

cotonare/2 (rendere un tessuto simile al cotone) = ratinâ [636]

cotonato = cotonòu [FB]

cotonatura = cotonatûa [FB]

cotone = cotón [274]

cotonificio = cotonifìccio [oli]

cotonina = cotonìnn-a [274]

cotta = chéutta [215]

una cotta di pane = ’na chéutta de pàn.

cottimista = scarsezòu [FB]

cottimo (a cottimo) = a scàrso [78]

lavorare a cottimo = travagiâ ò louâ a scàrso.

cotto = chéutto [215]

cotton fioc = frugaoêge [392]

precisamente [392] registra frugaoêge = stuzzicorecchi: piccolo strumento d’avorio o d’altra materia, col quale si nettano gli orecchi.

cottonfioc (cotton fioc) = frugaoêge [392]

cottura = cotûa [274]

coturnice (uccello) = pernîxe [588]

couscous (cuscus) = coscós [FB]

cova (l’azione del covare) = razêa [638]

fare la cova = fâ a razêa; mettere in cova = métte in razêa.

covare = coâ [233]

covata = ciosâ, niâ [228, EC]

covile (tana) = tànn-a [769]

covo (tana, nido) = tànn-a, nîo [769, oli]

covone = bàrca de fén, bàrca de pàggia [111, #]

cowboy = couböi [FB]

cow-boy (rimando) = vedi cowboy

cozza (invertebrato) = móscolo [oli]

cozzare/1 (fare a testae o a cornate) = dâse de cornæ [265]

cozzare/2 = sbàtte, picâ [EC, #]

cozzarsi = scontrâse [EC]

cozzata (cozzo) = scóntro [EC]

cozzato = sbàtûo, picòu [FB, #]

cozze alla marinara = moscolâta, móscoli a-a mainésca [FB, #]

cozze bollite (cozze alla marinara) = moscolâta, móscoli bogîi [FB, #]

cozzo = scóntro [EC]

crack = cràck [FB]

Cracovia (toponimo) = Cracòvia

crai (domani) = domàn [FB]

crampo = grànfio [418]

craniata (testata) = testâ [FB]

cranio = crànio [275]

crapulone = begudón [122]

crasi = crâxi [FB]

crasso/1 (rozzo) = sgréuzzo [FB]

crasso/2 (intestino crasso, anat.) = intestìn cràsso [FB]

cratere = cratêre [oli]

crauti = sancrâo [672]

Cravasco (toponimo) = Cravàsco

cravatta = crovâta [280]

cravatta annodata a fiocco = gàssa [FB]

cravattino (cravatta annodata a fiocco) = gàssa [402]

creanza = creànsa [276]

creanzato = creànsòu [276]

creare = creâ [276]

creatività = creativitæ [FB]

creativo = creatîvo [FB]

[oli §].

creato = creòu [FB]

creatore = creatô [276]

creatura = creatûa [276]

creazione = creaçión [276]

credente = credénte, chi crédde, crestiàn [oli, #, 278]

credenza/1 (mobile) = credénsa [276]

credenza/2 (credo) = credénsa [FB]

[oli §].

credenziale (credenziale) = bonservî [FB]

credere = crédde [276]

credersi = crédise [276]

credibile = credìbile [FB]

credito/1 = crédito, crénsa [276, 277]

credito/2 (a credito) = a crédito, in crénsa, a póffo [512, 289, 65]

credito/3 (carta di credito) = càrta de crédito [FB]

creditore = creditô [277]

credo = créddo, crêdo [oli, 277]

credulone = credulón [FB]

creduto = credûo [FB]

crema = crémma [277]

cremagliera = cremaliêra [FB]

cremare = cremâ [oli]

cremato = cremòu [FB]

crematorio = crematöio [oli]

cremazione = cremaçión [oli]

Cremeno (toponimo) = Cremén

cremeria = cremerîa [FB]

cremino = cremìn [FB]

cremisi = crémexi [277]

Cremolino (toponimo) = Chermoìn

Cremona (toponimo) = Cremónn-a

cremonese = cremonéize [FB]

cremor di tartaro = cremòr de tàrtaro [277]

cremoso = cremôzo [FB]

creolina = creolìnn-a [FB]

creolo = créolo [FB]

creosoto (prodotto chimico) = creosòtto, creosöto [FB, oli]

crepa = avenéuia [98]

crepaccio = crepatûa [277]

crepacuore = crepacheu [277]

crepapelle (a crepapelle) = a scciatapànsa [78]

crepare v = crepâ, scciupâ, scciatâ [277, 688, 687]

crepato = crepòu, avèrto [FB, 97]

crepatura = crepatûa, crenatûa [277, #]

crepe (piccola sfoglia, pl. crepes) = crêpe, cræp [FB, #]

creperia = creperîa [FB]

crepes (rimando) = vedi crepe

crepitacolo = batandèlla [116]

crepitante = ch’o petìsce [FB]

crepitare v = petî, spetî [593, 734]

crepitio = o petî [FB]

crepito = sccéuppo [FB]

crepolato agg (detto di legno) = sciardîo [692]

creppaccio (errato) = vedi crepaccio

crepuscolo = tramónto [FB]

crescente = crescénte [FB]

crescentina (tigella) = crescentìnn-a [FB]

crescenza = cresciànsa [277]

crescere v = crésce, vegnî sciù, scrichî [277, 698, 702]

scrichî si usa in frasi negative: quéllo figeu o no peu scrichî = quel bambino cresce a stento.

crescione (bot.) = cresción [277]

è un’erbetta dei pansoti.

crescita = créscita, cresciànsa, créscio [FB, 277, oli]

cresciuto = cresciûo [FB]

cresima = crêxima, crêsima [oli, 278]

cresimare = creximâ, cresimâ [FB, 278]

crespa/1 (ruga) = ràppa, rûga [FB, #]

crespa/2 (increspatura) = cétta [213]

crespella (rimando) = vedi crepe

crespino (bot.) = crespìn [FB]

crespo = créspo, gréspo [278, FB]

[278] registra créspo e, senza dare alcuna spiegazione del lemma, rimanda alla voce gréspo che non è stata compilata.

crespolo (lieve increspatura) = cetìnn-a [FB]

cresta/1 = crèsta [278]

cresta/2 (dei monti) = crèsta, crénn-a [278, 277]

cresta di gallo (bot.) = crésta de gàllo [FB]

crestato = co-a crésta [FB]

creta/1 (argilla) = tæra da fâ pignàtte, tæra róssa [766, FB]

Creta/2 (toponimo) = Crêta

cretinata = cretinâta [FB]

cretino = cretìn [278]

Creto (toponimo) = Crétto

Creusa (figlia di Priamo, moglie di Enea) = Créuiza [Bacigalupo]

Crevari (toponimo) = Crêvai

gli abitanti di Crevari dicono Crêvei.

cribbio = belìn, perdingolìnn-a [FB, #]

cricca = crìcca [FB]

criceto (mammifero) = cricêto [FB]

Crimea (toponimo) = Crimêa

criminale = criminâle [oli]

criminalità = criminalitæ [oli]

crimine = crìmine [oli]

criminoso = criminôzo [FB]

crinale (dei monti) = crénn-a [277]

crine = crìn [279]

criniera = crinêa [279]

crinolina = crinolìnn-a [279]

cripta = crìpta [FB]

criptico (misterioso) = misteriôzo, crìptico [FB, #]

crisalide = crizàlide [EC]

crisantemo = grizantêmo [oli]

crisi = crîxi, crîzi (it) [oli, FB]

crisma = crìsma [FB]

cristalliera = cristalêa, vedrìnn-a [FB, EC]

cristallino = cristalìn [FB]

cristallizzare = cristalizâ [279]

cristallizzarsi = cristalizâse [279]

cristallizzazione = cristalizaçión [279]

cristallo = cristàllo [279]

cristallo di rocca = cristàllo de ròcca [279]

cristallo smerigliato = véddro smeriliòu, véddro giasòu [819, 409]

cristeggiante (appassionato di Cristi processionali) = cristezànte [FB]

cristere (rimando) = vedi clistere

Cristian (nome) = Cristian

cristianesimo = cristianêximo [278]

cristianità = cristianitæ [FB]

cristianizzare = cristianizâ [FB]

cristianizzazione = cristianizaçión [FB]

cristiano = crestiàn [278]

Cristina (nome) = Cristìnn-a

cristo = crìsto [FB]

Cristoforo (nome) = Cristòffa

criterio = critêio [279]

critica = crìtica [oli]

criticabile = criticàbile [FB]

[oli §].

criticare = criticâ [279]

criticato = criticòu [FB]

criticità = criticitæ [FB]

critico = crìtico [oli]

criticone = peizafùmme [oli]

crittografia = critografîa [FB]

crittografico = critogràfico [FB]

crivellaio = fabricànte de crivélli [279]

crivellare = crivelâ [279]

crivellato = crivelòu [oli]

crivellatore = crivelatô [FB]

crivellatura = crivelatûa [279]

crivellazione (rimando) = vedi crivellatura

crivelletto (piccolo crivello) = crivelétto [279]

crivello/1 (vaglio) = crivéllo, çernéggio [279, 212]

Crivello/2 (cognome) = crivéllo

Crixia (rimando) = vedi Piana Crixia

croato = croâto [FB]

Croazia (toponimo) = Croàçia

croccante = crocànte [279]

croccare (rimando) = vedi crocchiare

crocché (crocchetta) = granatìnn-a [FB]

crocchetta = granatìnn-a [417]

precisamente [417] registra granatìnn-e = crocchette.

crocchia (capelli raccolti sulla nuca) = móccio (sm), scignorón (sm), coàsso (sm) [531, 693, 234]

crocchiare/1 (suonare fesso) = sunâ astrunòu [86]

crocchiare/2 (scricchiolare) = scroscî [FB]

crocchietta (crocchia) = mocìn [531]

[531] riporta il modo di dire bàtise o mocìn de ’na cösa = infischiarsi, non farne il minimo caso; registrato con due asterischi per segnalarlo come proprio della plebe.

crocchio = grùppo de persónn-e [FB]

crocco ze (borsotto per i cristi processionali) = cròcco [FB]

croccolone (uccello) = becasìn, crocolón [VPL, #]

croce = crôxe [280]

plurale invariato: a crôxe, e crôxe; crôxi è un italianismo.

Crocefieschi (toponimo) = Croxefiéschi

crocefissione (crocifissione) = crocifisción [FB]

crocefisso (crocifisso) = croxefìsso, crocifìsso [oli, 279]

crocera (errato) = vedi crociera

croceristico = croxerìstico [FB]

Croce Rossa = Crôxe Róssa [FB]

crocetta/1 (piccola croce) = croxétta [281]

crocetta/2 (lupinella) = scrolabò [FB]

crocevia (crocicchio) = croxêa [FB]

crochet (uncinetto) = croscê [FB]

crociata = croxâ [FB]

plurale: croxæ.

crociato = croxòu [FB]

plurale: croxæ.

crocicchio = croxêa de stràdde [281]

crociera = croxêa [281]

crociere (uccello) = becotòrto [122]

crocieristico (croceristico) = croxerìstico [FB]

crocifiggere = crocifìzze, métte in crôxe [279, oli]

crocifissione = crocifisción [279]

crocifisso = croxefìsso, crocifìsso [oli, 279]

crocione (crociere, uccello) = becotòrto [122]

croco (bot.) = cröco, safràn, safranón [FB, 670, #]

crogiolare = ciömâ, crocâ, confêze [227, 279, 249]

crogiolarsi = stâ a ciömâ in létto [227]

crogiolo = corzeu [270]

crogiuolo (crogiolo) = corzeu [270]

croisant (errato) = vedi croissant

croissant = chìfaro [oli]

crollare v = deruâ, scrolâ, crolâ (it) [301, 703, FB]

crollato = deruòu, scrolòu, crolòu [FB, #, #]

crollo = scròllo [703]

croma (tipo di nota musicale) = crómma [FB]

cromatura = cromatûa [FB]

cromo = cròmmo [FB]

cronaca = crònaca [oli]

cronologia = cronologîa [oli]

cronologico = cronològico [oli]

cronometraggio = cronometràggio [EC]

cronometrare = cronometrâ [EC]

cronometrarsi = cronometrâse [FB]

cronometrato = cronometròu [EC]

cronometrico = cronométrico [EC]

cronometrista = cronometrìsta [EC]

cronometro = cronòmetro [EC]

crosa/1 ze = crêuza [oli]

[278] registra crêuza = traversa, quella strada fuori di città, che traversando dalla strada principale mena per le ville.

Crosa/2 (cognome) = Crêuza

Crosia (toponimo) = Crêuza

crosta = crósta [280]

crostaceo = crostàceo [FB]

crostata (torta) = crostâ [FB]

crostino = fétta de pàn rostîo [561]

crostolo (dolce di Carnevale) = cròstolo [FB]

crostone = crostón [oli]

crostone di formaggio = gratón [oli]

crotalo (rettile) = cròtalo [FB]

Crotone (toponimo) = Crotón

croupier = gropê [422]

cruccia (rimando) = vedi gruccia

crucciare = cruçiòu [FB]

crucciarsi = cruçiâse [282]

crucciato = cruçiâ [282]

cruccio = crùçio [oli]

crucco (tedesco) = tàicio [FB]

cruciale = cruçiâle [FB]

[oli §].

cruciare = cruçiâ [282]

cruciarsi = cruçiâse [282]

cruciato = cruçiòu [FB]

cruciverba = croxevèrba [FB]

crudele = fêo, crudêle [366, FB]

crudelmente = crudelménte [FB]

crudeltà = crudeltæ [281]

crudo agg = crûo [281]

cruento = croénto, sangoinôzo [FB, EC]

cruna dell’ago = foàmme [380]

crusca = brénno (sm) [149]

un sacco di crusca = in sàcco de brénno.

crusca con alquanta farina = bugatêua, butatéuia [154, oli]

crusca con poca farina = revezeu [651]

cruscata = brenàdda [148]

cruschello = bugatéuia, bugatêua, revezeu [FB, 154, 651]

cruscotto = cruscòtto [FB]

Cuba (toponimo) = Cùbba

cubano = cubàn [FB]

cubare = ripozâ [FB]

cubetto (di zuccherro, di ghiaccio, ecc.) = mòtto, tòcco [FB, #]

cubico = cùbico [FB]

cubo = cùbbo [oli]

[283] registra: cûbo.

cuccagna = cöcàgna [234]

cuccare (beccare) = becâ

[oli §].

cucchiaia = cugiâ gròsso [FB]

cucchiaiata = cugiâ, cugiarâ [284, oli]

una cucchiaiata d’olio = in cugiâ d’êuio.

cucchiaino = cugiarìn, cugiæn [284, #]

cucchiaio = cugiâ [284]

cuccia = cóccio [oli]

cucciolata = niâ [oli]

cucciolo = picìn [FB]

[oli §]. Ho visto una gatta con i suoi cuccioli = ò vìsto ’na gàtta co-i seu picìn.

cucco (beniamino) = câga in nîo, beniamìn [163, 127]

cucculo (errato) = vedi cuculo

cuccuma (bricco, recipiente) = cócoma [235]

cucina = cuxìnn-a, coxìnn-a [FB, 286]

cucinare = cuxinâ, coxinâ [FB, 285]

cucinario = cuxinâio, coxinâio [FB, #]

cucinato = cuxinòu, coxinòu, chéutto [FB, #, #]

cucinatore = cuxinàtto, coxinàtto [FB, 285]

cucinatura = cuxinatûa, coxinatûa [FB, 285]

cucinetta (piccola cucina) = cuxinétta, coxinétta [FB, 286]

cuciniera = cuxinêa, coxinêa [FB, 285]

cuciniere = cuxinê, coxinê [FB, 285]

cucinino (piccola cucina) = cuxinìn, coxinìn [FB, #]

cucinotto = cuxinòtto, coxinòtto [FB, #]

cucire v = cuxî [285]

cucirsi = cuxîse [285]

cucito = cuxîo [oli]

cucitura = cuxitûa [286]

cucù = cocó [FB]

cucullo (cappuccio) = capùsso [FB]

cuculo (uccello) = cùcco [283]

cucuma (errato) = vedi cuccuma

cucuzzolo/1 (parte superiore del capo o del cappello) = çìmma da tésta, ciàn do capéllo, fóndo do capéllo [226, 182, 381]

cucuzzolo/2 (cima, sommità) = çìmma [FB]

cuffia/1 = scófia [704]

cuffia/2 (per il rotto della cuffia) = a îsa a îsa [FB]

cuffietta = scofiêta [704]

cugina = cuxìnn-a, coxìnn-a [FB, 285]

cugino = cuxìn, côxo [285, 286]

cui pron = quæ [oli]

culaccio (parte posteriore della bestia macellata) = cuâta [283]

culata = cuâtâ [283]

culatone (errato) = vedi culattone

culatta = cuâta [283]

culattiere (chi ha fortuna smodata) = cuâtê [Schmuckher]

culattone = cuâtê [Dolcino]

culbianco (uccello) = spilòrso do cû giànco, cûgiànco de tæra [736, 284]

culetto = culétto, culìn [284, FB]

culinario = cuxinâio, coxinâio [FB, #]

culla = chìnn-a [216]

cullare v = ninâ [539]

cullarsi = ninâse [FB]

culminante =

culminare =

culmine =

culmo (bot.) = gànba [400]

precisamente [400] registra gànba do gràn, do granón = culmo: stelo o gambo delle piante cereali.

culo = [282]

culto = cùlto [oli]

cultura = coltûa [239]

culturale = colturâle [oli]

culturalmente = colturalménte

culturismo = colturìsmo [FB]

culturista = colturìsta [FB]

culturistico = colturìstico [FB]

cumino (bot.) = cumìn [FB]

cumolo (cumulo) = màssa, mùggio [501, 531]

cumulabile = ch’o se peu amugiâ [FB]

cumulare = amugiâ [oli]

cumulo = màssa, mùggio [501, 531]

cumulo di sporcizia = rumentâ [FB]

cuneo = cùnio [284]

cunetta = chinétta [216]

cunicolo = conìggio [250]

cuoca = chêuga [oli]

cuocere v = chêuxe [215]

cuoco = chêugo [215]

cuoiaio = cheuiâ [215]

cuoiame = chêuiàmme [215]

cuoio = chêuio [215]

cuor (rimando) = vedi cuore

cuore/1 (anat.) = cheu [213]

cuore/2 (di carciofo, lattuga, cavolo, ecc.) = carzeu [FB]

cuori (seme delle carte) = cóppe [262]

cùpido (avido) = àvido [FB]

cupo/1 (profondo) = copûo [263]

vaso profondo = vâzo copûo.

cupo/2 (scuro) = scûo, lùvego [FB, 480]

fuori Genova anche loêgo = lùvego.

cupo/3 (taciturno, malinconico) = apatornîo [62]

cupola = cópola [284]

cura = cûra, cûa [oli, 283]

curabile = ch’o se peu curâ [FB]

curante = curànte [FB]

curare v = curâ, cuâ [284, 283]

curarsi = curâse, cuâse [284, FB]

curativo = curatîvo [FB]

curato/1 sm (sacerdote) = curàtto [285]

curato/2 pp = curòu [oli]

curatore = curatô [FB]

curculione (gorgoglione, invertebrato) = babòllo, barbòllo [FB, #]

curcuma (bot.) = córcoma [285]

curdo = cùrdo [FB]

curia = cùria [285]

curiosamente = coiozaménte [FB]

curiosare = goersezâ [oli]

curiosità = coîxitæ, coioxitæ [284, oli]

curioso agg = coiôzo [284]

curiosone = coiozón [FB]

curry (miscuglio di spezie) = curry [FB]

cursore/1 (parte mobile e segnale mobile sul monitor) = corsô [FB]

cursore/2 (incaricato di notificare atti pubblici) = tragétta [800]

cursore/3 (galoppino) = galopìn [400]

curva = cùrva [oli]

curvare = curvâ [oli]

curvarsi v rifl = chinâse [216]

curvato = curvòu [FB]

curvatura = curvatûa [oli]

curvo = cùrvo, ingonbîo [FB, oli]

cuscinetto = cuscinétto [285]

cuscino/1 = cuscìn, oêgê [283, oli]

cuscino/2 (fodera del cuscino) = fodrétta, scéunia [380, 693]

cuscus = coscós [FB]

custode = costöde [285]

custode del catasto (impiegato del catasto) = cadastrâ [161]

custodia = costòdia [285]

custodire = costodî, fâ a goàrdia [285, 425]

custodito = costodîo [FB]

cuticugno (giubbetto, sopravveste) = codegùgno [235]

cutrettola (uccello) = biàncola [131]

Cybo (Cibo, cognome) = Çìbbo

 

 

Legenda

   
agg aggettivo
arc arcaico
art articolo
avv avverbio
cong congiunzione
f femminile
int interiezione
it italianismo
loc locuzione
m maschile
pp participio passato
pl plurale
prep preposizione
pron pronome
rifl riflessivo
sf sostantivo femminile
sm sostantivo maschile
v verbo
ze genovesismo
*****
anat. anatomia
bot. botanica
ling. linguistica
mar. marineria
med. medicina