Vai alla pagina principale del TIG
Riferimenti ordinati gerarchicamente
[123] = numero della pagina del Casaccia 1876;
[oli] = lemma presente nella parte It-Ge dell'Olivari;
[EC] = proposta di Enrico Carlini;
[AG] = proposta di Alessio Gastaldi;
[GC] = proposta di Giorgio Celoria;
[GO] = proposta di Giovanni Orengo;
[LL] = proposta di Lorenzo Lentini;
[MR] = proposta di Martino Rocca;
[FB] = proposta di Franco Bampi.
Il TIG contiene 4179 lemmi che iniziano con cca’ (casa) = cà [FB] ca (casa) = cà [159] cacciabombardiere = caciabonbardê [FB] cabala = càbala [159] cabannina (mucca) = cabanìnn-a [FB] cabaret = cabaré [FB] cabarettista = cabaretìsta [FB] Cabella (Cabella Ligure, toponimo) = Cabélla Cabella Ligure (toponimo) = Cabélla Lìgure cabernet (vino) = caberné [FB] cabina = gabìnn-a [oli] cabinovia = cabinovîa [FB] cablaggio = cablàggio [FB] Cabona (cognome) = Cabónn-a cabotaggio (mar.) = cabotàggio [160] cacao (bot.) = cacâvou, cacâo (it) [160, FB] cacare = cagâ, bruschî [163, 152] cacarella = caghétta [FB] cacasotto = spoiôzo, un ch’o se câga inte brâghe [FB, #] cacata = cagàdda, cagâta (it) [163, oli] [163] registra la parola cagàdda con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. cacato = cagòu [FB] cacatura (piccolo escremento) = scagàggia [681] cacca = cacà, càcca (it) [160, FB] cacca di mucca = sòtta [726] caccavella (strumento musicale) = zonzûro [oli] caccia/1 = càccia [160] caccia/2 (dare la caccia: inseguire) = dâ a càccia [160] caccia/3 (dare la caccia: appostare) = fâ a càccia [160] cacciachiodi (cacciatoia) = casaciödi, casaciöi [oli, FB] cacciagione = caciagión [FB] cacciare/1 (andare a caccia) = andâ/anâ a càccia, cacezâ [160, #] cacciare/2 v (mandar via) = scorî [FB] cacciarsi (ficcarsi) = caciâse, ficâse [160, 372] cacciata (lo scacciare) = caciâta [FB] Balilla contribuì alla cacciata degli Austro-Piemontesi da Genova = O Balìlla o l’à contriboîo a-a caciâta di Òustro-Piemontéixi da Zêna. cacciato (mandato via) = scorîo [FB] cacciatoia (strumento per sottomettere i chiodi) = casaciödi, casaciöi [FB, #] cacciatora sf (giacca da cacciatore) = cacéuia [160] cacciatore = caciòu [160] cacciatorino (salame) = salàmme, ’na fîa de salàmme [FB, #] cacciatrice = caciòu [FB] in coerenza con le regole per la formazione del famminile, la parola cacciatrice andrebbe tradotta con >cacéuia che però già si usa per indicare la giacca del cacciatore. Per questo propongo di lasciare inalterato il termine e tradurre quindi con la parola caciòu. Esempio: è una brava cacciatrice = a l’é ’n brâo caciòu. cacciavite = caciavîe [160] cacciucco (rimando) = vedi zuppa di pesce cacco ze (rimando) = vedi caco caccola (cispa) = scràpoe (pl) [702] cacherello (sterco a pallottoline) = scagàggia de ràtto, de crâva, de conìggio, ecc. [636, FB, #] cachi (bot.) = càcco, giòspero [oli, FB] caciaia = sganzîa da formàggi [FB] caciara = invexéndo, tremelêuio [FB, #] cacio (forma di formaggio) = formàggia [383] caciocavallo (formaggio) = caxocavàllo [206] cacio fresco e tenero = formagétta molànn-a [523] caciotta = formagétta [383] caciucco (rimando) = vedi zuppa di pesce caco (bot.) = càcco, giòspero [oli, FB] cacofonia = cacofonîa [FB] cacofonico = cacofònico [FB] cacografizzare (commettere errori nello scrivere) = scrîve scorètto [703] cacone = cagón [163] cadavere = cadâvou [161] plurale: cadâvei. cadente/1 = ch’o càzze [FB] cadente/2 (stella cadente) = stélla cadénte [749] cadenza/1 = cadénsa [oli] cadenza/2 (inflessione) = cadénsa, còcina [oli, FB] cadenzare = cadensâ [FB] cadenzato = cadensòu [FB] Ca de Pitta (toponimo) = Cà de Pìtta cadere/1 v = càzze, inbelinâse zu [206, Dolcino] è caduto dalla scala = o s’é inbelinòu zu da-a scâ. cadere/2 v (detto di capelli, foglie, ecc) = crovâ [280] cadetto = cadétto [FB] Cadibona (toponimo) = Cadebónn-a Cadimare (toponimo) = Cademâ caditoia = conìggio [FB] cadmio (chim.) = càdmio [FB] caduta sf = chéita [oli] caduta rovinosa = strasonâ, salacâ [oli, FB] caduto/1 = chéito [oli] caduto/2 = cadûto [162] si usa in casi particolari: mâ cadûto = epilessia [162]; monuménto a-i cadûti = monumento ai caduti [oli]. cafettiera (errato) = vedi caffettiera Caffa (toponimo) = Càffa Caffaro (nome) = Càfaro caffè/1 = cafè [162] caffè/2 (in tazza) = esprèsso [FB] caffè/3 (bottega, bar) = cafè, biteghìn, buteghìn [162, #, 158] caffè/4 (posatura/3) = bràtta do cafè [FB] caffè e latte (rimando) = vedi caffellatte caffeina = cafeìnn-a [FB] caffelatte (rimando) = vedi caffellatte caffellatte = cafè e læte [oli] caffetiera (errato) = vedi caffettiera caffetteria = bàr, cafè, cafeterîa [FB, #, #] caffettiera = cafetêa [162] caffettiere = barìsta, cafetê, biteghinê, buteghinê [FB, 162, FB, 158] cafonata = desgàibo, scortexîa [EC, #] cafone = tàicio, tàngou [oli, #] cagacazzi = susabelìn, ménn-a belìn [FB, #] caga cazzi (rimando) = vedi cagacazzi cagacazzo = susabelìn, ménn-a belìn [FB, #] cagare = cagâ, bruschî [163, 152] cagarella (cacarella) = caghétta [FB] cagasotto (errato) = vedi cacasotto cagata ze (cacata) = cagàdda, cagâta (it) [FB, #] [163] registra la parola cagàdda con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. cagato = cagòu [FB] cagionare = caxonâ [206] cagione = caxón [206] cagionevole = cagionévole [FB] cagliare = préndise [615] Cagliari (toponimo) = Càliari, Càgiai cagliata = prescinsêua [616] cagliato = préizo [FB] caglio = prezù [617] cagna (mammifero) = càgna [163] cagnaccio = cagnùsso, cagnàsso [163, FB] cagnara = cagnâra [oli] cagnaro (copertura di tela impermeabile, mar.) = cagnâro [FB] cagnesco/1 (da cane) = da càn [FB] cagnesco/2 (in) = a môro dûo, pìn de ràggia [FB, #] cagnetta = cagnétta [163] cagnetto = cagnétto [163] cagnolina = cagnétta, cagnìnn-a [163, FB] cagnolino = cagnétto, cagnìn [163, #] cagnotto = goardaspàlle [424] cagone (cacone) = cagón [FB] caino (persona cattiva) = caìn [FB] cairese = cairéize [FB] Cairo (toponimo) = Càiro Cairo Montenotte (toponimo) = Còiri cala (insenatura di mare) = câa [159] calabrese = calabréize [oli] Calabria (toponimo) = Calàbria calabrone (invertebrato) = gravalón, scâfón, calabrón (it) [419, oli, FB] scrive Ernesto Giacomo Parodi: «i dizionari danno all’odierno genovese gravalón, che io però non ho sentito mai». E il Parodi, linguista della seconda metà dell’Ottocento, era un profondo conoscitore del genovese! calafatare v = câfatâ [162] calafato = câfàtto [162] calafattare (errato) = vedi calafatare calafatto (errato) = vedi calafato calamaio = câmâ [166] calamaretto = câmâ picìn, calamarétto [FB, #] calamaro (invertebrato) = câmâ [166] calamarro (errato) = vedi calamaro calamistro (per arricciare capelli) = ferétto da arisâ i cavélli, færo da arisâ i cavélli [367, 358] calamità = calamitæ [oli] calamita = calamìtta [164] calamitare = calamitâ [164] calanca = calànca [164] calancà (tela a fiorami) = calancà [164] calanco (solco di erosione) = calànco [FB] calandra (uccello) = calàndra [164] calandrella (uccello) = terænn-a [781] precisamente [781] registra terraenn-a di ignota pronuncia. calandrina (uccello) = calandrìnn-a [FB] calandro (uccello) = ciàrla [221] calante = calànte [165] calare = calâ, calumâ, ariâ [164, 166, 73] calare una maglia (della catena dell’ancora) = ariâ ’na màggia (da cadénn-a de l’àncoa). calarsi = calâse, calumâse [164, 166] Calasetta (toponimo) = Câdezédda calata = calàdda [164] calato = calòu, calumòu, ariòu [FB, #, #] calaverna = gavèrna, galavèrna [oli, #] calca = càrca [186] calcabotto (succiacapre, uccello) = carcabàggi [186] calcagnata = calcagnâ [186] calcagno (anat.) = carcàgno [186] calcare/1 sm (deposito sedimentario) = calcare/2 v (premere) = calcâ, carcâ [165, 186] calcareo = calcato = carcòu [FB] calce = câsìnn-a [197] calcestruzzo = calcestrùsso [165] calcetto/1 (scarpa per ballare) = scàrpa da bàllo [685] calcetto/2 (simile al calcio con meno giocatori) = zêugo do balón a çìnque (a sètte) [GC] calcetto/3 (calciobalilla) = calciobalìlla [FB] calciare v = câsâ, dâ di câsci [oli, FB] calciato = câsòu [FB] calciatore = zugòu da balón [oli] calciatrice = zughéuia da balón [FB] calcina = câsìnn-a [197] calcinaccio = zétto, câsinàsso [846, 197] calcinaio = câsinâ [197] Calcinara (toponimo) = Câçinæa calcio/1 (elemento chimico, chim.) = càlcio [oli] calcio/2 (colpo di piede) = câso [197] dare dei calci al vento = dâ di câsci a-o vénto calcio/3 (del fucile) = çéppo (do sccéuppo) [211] calcio/4 (gioco) = zêugo do balón [oli] calciobalilla = calciobalìlla [FB] calcio d’angolo = còrner [FB] calcio di rigore (nel gioco del calcio) = pénarchi, rigô, pénalti [oli, #, FB] calcio-mercato = mercòu do zêugo do balón [FB] l’espressione mercòu do zêugo do balón andrebbe decisa da un’autorità preposta allo scopo. calciomercato (rimando) = vedi calcio-mercato calcistico = de balón, do balón [FB, #] torneo calcistico = tornêo de balón. calco = càlco [FB] calcografo = incizô da ràmmi [633] calcolare v = calcolâ [165] calcolato = calcolòu [FB] calcolatore = calcolatô [oli] calcolatrice = calcolatrìce [oli] calcoli (med.) = càlcoli [oli] calcolo = càlcolo [165] caldaia = câdêa [161] caldaietta = câdêta [161] caldamente = câdaménte [FB] caldana = câdo e fréido [161] caldane = fumàsci [FB] caldano (braciere) = tanón [769] caldarrosta = rostîa [665] caldarrostaio = câdaròsto [161] caldarroste = rostîe [FB] caldeggiare = apogiâ, sostegnî [EC, #] caldera = câdêa do vulcàn [GC] calderaio = câdiâ [161] calderina = calderìnn-a [FB] calderone = câdión [161] calderotto/1 (piccolo calderone) = câdionétto [161] calderotto/2 = bolàcco, bolachìn [138, #] caldo agg = câdo [161] caldo umido (tempo atmosferico) = macàia [FB] caldura = câdûa [162] caleidoscopio = caleidoscòpio [FB] plurale: caleidoscòppi. calendario = calendâio, lunâio [165, oli] calendula (bot.) = calere = inportâ, prémme [432, 615] calesse = biròccio, calésso [133, 165] caletta (piccola cala) = calétta [FB] calettare = oscâ [553] calettatura = òsca [553] calibrare = calibrâ [165] calibrato = calibròu [FB] calibratoio = calibratô [165] calibro = càlibro [165] calice/1 = càliçe [165] calice/2 (bicchiere) = gòtto co-o pê [415] Calice Ligure (toponimo) = Càrxi, Còrxi calicetto = caliçétto [165] califfato = califòu, califâto [FB, #] califfo = calìffo [FB] California (toponimo) = Califòrnia caliggine (errato) = vedi caligine caligine sf (nebbiolina marina) = calîgo [FB] caligo (caligine) = calîgo [FB] Calimero (pulcino piccolo e nero della pubblicità) = Calimêro [FB] Calizzano (toponimo) = Calisàn call center = call center [FB] calle (sentiero) = strazétto [FB] calligrafia = caligrafîa [oli] callo = càllo [165] calma = càrma [188] calma piatta (bonaccia assoluta) = bonàssa cìppa [FB] calmare v = carmâ, ataxentâ [188, 89] calmarsi = carmâse, ataxentâse [188, 89] calmata (tregua nella tempesta) = carmâ [FB] datti una calmata = dàtte 'na carmâ. calmato = carmòu [FB] calmierare = contegnî, calmierâ [EC, FB] calmiere = calmiêre [FB] calmo = càrmo [188] calo/1 = fràzzo [388] calo/2 = frazôzo [388] calocchia (bastone corto del correggiato) = tràppa [801] calore = câdo, calô [161, oli] caloria = calorîa [FB] calorico = calòrico [FB] calorifero (termosifone) = calorìfero, termoscifón [oli, FB] caloroso = calorôzo, câdo [FB, EC] caloscia (scarpa di gomma) = galòscia [FB] calotta = calòtta [oli] la calotta polare = a calòtta polâre. calpestare = calpestâ [166] calpestato = calpestòu [FB] calpestio = o calpestâ [FB] calta (bot.) = càlta [FB] Caltanisetta (toponimo) = Caltanizétta caluggine (peluria degli adolescenti) = péi gatìn [580] calugine (peluria degli adolescenti) = péi gatìn [580] calunnia = calùnia [166] calunniare = caluniâ, acusâ a tòrto [166, 15] calunniatore = caluniatô [166] calunnioso = caluniôzo [FB] calura = câdûa, câdo [162, 161] Calvari (Càlvari, toponimo) = Càrvai calvario/1 (serie di tribolazioni) = carvâio [oli] Calvario/2 (luogo dove Gesù fu crocifisso, toponimo) = Carvâio Calvi (cognome) = Càlvi nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Calvi costituirono il quattordicesimo Albergo. calvinismo = calvinìsmo [FB] calvinista = calvinìsta [FB] Calvisio (toponimo) = Carvîxo calvizia (errato) = vedi calvizie calvizie = no avéi cavélli [FB] è affetto da calvizie = o no gh’à de cavélli. calvo = piòu, sénsa cavélli [oli, FB] [783] registra tésta piâ = capo rimondo o pelato. calza = câsétta, scapìn [196, 684] nell’uso câsétta è la calza da donne, scapìn quella da uomo. Calzagatta (toponimo) = Cazagàtta calzamaglia = calsamàggia [FB] calzante (calzascarpe) = calsànte [FB] calzare/1 (calzatura) = calzare/2 v = câsâ, calsâ [194, 166] calzascarpe = calsànte [FB] calzato = câsòu, calsòu [FB, #] calzatoio (rimando) = vedi calzascarpe calzatura = câsatûa, calsatûa [195, 166] calzaturificio = fàbrica de scàrpe [EC] calze da uomo = scapìn [684] calzerotto = câsòtto [197] calzetta = câsétta [196] calzettaia = câsetæa [197] calzettaio = câsetâ [197] calzetto = câsetìn [FB] calzettone = câsetón [197] calzettoni = câsetoìn [197] calzini = scapìn, câsétte [684, FB] calzino = scapìn, câsétta [684, FB] calzolaio = caigâ, scarpâ [162, 685] calzone (gattafura) = gatafôa [FB] calzoni = câsoìn, brâghe [197, 146] calzoni corti = braghétte cùrte [FB] Camaiore (toponimo) = Camaiô, Camaiôre Camaldoli (toponimo) = Camàndoi, Camàndoli camaleonte (rettile) = camaleónte [166] camallare ze = camalâ [FB] camallo ze = camàllo [FB] cambiale = farfàlla [oli] cambiamento = cangiaménto [174] cambiare = cangiâ [173] cambiare le penne (detto di uccelli) = reciumâ [639] cambiarsi = cangiâse [174] Cambiaso (cognome) = Cangiâxo cambiato = cangiòu [FB] cambiavaluta (errato) = vedi cambiavalute cambiavalute = bancòuto, bancaöto, cangìsta, cangiavalûte [FB, 108, 174, oli] cambio = càngio [174] cambogiano = canbogiàn [FB] cambretta (chiodo ricurvo a due punte) = cianbrétta [FB] cambusa = canbûza [167] cambusiere = canbuzê [167] camedrio (bot.) = camédrio, èrba calandrìnn-a [167, 333] camelia (bot.) = camélia [167] camelieto = giardìn de camélie [FB] camello (rimando) = vedi rimando camelo (rimando) = vedi rimando camera = stànsia, stànsa, càmia [oli, #, 167] cameraman = cameramàn [FB] camerata/1 (compagno) = camiàdda, cameàdda [FB, 167] camerata/2 (grande camera) = camerâta [oli] cameretta = camiêta [167] cameriera = camêa [167] cameriere = camê [167] camerino = camerìn [167] camerone = camerón [167] camice/1 = càmice [FB] camice/2 (del prete) = càmixo [168] camicetta = camixétta [168] camicia/1 = camîxa [167] camicia/2 (in maniche di camicia) = in camixétta [168] camicia da notte = camîxa da néutte [167] camiciaia = méistra da camîxe [168] camiciaio (camiciaia) = méistro da camîxe [FB] [168] registra il lemma nel genere femminile perché fare camicie era mestiere da donne. camiciata di sudore = camixâ de sûo [168] camicina = camixìnn-a [168] camicino = camixìn [168] camiciola = camixêua, mariölo [168, 497] camiciotto = camixòtto [168] Camilla (nome) = Camìlla Camillo (nome) = Camìllo caminatore (errato) = vedi camminatore caminetto = camìn, caminétto (it) [168, FB] camino = camìn [168] camion = càmio [oli] plurale: càmmi. camionale = camionâle [FB] camioncino = camioncìn [FB] camionetta = camionétta [FB] camionista = camionìsta [oli] cammello (mammifero) = caméllo [oli] cammellotto (tessuto di pelo di cammello o di capra) = giamelòtto [407] cammeo = camêo [FB] camminare v = caminâ [168] camminare come uno zoppo (arrancare) = dâghe de l’ànca [44] camminata/1 = gîo, caminâ [410, FB] camminata/2 (sgambata: lunga camminata a piedi) = ganbâ [401] camminato = caminòu [FB] camminatore = caminadô [168] cammino = camìn [168] Camogli (toponimo) = Camóggi camogliese (camoglino) = camogìn [FB] camoglino (di Camogli) = camogìn [FB] camola (tarlo) = càmoa [FB] camolato (tarlato) = camoòu [FB] camomilla (bot.) = camamìlla [167] camomilla dei tintori (bot.) = camamìlla di tenzoéi [FB] camorra = camôra [oli] camorrista = camorìsta [oli] camoscio (mammifero) = camùscio [170] campagna = canpàgna [169] campagnolo = paizàn, vilàn, òmmo de vìlla [559, 832 #] campale = in cànpo avèrto [FB] campana = canpànn-a [169] campanaccio = sunàggio [762] campanaio = canpanâ [169] campanaro = canpanâ [169] campanella/1 (piccola campana) = canpanétta [169] campanella/2 (bot.) = canpanélla [169] campanello = sunagìn, canpanìn [762, 169] Campania (toponimo) = Canpània campanile = canpanìn [169] campano = canpàn [FB] campanone = canpanón [170] canpanón do Pâxo = campanone di Palazzo Ducale. campanula (campanella/2) = canpanélla [169] campare = canpâ, scanpâ [oli, 682] camparo (guardia campestre) = canpâ [169] Campasso (toponimo) = Canpàsso campata = canpâ [FB] campato = scanpòu [FB] è campato fino a cent’anni = o l’é scanpòu fìn a çént’ànni. campeggiare/1 (accamparsi) = acanpâse, canpezâ [11, 170] campeggiare/2 (risaltare/3) = canpezâ, resâtâ, spicâ [170, 647, 735] campeggio/1 (forma di turismo) = canpéggio, canpézzo [oli, #] campeggio/2 (bot.) = canpùccio [170] campestre = canpèstre [FB] [424] registra goàrdia canpèstre = guardia campestre. Campetto (toponimo) = Canpétto Campidoglio (toponimo) = Canpidòlio campionario = canpionâio [oli] campionato = canpionòu [FB] campionato di calcio = canpionòu de balón. campione/1 = canpión [170] campione/2 (sportivo) = canpión, àsso [170, FB] campionessa = canpionéssa [FB] campo = cànpo [170] campo a maggese = cànpo a màrso [170] Campochiesa (toponimo) = Canpogêxa Campodonico/1 (toponimo) = Canpodònico Campodonico/2 (cognome) = Canpodònico Campo Ligure (toponimo) = Cànpo Campomorone (toponimo) = Canpomòn, Canpomón, Canpomarón Campo Pisano (toponimo) = Cànpo Pizàn Campora (toponimo) = Cànpoa camporella = ramétta [GC] andare in camporella = andâ/anâ a fâ a ramétta. Camporosso (toponimo) = Canporósso camposanto = canposànto [170] campus = canpós [FB] Canada (toponimo) = Canadà, Cànada Canadà (toponimo) = Canadà, Cànada canadese = canadéize [oli] canaglia = canàggia, gondón [172, FB] canagliata = canagiâta [FB] canagliesco = canagésco, acanagiòu [172, 11] canaiola (uva, bot.) = canaiêua [FB] canale/1 = canâ, canâle (it) [171, FB] canale/2 sm (tubazione) = canâ (sf), tubaçión (sf) [171, FB] canale della gola (anat.) = canoêzo [176] canaletta = canalétta [FB] canalone = canalón [FB] canapa (bot.) = càneva [173] canapa indiana (cannabis, bot.) = càneva indiànn-a, canabìssa [FB] canapaio = canevìn [173] canapé (divanetto imbottito) = canapé [172] canapè (rimando) = vedi canapé canapetta (tela grossetta) = canevétta [173] canapia (rimando) = vedi canappia canapiglia (uccello) = ània sarvæga [FB] canapino = canapìn [FB] canappia (nasone) = canàpia, nàpia, nazón, caróbba [FB, 534, 535, 193] canarino (uccello) = canâio [172] canasta = canàsta [FB] canavaccio (rimando) = vedi canovaccio canceletto (errato) = vedi cancelletto cancellare v = scancelâ, cancelâ [oli, 172] cancellata (recinzione) = rastelêa [oli] cancellato = scancelòu, cancelòu [FB, #] cancellatura = cancelatûa, scasatûa, scasón [FB, 686, #] cancellazione = cancelaçión [oli] cancelleria = cançelàia [FB] [oli] registra cancelerîa; [179] registra canzelàia di ignota pronuncia. cancelletto = rastelétto [FB] potrebbe essere questo il nome da usare per il simbolo # detto cancelletto in italiano. cancelliere = cançelê [FB] [oli] registra cancelê; [179] registra canzelê di ignota pronuncia. cancellino = cancelìn, scancelìn [oli, #] [oli] registra la parola sotto la voce ’cassino’. cancello = rastéllo [635] cancèllo è un italianismo da evitarsi. canchero = càncou [172] plurale: càncai. cancrena (med.) = cancrêna [FB] cancro = càncou [172] plurale: càncai. candeggiante = candegiànte [FB] candeggiare = candegiâ [FB] candeggiatore = candegiatô [FB] candeggiatura = candegiatûa [FB] candeggina = candegìnn-a, polegrìnn-a [FB, #] candeggio = candéggio [oli] candela = candéia [173] candelabro (candeliere) = candê [GO] [146] registra brànche s. f. plur. candelabro: candeliere a più lumi, sostenuto da figure, fogliami e viticci. candela piccola = candeiétta, candeêta [FB, 173] candeletta = candeiétta, candeêta [FB, 173] candeliere = candê [172] candelina = candeiétta, candeêta [FB, 173] Candelora = Candiæa, Candelêua [173, FB] A-a Madònna da Candelêua de l’invèrno sémmo fêua, ma se cêuve ò se métte a nevâ, quarànta giórni gh’àn da pasâ = Alla Madonna della Candelora (2 febbraio) dell’inverno siamo fuori, ma se piove o si mette a nevicare, quaranta giorni hanno da passare. candelotto = çeriòtto [212] candidare = candidâ [oli] candidarsi = candidâse [FB] candidato = candidòu [oli] femminile: candidâ, plurale maschile e femminile: candidæ. candido = àrbo [66] candito sm e agg = candîo [173] candore = arbô [66] cane (mammifero) = càn [170] che bella casa che hanno per quei tre cani che sono = che bèlla cà ch’àn pe quélli tréi chén ch’én. cane barbone (mammifero) = càn barbìn [111] Canepa/1 (toponimo) = Cànepa, Càneva, Cània la parola cània viene anche pronunciata all’antica can-nia, prima la enne velare e poi la dentale: ["kaNnja]. Canepa/2 (cognome) = Cànepa canestrelletto ze (canestrello) = canestrelétto [FB] canestrello ze = canestrelétto [173] quel dolce a forma d’anello che chiamiamo ’canestrello’ dovrebbe correttamente dirsi canestrelétto. canestro/1 (cesta di vimini) = cavàgno [201] canestro/2 (della pallacanestro) = canèstro [FB] caneva/1 (rimando) = vedi canova Caneva/2 (cognome) = Càneva, Canêva canfora = cànfora [173] canforato = canforòu [173] canforo (bot.) = cànforo [FB] cangiante = cangiànte [174] canguro (mammifero) = cangûro [oli] caniccio (rimando) = vedi canniccio canicola (calura) = câdûa, câdo [FB, #] canicolare = gràn câdo [FB] canile = canîle [FB] [oli §]. canino/1 = canìn [FB] [oli §]. [299] registra dénte canìn = dente canino. canino/2 (dente, anat.) = dénte canìn, dénte de l’éuggio [299, #] canizie = avéi i cavélli giànchi [FB] canizie precoce= avéi i cavélli giànch da zoêno. canna = cànna [174] canna da zucchero = cànna da sùcou [174] precisamente [174] registra cànna de sùcou. cannabis (bot.) = cànabi, canabìssa [FB] canna da pesca = cànna da pescâ, çiméllo da pescâ [174, 226] canna fumaria = cànna do fumaieu [174] cannaiola (uccello) = roscigneu da cànne, canaieu [VPL, #] cannamele (canna da zucchero) = cànna da sùcou [174] canna per soffiare sul fuoco = cànna da sciusciâ into fêugo, sciuscétto de cànna [174, 699] cannareccione (uccello) = roscigneu lonbàrdo, roscigneu foestê [VPL, #] cannata (colpo di canna) = canâ [175] canna travasatrice = cantabrùnn-a [177] cannella (bot.) = canélla [175] cannella della botte (per spillare il vino) = spìnn-a [736] cannello = canéllo [FB] cannellone (pasta alimentare) = canelón, macarón [FB, 483] nell’uso macarón è la pasta di Natale, un tubetto lungo e non molto largo, canelón è un tubo largo e corto che si riempie con carne e verdura. cannello per saldare = canétta (da asardâ) [175] Cannes (toponimo) = Cannes canneto = caniòu [175] cannetta (piccola canna) = canétta [175] cannibale = canìbale [FB] [oli §]. cannibalismo = canibalìsmo [FB] cannicciata = græ de cànne [FB] canniccio = græ de cànne [175] cannocchia (rimando) = vedi canocchia cannocchiale = canociâle [175] cannolicchio (invertebrato) = mànego de cotéllo [GC] cannolo = canòllo [FB] cannonare (rimando) = vedi cannoneggiare cannonata = canonâ [176] cannoncino (piccolo cannone) = canonétto, canoncìn [176, #] cannone = canón [175] cannoneggiamento = canonezaménto [176] cannoneggiare = canonezâ [176] cannoniera = canonêa [176] cannoniere = canonê [176] cannottiera (errato) = vedi canottiera cannovaccio (errato) = vedi canovaccio cannuccia = canétta, canóccia (it) [175, FB] canoa = canöa [FB] canocchia (cicala di mare, invertebrato) = çigâa de mâ [GC] canocchiale (rimando) = vedi cannocchiale canone = cànone [oli] canonica (casa del parroco) = canònica [FB] canonico = canònico [oli] canonizzare = canonizâ [FB] canonizzato = canonizòu [FB] canonizzazione = canonizaçión [FB] canoro = canöro [FB] canotta = canòtta [FB] canottaggio = canotàggio [FB] canottiera = canotêa [FB] canottiere = canotê [oli] canotto = canòtto [176] canova (cànova, bottega del vino) = fóndego [381] canovaccio/1 = picagétta (sf) [oli] canovaccio/2 (tela grossa e ruvida) = dogión, canevàsso, strasón [324, 173, 755] cantabrina ze (canna travasatrice) = cantabrùnn-a [FB] cantabruna ze (canna travasatrice) = cantabrùnn-a [FB] Cantalupo (toponimo) = Cantalô cantante = cantànte [oli] cantare v = cantâ [177] cantarella (veleno, variante dell’arsenico) = cantarèlla [FB] cantarello (gallinaccio) = galinétta [FB] Cantarena (toponimo) = Cantarénn-a cantaride (invertebrato) = cantàride [178] cantaro/1 (càntaro, càntero) = càntio [FB] cantaro/2 (cantàro, misura di peso) = cantâ [177] vale 47 chili e 560 grammi ed equivale a 6 rubbi, a 150 libbre, a 1800 once. cantastorie = cantastöie [FB] cantato = cantòu [FB] cantautore = cantoutô, cantaotô [FB, #] [oli §]. cantegora (cantégora: canto corale votivo) = cantêgoa [178] canterale (rimando) = vedi canterano canterano = cantiâ (sm), comò [178, 242] canterata (quanto sta in un càntero) = catuciâ [200] canterellare = canterelâ, cantichiâ [FB, #] canterello (piccolo càntero) = catucétto [200] canterino = canterìn [FB] cantero (càntero) = càntio, catùccio [178, 200] contenitori del cantero: [108]: banchétta da cagâ = panchetta da cacare; [195]: cascétta da fâ i sò bezéugni = cassetta per fare i propri bisogni. canticchiare = cantichiâ, canterelâ [FB, #] cantico = càntico [FB] cantiere = cantê, ciantê [178, oli] cantilena = cantilêna [oli] cantina = cantìnn-a [178] cantinetta (piccola cantina) = cantinétta [178] cantiniere = cantinê [178] cantino = cantìn [178] canto = cànto [178] canto corale votivo = cantêgoa [178] cantonata/1 (angolo di un edificio) = cantonàdda, cànto, cantón [179, 178, 179] cantonata/2 (grosso abbaglio) = cantonâ, cantonàdda [FB, 179] cantone (cantonata/1) = cantón [179] cantoniere = cantonê [179] cantore = cantô [FB] cantoria = cantoîa [179] cantucci (rimando) = vedi cantuccio/2 cantuccio/1 (angolo rientrante) = recànto [639] cantuccio/2 (biscotto) = cantùccio [FB] canuto = canûo [179] canzonare = cansonâ [177] canzonato = cansonòu [FB] canzonatore = cansonatô [FB] canzonatura = mincionatûa, sgrêuxo [519, oli] canzoncina = cansonétta [177] canzone = cansón [177] canzonetta = cansonétta [177] canzoniere = cansonê [FB] caos = câos [oli] caotico = caòtico [oli] capace agg = bón, capâçe [oli, 179] capacità = capaçitæ [179] capacitare = capaçitâ [179] capacitarsi = capaçitâse [179] capacitato = capaçitòu [FB] capanna = cabànna [159] Capanne di Marcarolo (toponimo) = Cabànne de Marcaieu capannello = grupétto [FB] [380] registra foghétto. capannetta = cabanétta, cabanòtto [159, #] capanno = cascìnn-a [196] capannone = capanón [oli] capanno per la caccia = öxelêa [555] caparbio = testàrdo [785] caparra = capâro (sm) [179] capasanta (invertebrato) = capasànta [FB] capeggiare = goidâ, comandâ [EC, #] capeggiato = goidòu, comandòu [FB, #] capelli = cavélli [oli] capello/1 = cavéllo [204] capello/2 (a capello) = a chìffo [15] capellone (con i capelli lunghi) = cavelón, capelón [FB, oli] capelvenere (bot.) = capovénere [183] Capenardo (toponimo) = Capenàrdo Caperana (toponimo) = Caperann-a capestro = cordìn, làsso da inpicâ [264, 462] capezzale/1 = oêgê [545] capezzale/2 (essere al capezzale) = êse a l’ùrtimo [814] capezzolo = gælo do tetìn [786] capicollo (rimando) = vedi capocollo capiente (cupo/1) = copûo [oli] capienza = capiénsa [FB] capigliatura = cavelêa, caveléuia [204, FB] capillare = capilâre [GC] capinera = testanéigra [785] capire = capî, acapî [179,11] scherzosamente si dice o no belìsce ’n capìn per non dire o no capìsce ’n belìn = non capisce niente. capirsi = capîse, acapîse [179, FB] capitale = capitâle [180] capitana (mar.) = capitània [180] capitanare = capitanâ [FB] Capitanata (toponimo) = Capitanâta, Capitanâ capitanato = capitanòu [FB] capitaneria = capitanerîa, capitanàia [oli, #] capitano = capitànio, capitàgno [180, FB] capitare = capitâ, acapitâ [180, 11] curiosamente [11] registra acapitâ e rimanda a [180] che registra capitâ e rimanda a acapitâ; insomma un circolo vizioso di cui il Casaccia non si è accorto e che non spiega nulla sui due vocaboli. capitare per caso v = stracoâ [oli] capitato = capitòu, acapitòu [FB, #] capitello = capitéllo [180] capito = capîo, acapîo [FB, #] capitolare/1 v = capitolâ [180] capitolare/2 agg = capitolâre [FB] [831] registra vicâio capitolâre = vicario capitolare. capitolo = capìtolo [180] capitombolo = tonbæla [793] capitone (grongo, pesce) = brónco, peagàllo [151, 579] capo/1 = càppo [182] capo/2 (testa) = tésta [oli] capo/3 (promontorio) = câo [FB] capobanda = capobànda [182] capocaccia = capocàccia [182] capocannoniere = capocanonê [182] capocchia del chiodo = rebólla, bólla d’agûo, tésta de l’agûo, tésta do ciödo [638, 138, 783, 227] capocchia dello spillo = tésta do pontaieu [783] capoccia/1 (capo/1) = capatàsso [181] capoccia/2 (testa/2) = bòccia [136] capoccione = testón [FB] capocoffa (mar.) = capocóffa [182] capocollo = capocòllo [FB] capocomico = capocòmico [182] capoconvoglio (mar.) = capoconvòlio [182] capocuoco = capochêugo [182] capo d’aglio = tésta d’àggio [783] capodanno = càppo d’ànno [oli] capodoglio (mammifero) = coadéuggio [233] capofabbrica = capofàbrica [183] capofamiglia = càppo de câza, capofamìggia, bacàn [183, oli, FB] capofila = capofìlla [183] capofitto (a capofitto) = a tésta in zu, con inpégno [FB, #] capogiro = barlugón, gjaménto de tésta [113, 407] capolavoro/1 (lavoro perfetto) = càppo d’òpera [183] capolavoro/2 (di un artista, ecc.) = capolavôro [oli] capolinea = capolìnia [oli] capolino/1 (piccolo capo, piccola testa) = testétta [785] capolino/2 (far capolino) = agoeitâ, stâ a agoeitâ [27, 742] capolista = càppo de lìsta [183] Capolungo (toponimo) = Coulóngo capoluogo = capolêugo [183] capomastro = capoméistro [183] Capo Mele (toponimo) = Còu de Méie capomusica = capomùxica [183] caponata = caponàdda [183] capone (testone) = testón [785] capone gallinella (pesce) = chêufano [VPL] capon magro (errato) = vedi cappon magro caponmagro (errato) = vedi cappon magro caporalato = caporalâto [FB] caporale = caporâle, capoâ [FB, #] caposala = caposâla [FB] caposquadra = caposquàddra [183] capostazione = capostaçión [183] capostipite = progenitô, o prìmmo [GC, #] capotavola = capotöa [FB] [oli] registra càppo de töa. capotreno = capotrêno [FB] capotto (errato) = vedi cappotto capovaccaio (uccello) = capovacâ [FB] Capoverde (rimando) = vedi Capo Verde Capo Verde (toponimo) = Càppo Vèrde capoverso = capovèrso [183] capovolgere v = inbösâ [428] capovolgersi = inbösâse [428] capovolto agg = inböso [428] cappa = càppa [180] capparra (errato) = vedi caparra cappella = capélla [181] cappellacci (rimando) = vedi lasagna di farina di cruschello [181] cappellaccio/1 = capelàsso [181] cappellaccio/2 (rimando) = vedi lasagna di farina di cruschello cappellaccio/3 (dare un cappellaccio) = dâ ’na lavâta de tésta a un [463] cappellaio = capelâ [181] cappellano = capelàn [181] cappellata/1 = capelâ [181] cappellata/2 (a cappellate) = a capelæ [10] cappelletta = capelétta [181] cappelletti (pasta alimentare) = capelétti, copétti [FB, 263] cappelletto = capelétto [FB] cappelliera = capelêa [181] cappellina = capelìnn-a [181] cappellino = capelìn [181] cappello/1 = capéllo [181] Cappello/2 (cognome) = Capéllo cappello a cilindro = cilìndro, meicâdo [225, 506] [506] registra la parola meicâdo con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. cappello di paglia = capéllo de pàggia, panêa, pagiæn [559, oli, FB] cappellone (grosso cappello) = capelón, gròsso capéllo [182, FB] cappellotto (capsula detonante) = capsùl [184] capperi/1 (bot.) = tàpani [770] capperi/2 (capperi!) = pestegàdda! [592] cappero (bot.) = tàpano [770] cappina (polacchina) = visìtte, visìtto [835, #] precisamente [835] registra visitt. cappio = gàssa [402] capponaia = caponêa [183] capponare (mar.) = acaponâ [11] capponata (rimando) = vedi caponata capponato (mar.) = acaponòu [FB] cappone/1 (uccello) = capón [183] cappone/2 (pesce capone, pesce) = capón [183] cappone magro (cappon magro) = capón mâgro [FB] cappon magro (alimento a base di pesce) = capón mâgro [183] cappottare = capotâ [FB] cappottata/1 = capotâ [FB] cappottata/2 (in gran quantità) = capotâ [FB] si usa quasi esclusivamente nell’espressione ò pigiòu ’na capotâ de fréido = ho avuto molto freddo. cappotto = capòtto [183] cappuccetto = capuçétto [183] Cappuccetto Rosso = Capuçétto Rósso [FB] cappuccina/1 sf (bot.) = capuçìnn-a [184] cappuccina/2 agg = capuçìnn-a [184] cappuccina/3 (alla cappuccina) = a-a capuçìnn-a [10] cappuccino = capuçìn [183] cappuccio = capùsso [184] cappucino (errato) = vedi cappuccino capra/1 (mammifero) = crâva [275] capra/2 (strumento per sollevare pesi) = crâvia, crâia [276, 275] capra/3 (cavalletto) = crâva [FB] Capraia (toponimo) = Cravæa capraio (custode di capre) = cravâ [FB] Caprauna (toponimo) = Cravòuna Capreno (toponimo) = Cravìn, Craìn, Cræn capreolo (bot.) = craieu [275] Caprera (toponimo) = Caprêa capretta (piccola capra) = cravétta [276] capretto (figlio della capra) = cravétto [276] capriata = capriâ [FB] capricci/1 = caprìççi, scrìpixi [184, 702] capricci/2 (venire il capriccio) = sâtâ i scrìpixi [676] capriccio = caprìçio [184] plurale: caprìççi. capriccioso = caprìçiôzo [184] Capricorno (segno zodiacale) = Cravicòrno [FB] caprifoglio (bot.) = capriféuggio [GC] Caprile (toponimo) = Cravî caprimulgo (succiacapre) = carcabàggi, tetacrâve [186, 786] caprino = de crâva, cravìn [FB, #] latte caprino = læte de crâva. capriola = capriöla, pirolétta [oli, 601] capriolo/1 (mammifero) = craieu [FB] capriolo/2 (capreolo, bot.) = craieu [275] capro (mammifero) = bécco [122] caprone (mammifero) = bécco [122] caprugginatoio = zìnaieu [847] capruggine (intaccatura per il fondo delle botti) = zìnn-a [847] capsula = càpsula [oli] [184] registra capsùl = cappellotto, capsula detonante dei fucili ad avancarica. captare = captâ [FB] captato = captòu [FB] capuccino (errato) = vedi cappuccino Capurro (cognome) = Capûro capzioso (ingannevole) = inganévole [FB] carabattola (cosa da poco) = angæzo, ravàtto [53, 636] angæzo è cosa da poco la cui presenza dà fastidio, ravatto è cosa da poco perché è vecchia e di poco valore. carabina = carabìnn-a, caróbìnn-a, carobìn [184, 193, #] carabinata = carabinâ, carobinâ [FB, 193] carabiniere = carabinê, carbinê [184, oli] carabottino (mar.) = carabotìn [FB] caracca (mar.) = caràcca [FB] caracollare = caracolâ [184] caraffa = caràffa [184] caraffina (piccola caraffa) = carafìnn-a [184] Caraibi (toponimo) = Caràibi carambola = carànbola [184] carambolare = caranbolâ [FB] carambolato = caranbolòu [FB] caramella = ciapelétta [221] caramellare = caramelâ [FB] caramellato = caramelòu [FB] caramello = sùcou cànto [760] carampana (donna volgare) = donùssa [FB] carapace = sgùscio da tartarûga [771] Carasco (toponimo) = Caràsco caratello = caratèllo, brónza [185, 151] carato/1 (seme della carruba) = bædìn [103] carato/2 (misura da orefici) = caràtto [185] carattere = caràtere [185] caratteriale = carateriâle [FB] caratterialmente = caraterialménte [FB] caratterista = caraterìsta [185] caratteristica = caraterìstica [oli] caratteristico = caraterìstico [oli] caratterizzante = caraterizànte [FB] caratterizzare = caraterizâ [185] [oli §]. caratterizzato = caraterizòu [FB] caratura = caratûa [FB] caravana = caravâna [185] caravanserraglio/1 (carovana) = caravâna [FB] caravanserraglio/2 (luogo di confusione) = invexéndo [FB] un caravanserraglio di turisti = ’n invexéndo de turìsti. caravella = caravèlla [oli] Caravonica (toponimo) = Cairònega carbonaia = carbonêa [186] carbonaio = carbonê [185] carbonara/1 (spaghetti alla carbonara) = carbonâra [FB] Carbonara/2 (toponimo) = Carbonæa carbonare = carbonâ [FB] carbonaro = carbonâro [FB] carbonatazione (chim.) = carbonataçión [FB] carbonato = carbonòu [FB] carbonchio (med.) = carbóncio [185] carbone = carbón [185] carbonella = carbonìggia [186] carbonio = carbònio [FB] carbonizzare = carbonizâ [186] carbonizzato = carbonizòu [FB] carbonizzazione = carbonizaçióne [186] carburante = carburànte [oli] carburatore = carburatô [FB] carburo = carbûro [oli] Carcare (toponimo) = Còrcre carcassa = carcàssa [186] carcerare (imprigionare) = inprexonâ, métte in prexón [FB, 617] carcerario = da prexón [oli] carcerato = prexonê, carceròu [617, oli] carcere = prexón, crotón [617, 280] carceriere = carçê, segondìn [186, 706] carcioffo (errato) = vedi carciofo carciofino = articiochétta, ardiciochétta [FB, #] carciofo (bot.) = articiòcca (sf), ardiciòcca (sf) [76, FB] si evitino italianismi come carciòffo! cardamomo (bot.) = cardamömo [FB] cardare (scardassare) = scarlasâ [684] cardatore (scardassatore) = scarlasìn [684] cardatrice = scardàsso [FB] cardellino (uccello) = cardænn-a, cardæn [186, #] cardiaco = cardìaco [FB] cardigan = rebécca [FB] la parola rebécca denota il cardigan ossia una giacca di maglia, priva di colletto e di risvolti e abbottonata sul davanti. Pare che il suo utilizzo in questa accezione derivi dal film del 1940 "Rebecca - La prima moglie" di Alfred Hitchcock in cui la protagonista Rebecca indossava il cardigan. cardinale = cardinâ, cardinâle (it) [FB, 186] la versione tronca, cardinâ è registrata dal Casaccia nel suo vocabolario del 1851. cardine = gàngou [oli] plurale: gàngai. cardiologia = cardiologîa [FB] cardiologo = cardiòlogo, mêgo do cheu [FB, #] cardiopatico = maròtto de cheu [EC] cardite (med.) = infiamaçión do cheu [441] cardo (bot.) = gàrdo, spinón [402, 737] cardo benedetto (cardo santo, bot.) = gàrdo sànto [402] cardo gobbo (bot.) = gàrdo [402] cardo mariano (bot.) = gàrdo mariàn [FB] cardo santo (bot.) = gàrdo sànto [402] cardo selvatico = spinón [737] careggiare (carezzare) = acaresâ [162] careggiata (errato) = vedi carreggiata carena (mar.) = cænn-a, caénn-a [162, oli] carenaggio (mar.) = cainàggio [164] carenare = dâ caénn-a, carenâ [162, FB] carenatura = carenatûa [FB] carente = carénte [FB] carenza = carénsa [FB] carestia = carestîa [oli] carezza/1 = caréssa [oli] [162] registra caèsa di ignota pronuncia. carezza/2 (moina) = fràsca [388] carezzare v = acaresâ, caresâ [FB, #] [162] registra caezâ di ignota pronuncia. carezze = fràsche [388] cargo = càrgo [FB] carica = càrega [186] caricabatterie = caregabaterîe [FB] carica civica = dignitæ [FB] caricamento/1 = caregaménto [187] Caricamento/2 (toponimo) = Caregaménto caricare v = caregâ [187] caricarsi = caregâse [187] caricato = caregòu [188] caricatore = caregadô [187] caricatura = caregatûa [187] carico = càrego [188] Carignano (toponimo) = Caignàn, Carignàn, Cavignàn carillon = cariòn [FB] carino = graçiôzo, nìnno [oli, 539] carioca (danza e musica brasiliana) = cariöca [FB] cariola (rimando) = vedi carriola carisma = carìsma [FB] carissimo/1 = carìscimo, caìscimo, stracâo [FB, #, 752] carissimo/2 (molto costoso) = câo cómme o sàngoe [672] carità = caitæ [164] caritatevole = caritatévole [FB] carivendolo agg = caistiôzo, caistriôzo [FB, 164] carlina (solfino, bot.) = senpitèrno, ciösa [FB, #] carlinga = carlìnga [FB] Carlo (nome) = Càrlo, Carlìn Carloforte (toponimo) = Carlofòrte carlofortino (di Carloforte) = tabarchìn [FB] gli abitanti di Carloforte si riconoscono come tabarchìn = tabarchini e non come carlofortini. carlona (alla carlona) = a-a carlónn-a [10] Carlotta (nome) = Carlòtta carmagnola = carmagnêua, carmagnòlla [FB, #] Carmelo (nome) = Carmêlo Carmen (nome) = Càrmen Carmine (nella piazza del Carmine) = in sciô Càrmo [Frisoni] carnaccia = carnàssa, pelàntega [188, 582] carnagione = carnaxón, pelàmme (sm) [188, 583] carne = càrne [188] carnefice (boia) = esecutô de giustìçia [340] carneficina = carneficìnn-a [FB] carne salata = carnesâ [189] carnevale = carlevâ, carliâ [188, oli] carnevalesco = carnevalésco [FB] carniere = carnê [189] carnivoro = carnìvoro [FB] carnoso = carnôzo [FB] ha due labbra carnose = a gh’à doê lèrfe gròsse. caro agg = câo [179] carogna = carògna [190] carognata = carognâta [190] Carolina (nome) = Carolìnn-a, Carlòtta, Carlìnn-a Caronte (nome) = Carónte [FB] carosello = carozèllo [FB] carota (bot.) = caròtoa, caròtta [oli, 190] carovana = caravâna [185] carozza (errato) = vedi carrozza carozzella (errato) = vedi carrozzella carozzeria (errato) = vedi carrozzeria carozziere (errato) = vedi carrozziere carpa (pesce) = càrpa [FB] carpaccio = carpàccio [FB] carpasina (pane d’orzo) = pàn d’òrdio [FB] Carpasio (toponimo) = Carpâxe Carpena (toponimo) = Càrpena carpenteria = carpenterîa [FB] carpentiere = carpentê [oli] Carpi (toponimo) = Càrpi carpine (càrpino, bot.) = càrpi [190] carpinella (carpino nero, bot.) = càrpi néigro [FB] carpino (càrpino, bot.) = càrpi [190] carpino nero (càrpino nero, bot.) = càrpi néigro [FB] carpionare = métte a scabéccio [78] carpione loc avv (in) = a scabéccio [78] carpire = carpî [190] carponi = in gatón, a quàttro gànbe [49, 630] carrabile/1 = carosàbile, caràbile [oli, FB] carrabile/2 (strada carrabile) = stràdda caratêa [190] carrabile/3 (passo carrabile) = pàsso caràbile [FB] carradore (carrozzaio) = carosâ [EC] carraia/1 (strada carrabile) = stràdda caratêa [FB] carraia/2 (porta per i carri) = pòrta pe-i câri [FB] carraio/1 (adatto ai carri) = pe-i câri [FB] carraio/2 (passo carraio) = pàsso caràbile [FB] Carrara (toponimo) = Carâra, Caræa carrata = carâ [190] carratello (rimando) = vedi caratello carratore (rimando) = vedi carradore Carrega Ligure (toponimo) = Carêga carreggiata = carezâ [188] carrellata = carelâ [FB] carrello = caréllo [FB] carretta = carétta [190] carrettaio = caretâ [FB] carrettata = caretâ [190] carrettiere = caratê [190] carrettino = caretìn [190] carretto = carétto [190] carrettone (grande carretta) = caretón [190] carriera = cariêra [oli] [29] alla voce a gran galoppo rimanda a carriera, voce non compilata. carriola = carétta a màn, cariöla (it) [190, FB] carrista = carìsta [FB] carro/1 = câro [189] carro/2 (sgangherato) = rebelêa [FB] carro armato = câr’armòu, cârarmòu [FB, #] carroccio = caròccio [FB] Carrodano (toponimo) = Careu, Caròdan carro funebre = câro da mòrti / mòrto [189] Carrosio (toponimo) = Carêuxo carrozza = caròssa [190] carrozza a più posti = rebelêa [oli] carrozzabile = carosàbile [190] carrozzaio = carosâ [190] carrozza mal in arnese = rebelêa [638] carrozzata (quanti stanno in una carrozza) = carosâ [190] carrozzella = carosétta [190] carrozzeria = caroserîa [oli] carrozziere = carosê [190] carrozzina sf = carosìnn-a [FB] carrozzino = carozìn [190] carrozzone = rebelêa (sf) [FB] carruba (bot.) = caróbba [192] carrubo (bot.) = èrbo de caróbbe, caróbbo [FB, #] carrucola = tàggia [767] carrucolaio = tagê [767] carrucolina = tagétta [767] carsico = càrscico [FB] carta = papê (sm) [564] carta velina = càrta velìnn-a, papê a velèn [191, 564] carta assorbente = cartasciûga [192] carta bollata = càrta bolâ [191] cartaceo = de papê, cartàceo [FB, #] carta da bollo = càrta bolâ [191] carta da forno = papê da fórno [FB] carta da gioco senza valore = frìllo [391] carta di credito = càrta de crédito [FB] carta d’identità = càrta d’identitæ [FB] Cartagenova/1 (toponimo) = Cartazêna Cartagenova/2 (cognome) = Cartazêna Cartagine (toponimo) = Cartàgine carta igenica (errato) = vedi carta igienica carta igienica = papê da cû [Dolcino] cartaio/1 (fabbricante di carta) = fabricànte [191] cartaio/2 (lavorante di cartiera) = papeâ [565] carta nautica = càrta da navegâ [191] cartapecora = cartapêgoa, cartìnn-a [FB, 192] cartapesta = cartapésta [192] carta pesta (cartapesta) = cartapésta [192] carta stagnola (stagnola) = stagnêua, stagnòlla [FB, oli] carta straccia (rimando) = vedi cartastraccia cartastraccia = papê de stràssa [564] carta vetrata (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #] cartavetrata = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #] carta vetro (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #] cartavetro (cartavetrata) = cartavéddro, cartavedrâ [FB, #] carte da gioco = càrte da zêugo [191] mescolare o mischiare le carte = remesciâ e càrte [644]. carteggiare = cartezâ [192] carteggio = cartézzo [192] cartella = cartélla [192] cartellina = cartelìnn-a [192] cartellino = cartelìn [192] cartello = cartéllo [192] cartellone = cartelón [192] cartellone del cinema (per illustrare il film) = plància [FB] cartellonistica = cartelonìstica [FB] cartesiano = cartexàn, cartesiàn [FB, #] Cartesio (nome) = Cartézio cartiera = cartêa, defìçio [192, 297] cartiglio = cartìggio [GO] cartilaggine (errato) = vedi cartilagine cartilagine (anat.) = cartilàgine [FB] cartina/1 = cartìnn-a [oli] cartina/2 (pezzetto di carta) = papêtìn, papêto [565, #] cartoccino = papaieu [564] cartoccio/1 = scartòccio, cartòccio [686, 192] cartoccio/2 (al cartoccio) = a-o scartòccio, a-o cartòccio [57, 59] cartoccio piccolo (cartoccino) = papaieu [564] cartografo = cartògrafo [FB] cartolaio = cartâ [191] cartoleria = bitêga da cartâ [191] cartolina = cartolìnn-a [192] cartomante = cartomànte [FB] cartoncino = cartonétto [192] cartone = cartón [192] cartone animato = cartón animòu [FB] plurale: cartoìn animæ. cartotecnica = cartoténica [FB] cartuccera (rimando) = vedi cartucciera cartuccia = cartùccia [oli] [192] registra cartatùccia. cartucciera = ventrêa [826] carubba (errato) = vedi carruba caruggio ze = caróggio [FB] Carupola (toponimo) = Carópoa casa = câza [193] fuori Genova anche: ca, plurale: cæ. casacca = cazàcca [194] casacchino = cazachìn [194] casaccia/1 = cazàssa [194] casaccia/2 (appassionato di casacce) = cazasànte [FB] casaccio/1 (a casaccio) = abrétio, asbæra [8, FB] casaccio/2 (parlare a casaccio) = straparlâ, stralabiâ, parlâ abrétio [754, 753, 566] casa chiusa (postribolo) = cazìn, bordèllo [FB, #] casa di malaffare (postribolo) = cazìn, bordèllo [FB, #] casa di tolleranza (postribolo) = bordèllo, câza de tolerànsa [FB, #] casale/1 (gruppo di case rurali) = cazâ [194] Casale/2 (toponimo) = Cazâ casalinga/1 = dònna de câza, cazalìnga (it) [oli, FB] casalinga/2 (alla casalinga) = a-a cazænga [194] casalingo = cazængo [194] [561] registra pàn de câza = pane casalingo. casamatta = cazamàtta [194] casamento = cazaménto [194] casana (banco dei pegni) = cazànn-a [195] Casanova/1 (toponimo) = Cazanêuva Casanova/2 (cognome) = Cazanêuva casaro = quéllo chi fa formàggio e bitîro [FB] Casarza Ligure (toponimo) = Casàrsa Casassa (cognome) = Casàssa casata = cazàdda [194] casato = cazàdda [194] cascamorto = cascamòrto [195] cascare/1 (cadere) = càzze [206] cascare/2 (a terra, denti, capelli, foglie, ecc.) = crovâ [280] cascare/3 (tombolare, a testa in giù) = tonbâ [793] cascata = cascâta [195] cascato = chéito [oli] cascatore (controfigura) = cascadô [FB] cascina = cascìnn-a [196] cascino (forma per il formaggio) = friscèlla [391] cascinotto = cascinòtto [196] casco = càsco [oli] caseario = do formàggio/bitîro [FB] azienda casearia = fàbrica de formàggio. caseggiato = cazegiâto [FB] caseificio = dôve fàn formàggio e bitîro [FB] casella/1 = cazélla [oli] Casella/2 (toponimo) = Cazélla casellario = cazelâio [FB] casellista = cazelìsta [oli] casello = cazéllo [oli] casereccio (detto di cose) = de câza [193] caserma = cazèrma [196] casetta (piccola casa) = cazétta [196] casettina = cazetìnn-a [197] Casimiro (nome) = Caximîro casinista = cazinìsta [FB] [oli §]. casino (postribolo) = cazìn, bordèllo [197, 142] casinò = cazinò [FB] casistica = caxìstica [GC] caso = câxo [206] casolare = casùppa [200] casone = cazón [197] Casoni (cognome) = Cazón casotto = casòtto [197] caspita int (caspita!) = bàcere, bàciare [oli, 102] spesso nella forma onomatopeica bàcere Bacìccia. caspiterina int = caspitìnn-a [198] cassa = càscia [195] cassa da morto = càscia (da mòrto) [195] cassaforte = casciafòrte [oli] cassa integrazione = càscia integraçión [FB] cassaio = casciâ [196] Cassandra (nome) = Casàndra cassapanca = casciabànca [196] cassare = scasâ, sbifâ [686, 679] cassato = scasòu, sbifòu [FB, #] cassa toracica (anat.) = cascétta (do stéumago) [195] cassazione/1 = casaçión [FB] cassazione/2 (corte di) = córte de casaçión [270] cassero (mar.) = carabotìn [184] casseruola = casòula, casaròlla [198, #] casseruolata (quanto sta in una casseruola) = casoulâ [198] casseruolina = casoulìn, casoulìnn-a [198, #] cassetta (piccola cassa) = cascétta [195] cassetta per le lettere = cascétta da pòsta, cascétta de létie [FB, #] cassetta della carrozza (sedile del cocchiere) = scèrpa, cascétto [689, 195] cassetta delle api (alveare) = bóggio [155] cassetta delle elemosine = bùscioa [157] cassettata = cantiâ [178] cassettiera = cascetêa, cantiâ [FB, #] cassettino = cantiêta [178] cassetto = càntia (sf), cascétto (it) [178, oli] cassettone = cantiâ (sm), comò [178, 242] cassia (bot) = câxa, càscia [oli, FB] [607] registra pórpa de câxa = polpa di cassia; è un albero che fa dei frutti lunghi come canne il cui interno, detto càscia in cànna = cassia in canna, è dolciastro e blandamente lassativo. cassiera = cascêa [oli] cassiere = cascê [195] Cassinetta (toponimo) = Cascinétta Cassingheno (toponimo) = Cascinghén cassone = casción [196] cassonetto = cascionétto [196] casta = càsta [FB] castagna/1 (bot.) = castàgna [198] castagna/2 (buccia della castagna) = scòrsa da castàgna [701] castagna/3 (pellicina delle castagne) = lùggio [477] castagna arrostita = rostîa [FB] castagna bollita (rimando) = vedi castagna lessa castagnaccio = panélla (sf), castagnàsso [562, 199] castagna d’India (bot.) = castàgna d’Ìndia [198] castagnaio = castagnòu [199] castagna lessa con la scorza = balétto [106] castagna lessa senza scorza = piâ [595] castagna secca lessata = réboa [oli] castagnata (sagra dedicata alla castagna) = castagnâta [FB] castagna vuota = scofelóggio, scofón [FB, #] sono quelle castagne che si trovano nei ricci (rìsse) e sono minuscole e senza contenuto; le parole sono state dette a Primocanale. castagneto (bot.) = castagnòu [FB] [oli] registra bòsco de castàgni. castagnetta = castagnétta [199] castagno (bot.) = castàgno [199] castagno d’India (bot.) = castàgno d’Ìndia [FB] castagnola/1 (pesce) = castagnêua [199] Castagnola/2 (cognome) = Castagnêua Castagnola/3 (Castàgnola, toponimo) = Castàgnoa castagnola rossa (pesce) = castagnêua róssa [FB] castano = castàgno [oli] Castelbianco (toponimo) = Castregianco castellaccio = castelàsso [199] castellano = castelàn [199] Castellaro (toponimo) = Castelâ castelletto = castelétto [199] castellina/1 (gioco) = calòu [165] castellina/2 (giocare alla castellina) = zugâ a-i càlai [165] castello = castéllo [199] Castéllo era una delle otto Compagne in cui era divisa Genova nel 1134. castelluccio = castelétto [FB] Castelmagno (toponimo) = Castelmàgno Castelnuovo Magra (toponimo) = Casternêuo Castelvecchio (toponimo) = Castellovêgio Castel Vittorio (toponimo) = O Castê Castelvittorio (toponimo) = O Castê castigamatti = castigamàtti [199] castigare = castigâ [199] castigato = castigòu [199] Castiglia (toponimo) = Castìlia castigliano = castiliàn [FB] Castiglione Chiavarese (toponimo) = Castigión castigo = castîgo [199] castità = castitæ [199] casto (puro) = pûo [627] castone (dove si incastona la gemma) = castón [199] castoro (mammifero) = castöro [199] castrare/1 = crastâ [275] castrare/2 (un gatto) = acomodâ [13] castrare/3 (un pollo) = acaponâ [11] castrato (macell.) = crastón [275] castroneria/1 (stupidaggine) = scemàia [FB] castroneria/2 (sbaglio grossonalo) = sgoarón [FB] casuale = cazoâle [FB] [oli §]. casualità = cazoalitæ [oli] casualmente = cazoalménte, a câxo, pe conbinaçión [FB, oli, #] casupola = cazùppa [200] cataclisma = cataclìsma, catàstrofe [FB, EC] catacomba = catacónba [EC] catafalco = catafàrco [200] catafascio (a catafascio) = a catafàscio [10] catalano = catalàn [FB] plurale: catalén. cataletto (bara) = catalétto [200] catalisi = catàlixi [FB] catalizzatore = catalizatô [FB] catalogare = catalogâ [oli] Catalogna (toponimo) = Catalògna catalogo = catàlogo [oli] Catania (toponimo) = Catània Catanzaro (toponimo) = Catanzâro catapecchia = bicòcca, casùppa [132, 200] cataplasma (med.) = inciàstro [437] catapulta = catapùlta [FB] catapultare = catapultâ [FB] catapultarsi = catapultâse [FB] catapultato = catapultòu [FB] cataratta (rimando) = vedi cateratta catarro = catâro [200] catarroso = catarôzo [200] catasta = pìlla, mùggio [600, 531] catasto/1 = cadàstro, catàsto [161, FB] catasto/2 (custode del) = cadastrâ [161] catastrofe = catàstrofe [oli] catastrofico = catastròfico [oli] catechismo = catechîximo, dotrìnn-a [200, oli] catechizzare = catechizâ [200] catecumeno = catecùmeno [FB] categoria = categorîa [oli] categorico = categòrico [FB] categorizzare = categorizâ [FB] categorizzato = categorizòu [FB] categorizzazione = categorizaçión [FB] catello (rimando) = vedi cagnolino catello/1 (cagnolino) = cagnétto [163] catello/2 (cucciolo) = picìn [FB] catena = cadénn-a [161] catenaccio = cadenàsso, færomòrto [161, 359] catenella = cadenétta [161] catenina = cadenétta [161] cateratta = cateràtta [200] Caterina (nome) = Catæn, Catænn-a, Catainétta, Taæn, Taænn-a, Tainìn caterva = catèrva [FB] catetere (med.) = catétere [FB] catinella = baçî (sm), conchétta [102, 246] catinelle (rimando) = vedi a catinelle catino = cónca, baçî, conchétta [245, oli, FB] catorcio = catòrcio, ravàtto [FB, #] catram ze (rimando) = vedi catrame catramato agg = incatramòu, incatranòu [FB, #] catrame = catràn, blècche, brècche [200, oli, #] catran ze (rimando) = vedi catrame Cattaneo (cognome) = Catànio nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Cattaneo costituirono il ventiduesimo Albergo. cattare = acatâ [FB] cattedra = càtedra, bànco do méistro [oli, #] cattedrale = catedrâle [200] cattiveria = cativêia [200] cattivo/1 = catîo, catîvo, gràmmo [oli, 200, 417] cattivo/2 (buono e cattivo) = rózzo e bózzo [667] cattolicesimo = catolicêximo [oli] cattolico = catòlico [oli] cattura = catûa [200] catturare = caturâ [200] catturato = caturòu [FB] caudatario = caodatâio, coudatâio [200, FB] caudato = co-a côa [FB] causa/1 = càoza, còuza, caxón [oli, FB, 206] causa/2 (a causa di) = aprêuvo a [FB] [oli] registra quest’espressione sotto la parola genovese aprêuvo. Tùtt’aprêuvo a ’n sèttebèllo = tutto a causa di un settebello (Marzari: O dilùvio universâle). causalità = couzalitæ [FB] causare = caozâ, caxonâ [200, 206] causato = caosòu, caxonòu [FB, #] caustico = càostico [FB] soda caustica = söda càostica. cautamente = caotaménte [FB] cautela = caotêla [200] cautelare v = caotelâ [200] cautere (rimando) = vedi cauterio cauterio = cötêuio, còutêio [FB, 200] cauterizzare = couterizâ [200] cauterizzato = couterizòu [FB] cauterizzazione = couterizaçión [200] cautero (rimando) = vedi cauterio cauto = riservòu, ritegnûo, càoto [658, 660, GC] cauzione = caoçión [200] cava = câva [200] Cavagnaro (cognome) = Cavagnâro cavagno = cavàgno [201] cavalcare v = cavarcâ, cavalcâ [204, 201] cavalcata = cavarcâta, cavalcâta [204, 201] cavalcatura = cavarcatûa, cavalcatûa [204, 201] cavalcavia = cavarcavîa [EC] cavalcioni (a cavalcioni) = a cavalón [11] cavaletta (errato) = vedi cavalletta cavaliere/1 = cavaliêre [201] cavaliere/2 (gentiluomo) = cavagêo [201] cavalla (mammifero) = cavàlla [201] cavallaio (custode di cavalli) = cavalànte [Pessino, FB] cavallaro (cavallaio) = calavànte [FB] cavalleresco = cavalerésco [FB] cavalleria/1 (milizia a cavallo) = cavalàia, cavalerîa [201, #] cavalleria/2 (del gentiluomo) = cavalerîa [FB] cavallerizza = cavalerìssa [201] cavallerizzo = cavalerìsso [201] cavalletta (invertebrato) = catainétta [200] cavalletto = cavalétto [201] cavallina = cavalìnn-a [202] cavallino = cavalìn [202] cavallo (mammifero) = cavàllo [202] cavallo a dondolo = cavalìn [FB] cavallo bolso = cavàllo sbórso [203] cavallone (maroso) = mòuxo [496] precisamente [496] registra maoxo. cavalluccio (a cavalluccio) = a cavalìn [10] cavalluccio marino (pesce) = cavàllo mæn, cavàllo marìn [FB, 203] cavalocchio (libellula) = masapræve cavalocchio, registrato come traduzione da [501], è il nome toscano della libellula. Cavanna (cognome) = Cavànna cavare = cavâ [201] cavarsi = cavâse [201] Cavassa (cognome) = Cavàssa Cavassolo (toponimo) = Cavaseu, Câseu cavatappi = tirabisción, tirabusción, tarabisción [FB, 790, oli] cavatappo (errato) = vedi cavatappi cavato = cavòu [FB] cavatore = cavatô [FB] cavaturaccioli = tirabisción, tirabusción, tarabisción [FB, 790, oli] cavedano (muggine, pesce) = mûzou [533] precisamente [533] registra ’cavedine’, termine antiquato per ’cavedano’. cavedio = vêuo [830] caverna = cavèrna [oli] cavernicolo = òmmo de cavèrne, cavernìcolo [EC, #] cavezza = cavéssa [205] cavia (mammifero) = càvia, porchétto d’Ìndia [FB, #] caviale = caviâ [205] caviglia (anat.) = cavìggia [205] cavigliera = cavigêa [oli] caviglietta = cavigétta [205] caviglione (pesce) = cavigêa [205] cavillare/1 (usare cavilli) = sotilizâ, atacâse a-i spêgi [726, 88] cavillare/2 (screpolare/2) = crinâ [FB] cavillatura (screpolatura/2) = crinatûa [FB] cavillo (pretesto) = ranpìn [633] cavità = cavitæ [205] cavo (grossa fune) = câvo, câo [205, 179] cavolaia/1 (campo di cavoli) = cavolaia/2 (farfalla, invertebrato) = cavolata (sciocchezza) = scemàia, belinâta [FB, #] cavolfiore (bot.) = cousciô [274] cavolfiore bastardo (bot.) = matón [503] cavolini (bot.) = bertoêli [129] cavolini di Bruxelles = bertoêli [FB] cavolino (rimando) = vedi cavolini cavolino di Bruxelles (rimando) = vedi cavolini di Bruxelles cavolo (bot.) = cöo [274] cavolo navone (navone) = navón [FB] cavolo cappuccio (bot.) = cöo garbûxo [402] cavolo nero (bot.) = cöo néigro [274] cavolo rapa (bot.) = ravacöo [636] cazzare (mar.) = câsâ, bordâ [194, 142] cazzaro (fanfarone) = fanfarón [FB] cazzata = belinâta [FB] cazzeggiare = zinzanâ [FB] cazzeggio = o parlâ abrétio [FB] cazziare (rimproverare) = sbragiâ, dâ ’na lavâta de tésta, dâ ’na lavâta de còrne [FB, 463, #] cazziatone (sfuriata) = lavâta de tésta [FB] cazzo = belìn, càsso [oli, #] la parola càsso non è, come si potrebbe pensare, un recente italianismo; [783] registra tésta de càsso. cazzola (rimando) = vedi cazzuola cazzone = belinón, belìnn-a [FB, #] cazzotto = ficòtto [372] cazzuola = casêua [198] cazzuto = in gànba, ch’o ghe sa fâ [FB, #] CD (compact disk) = CD [FB] da leggersi "ci di". ce/1 pron (a noi) = ne [oli] ce lo ha detto anche lui = ne l’à dîto lê ascì. ce/2 avv (in questo / quel luogo) = ghe [oli] non ce ne sono più = no gh n’é ciù. cecchino = cechìn [FB] cece (bot.) = çéixou [209] la farinata si fa con la farina di ceci = a fainâ a se fa co-a fænn-a de çéixai. Cecenia (toponimo) = Cecénia Cechia (Repubblica Ceca) = Céchia ceci (plurale di cecio) = çéixai [209] singolare: çéixou. cecidio (bot.) = gàlla, cacàloa [398, 160] Cecilia (nome) = Çeçìlia, Çeçilìn Cecina (Cécina, toponimo) = Cécina cecino (bimbetto grazioso) = cìccio [224] cecio (cece, bot.) = çéixou [209] plurale: céixai. cecità = cecitæ [207] ceco (della Repubblica ceca) = cêco [FB] cedere v = cêde [208] cedevole = ch’o cêde, ch’ ghe mòlla [FB, #] cediglia = çedìggia, côa [FB, #] c con la cediglia, c cedigliato = cedimento = cediménto [FB] cedola = cédola [208] cedraia (pergolato per proteggere gli agrumi) = téupia [FB] cedrata = çedrâta [FB] cedrina (erba luisa, bot.) = èrba loîza [334] cedro (bot.) = çéddro [208] cedrone = çedrón [FB] cedronella (melissa) = çedronèlla [208] ceduo (bosco ceduo) = (bòsco) da tagiâ [FB] ceduto = cedûo [FB] [208] registra o terén o l’à cedûo = il terreno cedette, cioè avvallò. cefalo (muggine, pesce) = mûzou [533] in sciô tàrdi i mûzai tócan = sul tardi i cefali toccano, cioè abboccano, e si dice di chi arriva all’ultimo momento. ceffare (fallire) = falî [FB] osservo che il verbo "ceffare" non è registrato sui vocabolari della lingua italiana. ceffato (fallito) = falîo [FB] ceffo = ghìgna (sf) [405] ceffone = lerfón, lecalùmme, mascón [466, 463, 501] [463] registra la parola lecalùmme con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. celare = ascónde [79] celarsi = ascóndise [79] celato = ascôzo [FB] celebrante = celebrànte [546] celebrare v = celebrâ [209] celebrare una Messa = dî ’na Méssa. celebrativo = celebratîvo [FB] celebrato = celebròu [FB] celebrazione = celebraçión [546] celebre = célebre, avoxòu [FB, oli] celebrità = celebritæ [546] celere = célere [FB] celerino (poliziotto del reparto celere) = celerìn [FB] celeste agg = celèste [oli] celestiale = celestiâle [FB] Celestina (nome) = Celestìnn-a celestino = celestìn [209] celiaco (med.) = celîaco [FB] celibato = fantinægo [362] celibe = fantìn [362] cella = çélla [oli] Celle (toponimo) = Çélle Celle Ligure (toponimo) = Çélle cellofan (cellophane) = celòfan [FB] cellophane = celòfan [FB] cellula = célola [oli] cellulare = celulâre, telefonìn [oli, FB] cellulite (med.) = celùlite [FB] celluloide = celolòide [FB] celti = cèlti [FB] celtico = cèltico [FB] celto = cèlto [FB] cembalo (specie di tamburello) = tanburlìn [769] cembro (cirmolo) = cementare = cementâ [FB] cementato = cementòu [FB] cementificare = cementificâ [FB] cementificato = cementificòu [FB] cementificazione = cementificaçión [FB] cemento = ciuménto, ciménto, ceménto [oli, #, #] cena = çénn-a [209] cenare = çenâ [209] cenciaio = strasê [752] cenciaiolo = strasê [752] cencio = stràssa, strasón [755, #] cencioso = astrasonòu, strasòu [86, 755] ceneraccio = çeniàsso [209] ceneracciolo (rimando) = vedi ceneraccio cenerario (rimando) = vedi cinerario cenere = çénie [209] come tutti i sostantivi femminili terminanti con "e", anche çénie non varia nel plurale: il giorno delle Ceneri = o giórno de Çénie. Cenerentola = Senêla, Çenêla [oli, FB] cenerino = çeneén [209] cengia = céngia [FB] Cengio (toponimo) = Çéngio cenno = ségno, cénno [oli, FB] cenone = çenón, cenón (it) [FB, #] censimento = censiménto [FB] censire = censî [FB] censito = censîo [FB] censore = censô, scindicatô [210, 695] censura = censûa [210] censurare = censurâ [210] centauro = centòuro, centàoro [FB, #] centellinare = sorsezâ [oli] centellinato = sorsezòu [FB] centenario = çentanâ, centenàrio (it) [210, oli] centesimale = çenteximâle [FB] centesimo/1 (centesima parte) = çentêximo [210] centesimo/2 (moneta) = cìtto, çentêximo [229, 210] centimetro = cìtto [oli] centinaia sf = çentanæa [210] a centinaia = a çentanæa. centinaio sm = çentanâ [210] cento agg = çénto [210] centocchio (bot.) = èrba canaénn-a [333] centogambe (invertebrato) = çentogànbe [210] centomila = çentomìlla, çentomîa [FB, #] si noti lo spostamento dell’accento nell’espressione çentomiâ lîe = centomila lire. centone (centocchio, bot.) = èrba canaénn-a [172] centopiedi (invertebrato) = çentogànbe [FB] centrale = centrâle [oli] centralina = centralìnn-a [FB] centralinista = centralinìsta [oli] centralino = centralìn [oli] centralismo = centralìsmo [GC] [oli §]. centralizzare = centralizâ [210] centralizzato = centralizòu [FB] centralizzazione = centralizaçión [210] centrare = dâ into céntro, centrâ [oli, FB] centrato = centròu [FB] centravanti (nel gioco del calcio) = centrofövar, fövar [FB, #] centrino = centrìn [FB] centrista = centrìsta [FB] centro = céntro [210] centrocampista (rimando) = vedi centravanti centroide (baricentro) = centròide [FB] centromediano (nel gioco del calcio) = centràlf [FB] Centurione (cognome) = Çenturión, Centurión nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Centurione costituirono il ventottesimo Albergo. Ceparana (toponimo) = Ceparànn-a ceppaia = çéppa [210] ceppo = çéppo, câso [210, 197] cera/1 (sostanza) = çéia, çéivie, çeivia [208, oli] cera/2 (aspetto) = câa, cêa [159, 207] ceralacca = çeialàcca, làcca da scigilâ [oli, 456] ceramica = ceràmica [oli] ceramista = ceramìsta [FB] Ceranesi (toponimo) = Çiânexi ceranesino (abitante di Ceranesi) = çiânexòtto [FB] ceranesotto (abitante di Ceranesi) = çiânexòtto [FB] cerare (rimando) = vedi incerare cerata (incerata) = inçeàdda [FB] cerbiatto (mammifero) = çèrvo picìn [FB] cerbottana = canétta [FB] cerca (azione del cercare) = çèrchia [211] cercare = çercâ, amiâ de [211, FB] cerca di comportarti bene = amîa de conportâte bén. cercato = çercòu [FB] cercatore/1 (che cerca) = çercatô [FB] cercatore/2 (frate addetto alla questua) = fràtte da çèrchia [211] cercatore di funghi (rimando) = vedi fungaiolo cerchia = gîo [FB] [410] tra i significati di gîo include ’cerchio’ forse per ’cerchia’; la cerchia delle mura = o gîo de miâge; la cerchia dei monti = o gîo di mónti; la cerchia degli amici = o gîo di amîxi. cerchiaia (rete a cerchio con manico lungo per pescare) = salâio [671] cerchiaio = çerciâ [FB] cerchiamento (cerchiatura) = çerciatûa [211] cerchiare = çerciâ [211] cerchiata (colpo di cerchio) = çerciâ [FB] cerchiato = çerciòu [FB] cerchiatore sm = çerciòu [FB] cerchiatura = çerciatûa [211] cerchiettino = çercetìn [oli] cerchietto = çercétto, riondìn [oli, #] cerchio = çèrcio [211] cerchione = çerción [212] cercinare = çercinâ [GC] cercinatura = çercinatûa [GC] cercine (cerchio per portare pesi sulla testa) = sotésto [726] cereale/1 = cereâle [oli] cereale/2 (resti spazzati da dare ai polli) = spasàgge [731] cerebrale = do çervéllo, cerebrâle [FB, oli] cerebroleso (med.) = ch’o no gh’è de tésta [FB] Cereghino (cognome) = Cereghìn cereo = ceretta = çeiétta, çeiviétta, çêta [FB, #, EC] traduzioni poco convincenti. cerfoglio (bot.) = Ceriale (toponimo) = o Çeiâ Ceriana (toponimo) = Çeriànn-a cerianasco = çerianàsco [FB] Cerignale (toponimo) = Çerignâ cerimonia = çeimònia, cerimònia (it) [209, FB] cerimoniale = çeimoniâle [oli] cerimoniere = çeimonê [209] cerimonioso = çeimoniôzo [209] cerino = çerìn [212] cerisiola (tamaro, bot.) = tamâro [FB] Cerisola/1 (toponimo) = Çeixêua Cerisola/2 (cognome) = Çeixêua cernecchio (ricciolo di capelli disfatto) = sbæro [678] cernere = çèrne [212] cernia (pesce) = luxèrna [480] cerniera = ciarnêa [222] cerniera lampo = cerniêra [FB] cernita = çèrnia [212] cero = cêro [FB] [212] registra céreo. cerone = cerón [FB] cerotto = çiöto, ceròtto (it) [210, FB] nel genovese odierno çiöto si usa solamente per indicare una persona sudicia, uno sporcaccione. cerro (bot.) = særo [669] certamente = seguaménte, séns’âtro, segûo, çertaménte (it), cómme no [FB, #, oli, #, #] certare = conbàtte [FB] certezza = seguéssa, çertéssa (it) [FB, 212] certificare = certificâ [212] certificato = certificâto, fêde [212, 365] certificazione = certificaçión [FB] certo/1 (con valore indefinito) = çèrto [212] ci sono certe persone che... = gh’é çèrte persónn-e che.... certo/2 (sicuro) = segûo, çèrto (it) [708, 212] certosa/1 (monastero) = certôza [FB] Certosa/2 (toponimo) = Certôza certosino = certozìn [FB] certuni = çèrti, çèrte persónn-e [FB, #] certuno (rimando) = vedi certuni ceruleo = celèste [FB] cerume = porcàia de oêge [545] Cerusa (toponimo) = Cerûza Cervara (di Portofino, toponimo) = cervella (cervello da cucinare) = çervélla [212] cervelletto (anat.) = çervelétto [212] cervellino (uomo bizzarro e stravagante) = çervelìn [212] cervello (anat.) = çervélla, çervello [212, #] cervino/1 (del cervo) = çervìn [oli] Cervino/2 (toponimo) = Çervìn cervo (mammifero) = çèrvo [213] cervo volante (invertebrato) = formîgoa tramontànn-a [FB] segnalato nella forma: fremîgoa tramontànn-a. Cesare (nome) = Cézare Cese (toponimo) = Çêze cesellare = ponsonâ [625] cesellato = ponsonòu [FB] cesellatore = ponsonòu [625] cesellatura = ponsonatûa [625] cesellino = ponsonétto [625] cesello = ponsón [624] cesena (uccello) = tordéuia córsa [795] Cesino (toponimo) = Çexìn Cesio (toponimo) = Cêxi Cesira (nome) = Cesîra cesoia (rimando) = vedi cesoie cesoie = tezoîe [782] cesoie per tosare (forbici per tosare) = tezoîe da tónde, tezoîe da tozâ [782, #] cespo (bot.) = cósto [273] cespuglietto = costétto [272] cespuglio = cósto [oli] cessare = cesâ [213] cessato = cesòu [FB] cessazione = cesaçión [213] cessionario = cesionâio [213] cessione = cesción, cesión [FB, 213] cesso = cèsso, lêugo, còmodo, cagadô [oli, 468, 242, 163] cesta = còrba [263] cestaio = cavagnâ, paneâ [FB, 562] cestello = çestìn [oli] cestinare = caciâ vîa [FB] cestinella = corbelìnn-a [FB] famosa la filastrocca che comincia così Nìnn-a nìnn-a corbelìnn-a = ninna nanna cestinella. cestino = çestìn [213] cestista = cestìsta [FB] cesto/1 (paniere di vimini) = çestìn, cavàgna, cavàgno, panêa, panê [213, 201, #, 562, #] cesto/2 (complesso di foglie, bot.) = cósto [273] cesto/3 (fare cesto, bot.) = fâ o cósto [273] cestone = banàstra, scarbàssa [107, 684] cetaceo = cetàceo [FB] cetera (cétera, strumento musicale) = çìtara [FB] il libro che raccoglie l’opera di Gian Giacomo Cavalli (1590-1657), forse il più grande poeta genovese di tutti i tempi, si intitola A Çittara Zeneize = la cetra genovese. ceto = cêto [oli] cetonia (invertebrato) = cetònia [FB] cetra (strumento musicale) = çìtara [FB] il libro che raccoglie l’opera di Gian Giacomo Cavalli (1590-1657), forse il più grande poeta genovese di tutti i tempi, si intitola A Çittara Zeneize = la cetra genovese. cetriolo (bot.) = chighéumou [216] plurale: chighéumai. cetriolo di mare (oloturia, invertebrato) = chighéumou de mâ, chighéumou mæn [FB, #] Ceva (toponimo) = Cêva champagne = scianpàgna [oli] champignon (fungo d’allevamento, fungo, bot.) = champignon [FB] chance = poscibilitæ, òcaxón [EC, #] chanpagne (errato) = vedi champagne chat = chat [FB] ché (perché) = che [FB] che/1 = che [FB] che/2 pron (relativo) = che, chi [oli, #] si usa la forma chi in espressioni tipo: l’anno prossimo = l’ànno chi vêgne, quello che vende uova = quéllo chi vénde êuve. che/3 pron (interrogativo, esclamativo) = cöse [FB] che vuoi? / che cosa vuoi? = cöse ti veu? anche nella forma cös’ ti veu?; è un italianismo da evitarsi che cöse ti veu?; ma che hai combinato! = ma cöse t’æ conbinòu!. che bellezza = mâi bén [FB] checca (omosessuale maschile) = bolìccio [FB] che cosa (interrogativo) = cöse [oli] che cosa vuoi? = cöse ti veu? anche nella forma cös’ ti veu?; è un italianismo da evitarsi che cöse ti veu?. chef (capocuoco) = chef [FB] chela = grànfia [418] cheloide = carnución [189] chenopodio (farinello puzzolente, bot.) = èrba chi spùssa, èrba chi spùssa de bacalà [FB] cherosene (chim.) = cherozêne [oli] cherubino = cherubìn [FB] chetare = placâ, carmâ [FB, #] chetarsi = placâse, carmâse [FB, #] chetato = placòu, carmòu [FB, #] cheto = quêto, cóccio, mócco [FB, 283, 531] chewing gum (gomma da masticare) = cióngai [FB] chewingum (errato) = vedi chewing gum chi pron = chi [oli] chiacchera (errato) = vedi chiacchiera chiaccherare (errato) = vedi chiacchierare chiacchiera = ciàciara [217] chiacchierare v = ciaciarâ [217] chiacchierata = ciaciarâta [217] chiacchierato = ciaciaròu, ciaceròu [FB, #] chiacchiericcio (bisbiglio) = mormóggio [FB] chiacchierio (bisbiglio) = mormóggio [FB] chiacchierone = ciaciarón, barbagión, bacaión [217,111, oli] chiama (chiamata) = ciamâta [219] chiamare = ciamâ [218] chiamarsi = ciamâse [219] chiamata = ciamâta, ciamâ, ciàmmo [219, FB, oli] chiamato = ciamòu [FB] chianina (tipo di mucca) = chianìnn-a [FB] Chianti (toponimo) = Chiànti chiappa (natica) = scciàppa [687] Chiappe (toponimo) = îne Ciàppe chiara/1 sf (albume) = ciæo/giànco de l’êuvo [347 #] Chiara/2 (nome) = Ciæa chiaramente = in mòddo ciæo, fêua di dénti [FB, 368] Chiaravagna (toponimo) = Ciâvàgna chiaretto (vino chiaretto, vino) = vìn pernixòu [oli] chiarezza = ciaréssa [221] chiarificare/1 (rendere chiaro) = fâ vegnî ciæo [FB] chiarificare/2 (chiarire) = métte in ciæo [FB] chiarificarsi (diventare chiaro) = vegnî ciæo [FB] chiarificato = vegnûo ciæo [FB] chiarificazione = chiarimento = spiegaçión, chiariménto [EC, FB] chiarire (mettere in chiaro) = métte in ciæo [oli] chiarirsi (rimando) = vedi chiarire chiarito = mìsso in ciæo [FB] chiaro agg = ciæo, nétto [217, 538] chiarore = splendô [737] chiaroscuro = ciæo e scûo [217] chiaroveggente = chiaroveggenza = chiassare = fâ do bordèllo [FB] chiassata = ciasâta [222] chiasso/1 = bordèllo, invexéndo, sciâto [FB, #, #] chiasso/2 (che fa chiasso) = sciâtón, sciâtagalìnn-e [oli, #] chiassoso/1 (che fa chiasso) = bordelànte, invexendón, sciâtón, sciâtagalìnn-e [EC, FB, #,#] chiassoso/2 (sgargiante) = sgoasôzo, ch’o da a l’éuggio [EC, FB] chiatta (barcone a fondo piatto, mar.) = ciàtta [222] chiattaiolo (conduttore di chiatte, mar.) = ciataieu [222] chiavarda = ciavàrda [222] chiavare/1 (fermare con chiodi) = ciavâ [222] chiavare/2 (avere un rapporto sessuale) = beciâ, ciavâ, dâ recàtto a ’na dònna [Dolcino, #, #] chiavarese = ciavæn [FB] Chiavari (toponimo) = Ciâvai chiavata (rapporto sessuale) = beciâta [Dolcino] chiavatura (inchiodatura) = ciavatûa [222] chiave = ciâve [222] al plurale è invariata: le chiavi = e ciâve. chiave di volta = sequàddro [711] chiave inglese = ciâve ingléize [223] chiavetta = ciavétta [223] chiavica = chintànn-a, pùrgo [217, 627] chiavistello = cadenàsso, færomòrto [161, 359] chiavone (che ha frequenti rapporti sessuali) = ciavón [Dolcino] chiazza/1 (macchia) = màccia [483] chiazza/2 (macchia d’unto) = ciàstra [222] chiazzare (macchiare) = amaciâ [40] chiazzato (macchiato) = amaciòu [40] chicca = chìcca, bónn-a [FB, 141] chicchera = cìcca [224] chicchera grossa = cicarón [224] chicchessia = chi se sæ [854] chicchirichì = cocorocó, chichirichì [284, FB] chicco di caffè = grànn-a [418] chicco d’uva = axinélla [99] chichessia (errato) = vedi chicchessia chiedere = domandâ [324] chiedersi = domandâse [FB] Chieri (toponimo) = Chiêri chierica = cêgâ [208] chiericastro = cêgùsso [209] chierichetto = cêghétto [208] chierico = cêgo [208] chiericuzzo = mìcco, cêgùsso [518, 209] [518] scrive: in modo basso, e per dispregio dicesi di colui che vestendo da chierico presta il servizio in qualche chiesa. chiesa = gêxa [405] chiesa piena (chiesata) = gêxâ (sf) [405] [405] esemplifica: gh’êa ’na gêxâ de génte = la chiesa era piena di persone. chiesetta = gêxétta [405] chiesto = domandòu [FB] chiesuola = gêxêua [405] Chieti (toponimo) = Chiêti chiglia (mar.) = chìggia [216] chilo = chìllo [oli] chilogrammo = chìllo [oli] chilometro = chilòmetro [FB] chimera = chimêra [FB] chimica = chìmica [FB] chimichurri (salsa argentina) = cimiciùrri [FB] segnalazione di Matt Mirenda. chimico = chìmico [FB] china (bot.) = chìnn-a [217] chinare = chinâ [216] chinarsi v rifl = chinâse [216] chinato = chinòu [FB] chincaglieria = chincàggia [216] chinino = chinìn [216] chino/1 = cegòu, inclinòu [EC, #] chino/2 (a capo chino) = co-a tésta bàssa, co-a tésta chéutta [784, 47] chinotto (bot.) = chinòtto [217] Chio (toponimo) = Chîo chioccia (uccello) = ciòssa [228] chiocciare (fare il verso della chioccia) = ciosâ [228] chiocciata (covata) = ciosâ [EC] chiocciola (invertebrato) = lumàssa, câgòllo [477, 163] potrebbe essere câgòllo il nome da usare per il simbolo @ detto chiocciola in italiano. chiocciolina = lumasìn [477] chioccolo (chiòccolo: fischietto per uccellagione) = ciòcioa (sf) [227] chiò-chiò (gambetta scherzosa) = spilòrso möo [736] chiodare = inciödâ, incioâ [437, FB] chiodato = inciödòu, incioòu [FB, #] chiodino = stachétta [745] chiodo = ciöo, ciödo, agûo [oli, 227, 29] chiodo a elle = gàngou, cancæto [402, 172] plurale: gàngai. chiodo di garofano (bot.) = ciöo de ganéufano [FB] chioma/1 (capigliatura) = cavelêa [204] chioma/2 (criniera) = ciöma, crinêa [227, 279] chiosa = coménto [FB] chiosare = comentâ [241] chiosatore = comentatô [FB] chiosco = barachìn [FB] Chiossone (cognome) = Ciosón chiostro = ciòstro [228] chiovo (chiodo) = ciöo, ciödo, agûo [FB, 227, 29] chirichetto (errato) = vedi chierichetto chiromante = chiromànte [FB] chirurgia = chirurgîa [FB] chirurgico = chirùrgico [FB] chirurgo = chirùrgo [FB] [167] registra càmea do chirùrgo = camera del cerusico; [505] registra mêgo vêgio e chirùrgo zóveno = medico vecchio e chirurgo giovane. chissà = chisà, chi sa [FB, #] chitarra = chitâra [217] chitarraio = chitarâ [217] chitarrata (sonata per chitarra) = chitarâ [FB] chitarrino = chitarìn [217] chitarrista = sunòu da chitâra [FB] chiudenda = cioénda [227] chiudere v = serâ [711] chiudersi = serâse [712] chiunque = chi se sæ, qualónque, chiónque [oli, #, FB] chiurlo (uccello) = ciùrlo de mâ [231] chiurlo di mare (uccello) = ciùrlo de mâ [231] chiurlo maggiore (uccello) = mûzagrànde [533] chiurlo piccolo (uccello) = sarapìcco, mêzamûza [674, 516] chiusa/1 (riparo fatto con una siepe) = cioénda [227] chiusa/2 (di fiume) = sbaraménto [EC] chiusa/3 (di discorso) = fìn, concluxón [EC, #] Chiusanico (toponimo) = Chiuzànego Chiusavecchia (toponimo) = Ciuzavêgia chiusino (per la bocca del forno) = seràggia [712] chiuso = seròu [712] balconi chiusi = barcoìn saræ. chiusura = o serâ [FB] Esempi: provvedi alla chiusura delle finestre = særa i barcoìn; chiusura dei conti = serâ i cónti, chiusura ermetica = ch’o se særa ermeticaménte, ecc. Christian (nome) = Chrìstian ci/1 pron (noi, a noi) = ne [oli] ci prendono in giro = ne pìgian in gîo; ci darai una mano? = ti ne daiæ ’na màn?. ci/2 pron (nelle forme riflessive) = se [oli] ci laviamo = se lavémmo. ci/3 pron (a ciò, di ciò, da ciò, su ciò, in ciò) = ghe [FB] ci farai ancora caso? ti ghe faiæ ancón câxo?; non farci caso = no fâghe câxo. Si noti il cambio di posizione rispetto all’italiano: non ci si crede = no se ghe crédde. ci/4 avv (in questo / quel luogo) = ghe [oli] non c’è rimasto nessuno = no ghe arestòu nisciùn. ciabatta = sciarbèlla, savàtta [692, 677] ciabatte (rimando) = vedi ciabatta ciabattino = savatìn [677] cialda = nêgia [536] cialdonaio = negiâ [536] cialtrone = barón fotûo, birbànte [113, 133] ciambella = canestrelétto [173] ciana (donna plebea) = dònna de caróggio, dònna de ciàssa [190, 222] ciancia (chiacchiera) = ciàciara [FB] cianciare (cicalare) = parlâ a-o vénto [826] cianfrusaglia (cosa da poco) = angæzo, ravàtto, strofóggio [53, 636, 758] angæzo è cosa da poco la cui presenza dà fastidio, ravatto è cosa da poco perché è vecchia e di poco valore. ciano = ciàn [FB] ciao = ciâo [oli] ciappola (scalpelletto da cesellatori) = scöpelétto [FB] ciarla = ciàrla [221] ciarlare = ciarlâ [221] ciarlatanata = ciarlatanâta [221] ciarlatano = ciarlatàn [221] ciarlato = ciarlòu [FB] ciarliero = ciarlón [222] ciarlone = ciarlón [222] ciarpame = sgrùzzo, ciaràffo [717, oli] ciarpone (persona sciatta e trasandata) = grébano, spusô [FB, #] ciascheduno (rimando) = vedi ciascuno ciascuno = ciaschedùn [oli] ciaspola (racchetta da neve) = rachétta da néie, ciàspola [FB, #] cibare (nutrire) = nutrî [oli] cibaria = röba da mangiâ [494] cibarie (rimando) = vedi cibaria cibarsi = nutrîse [FB] cibo/1 = pìtto, giàscio, çìbbo [603, 408, 224] Cibo/2 (cognome) = Çìbbo nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Cibo costituirono il diciasettesimo Albergo. ciborio = cibörio [FB] Cicagna (toponimo) = Cicàgna cicala/1 (invertebrato) = çigâa [225] Cicala/2 (cognome) = Çigâa nel 1528, a seguito della riforma voluta da Andrea Doria, i Cicala costituirono il settimo Albergo. cicala di mare (invertebrato) = çigâa de mâ [225] cicalare = bacaiâ, barbagiâ, giapâ [102, 111, 408] [102] registra la parola bacaiâ con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. cicaleccio (bisbiglio) = mormóggio [FB] cicalio = borbóggio [EC] cicatrice = ségno, cicatrîce, carnución [707, FB, 189] gli è rimasta una bella cicatrice = gh’é arestòu in bèllo ségno. cicatrice mal rimarginata = crastón [275] cicatricola (macchia da cui si forma il pulcino) = agalêua, agaléuia [25, FB] cicatrizzare = cicatrizâ [224] cicca = cìcca [224] cicca di sigaro = cû de sigâro, ghìccio [282, oli] ciccare v (masticare tabacco) = cicâ [224] cicchetto = ramanzìnn-a [FB] ciccia = cìccia [224] ciccio (cecino) = cìccio [FB] cicciolo (escrescenza carnosa) = carnución [189] ciccione = cición, gràsso, trùgno [FB, 419, 808] cicciotello (errato) = vedi cicciottello cicciottello (grassoccio) = trugnelòtto [FB] cicciotto (grassoccio) = trugnelòtto [FB] cicerbita (bot.) = scixèrboa [699] è un’erbetta dei pansoti. cicerchia (bot.) = lême [464] cicerone/1 = cicerón, anticâio, servitô de ciàssa [225, 56, 713] Cicerone/2 (cognome) = Cicerón Cichero (toponimo) = Cichê cicigna (luscengola, rettile) = cicisbeo = cicisbêo, cincisbècche, poscitêse [225, 226, 610] [610] registra la parola poscitêse con due asterischi per segnalarla come propria della plebe. [226] registra la parola cincisbècche come parola usata ironicamente. ciclabile = ciclàbile [FB] ciclamino = ciclamìn, pàn porchìn [GC, 561] ciclicamente = ciclicaménte [FB] ciclico = cìclico [FB] ciclismo = ciclìsmo [FB] ciclista = ciclìsta [oli] ciclistico = ciclìstico [FB] ciclo = cîclo [FB] ciclomotore = ciclomotô, ciclomotôre [FB, #] ciclone = ciclón, remoìn [FB, 644] ciclope = ciclöpe [FB] ciclopico = ciclòpico [FB] cicogna (uccello) = çighéugna [225] cicoria (bot.) = radición [631] cicoria di campo (bot.) = costétto [FB] cicuta (bot.) = cicûta [225] cieco/1 agg = òrbo [551] cieco/2 (vicolo cieco) = caróggio ciöso [190] cielo = çê [207] cielo a pecorelle = çê fæto a pàn [207] cifra/1 (numero) = cîfra [oli] cifra/2 (monogranna) = gìffra [oli] cifrario = cifrâio [FB] ciglia = çégge, cìlie [208, 225] cigliegia (errato) = vedi ciliegia cigliegio (errato) = vedi ciliegio ciglio/1 (lembo estremo, margine) = zìnn-a (sf) [847] ciglio/2 (peli che orlano le palpebre) = çéggia, péia de parpélle [208, 580] precisamente [580] registra péie de parpélle = nepitelli. ciglio/3 (non batter ciglio) = no parpelâ [569] ciglio erboso = èrze [337] ciglione = èrze [337] cigno (uccello) = cìgno [854] cigolare = scigoâ [FB] quella porta cigola = quélla pòrta a scigôa. cigolio = scigôo [FB] Cile (toponimo) = Cîle cilecca/1 (mostrare di dare qualche cosa e non la dare) = fâ filécche, fâ afiâ ’na persónn-a [376, 23] [376] dà questa spiegazione: una certa burla che si fa al bambino, mostrandogli chicca o altra cosa, per invogliamelo, e non gliela dando cosi presto, forse per accrescergliene il desiderio, forse anche pel piacere che altri ha in vederlo animarsi con istraordinaria vivezza. cilecca/2 (fare cilecca) = fâ pìllo, fâ sàppa [353, 354] ciliegeto = çêxâ [715] ciliegia (bot.) = çêxa [714] ciliegia candita = çêxétta [715] ciliegina (candita o sotto spirito) = çêxétta [715] ciliegino (pomodoro a grappolo) = çêxìn, tomâta çêxìnn-a [FB, #] ciliegio (albero) = èrbo de çêxe [FB] ciliegiolo/1 (del colore di ciliegia) = cô de çêxa [FB] ciliegiolo/2 (liquore) = licôre de çêxa, çêxìn [FB, #] ciliegiuolo (rimando) = vedi ciliegiolo cilindrare = cilindrâ [225] cilindrata = cilindrâ [FB] cilindrico = cilìndrico [FB] cilindro/1 = cilìndro [225] cilindro/2 (cappello a cilindro) = cilìndro, meicâdo [225, 506] cima/1 = çìmma [226] cima/2 (parte tenera degli ortaggi) = çiméllo [226] cima alla genovese = çìmma pìnn-a [226] cima di rapa (cime di rapa) = çìmma de râva [FB] cima ripiena = çìmma pìnn-a [226] cimbalo (piatto metallico del gong e simili) = coèrcio [FB] cime di rapa = çìmme de râva [FB] cimelio = antighitæ [FB] cimentare = açimentâ [13] cimentarsi/1 (provocarsi, irritarsi) = açimentâse [13] cimentarsi/2 (mettersi alla rpova) = provâ [FB] cimento = açiménto [13] cimetta (tipo di verdura commestibile, bot.) = çiméllo [226] cimice (invertebrato) = scìmixa [694] cimiero = ciumàsso, ciumiêro [230, #] ciminiera = fumaieu, çiminêa [FB, oli] cimitero = çimitêio, canposànto [226, oli] cimurro = ciamûro [219] Cina (toponimo) = Cìnn-a cinabro = cinâbro [854] cincia (uccello) = berbexìn [128] cincia bigia (uccello) = moneghétta [525] cincia col ciuffo (uccello) = berbexìn sufétto [128] cinciallegra (uccello) = parisêua [566] cinciallegra cenerina (uccello) = moneghétta [525] cinciallegra minore (uccello) = parisoìn [566] cinciarella (uccello) = berbexìn [128] nome scientifico: parus cæruleus. cincin = cincìn [FB] cin cin = cìn cìn [FB] cincischiare = giasciugâ [408] cincischio (taglio disuguale o slabbrato) = giasciughéuia [408] cinema = cîne [oli] A Genova c’erano molti cinema = a Zêna gh’êa tànti cîni. cinematografia = cinematografîa [FB] cinematografico = cinematogràfico [FB] cinematografo = cinematògrafo [oli] cineoperatore = cineoperatô [FB] cinepresa = cinepréiza [FB] cinerario = cineràrio [FB] cinereo = do cô da çénie [FB] cinese = cinéize [FB] cineseria = cineizàia [FB] cinetico = cinético [FB] plurale maschile cinétichi. cingallegra (rimando) = vedi cinciallegra cingere/1 (circondare) = circondâ [FB] cingere/2 (fasciare) = fasciâ [FB] cinghia = çéngia [209] cinghiale = pòrco sarvægo, cinghiâle (it) [606, FB] cinghiata = corezâ [265] cingolato = cingolòu, cingolìn [FB, #] cingolo = cìngolo [FB] cinguettare = barbagiâ [111] cinguettio = barbacîo [111] cinico = cìnico [FB] cinoglossa (bot.) = léngoa de càn [465] cinquanta = çinquànta [226] cinquantennio = çinquant’ànni [FB] cinquantesimo = çinquantêximo [226] cinquantina = çinquanténn-a [226] cinque = çìnque [226] cinquecentesco = çinqueçentésco, do Çinqueçénto [FB, #] cinquecento = çinqueçénto [FB] Cinque Terre (toponimo) = Çìnque Tære Le Cinque Terre sono (da ponente a levante): Monterosso = Monterósso, Vernazza = Vernàssa, Corniglia = Cornìggia, Manarola = Manaròlla e Riomaggiore = Rimazô. cinquina = quintìnn-a, cinquìnn-a [631, FB] cinta = çénta [210] cintare = cintâ [FB] cintato = cintòu [FB] cinto/1 (circondato) = circondòu [FB] cinto/2 (avvolto) = ingugéito [FB] cinto erniario = braghê [oli] cintola/1 (cintura) = çénta [210] cintola/2 (vita, parte della persona) = vìtta [oli] cintraco (banditore) = cìntraco, banditô [FB, #] cintura = çénta, çentûa [210, #] la cintura per sorreggere i pantaloni si chiama corezìn. cintura dei calzoni = corezìn [265] cintura dei pantaloni = corezìn [265] cinturino (esempio: dell’orologio) = çenturìn [201] cinturone (della spada) = çenturón [210] Cinzia (nome) = Cìnçia ciò = quéllo, quésto [FB, #] fa’ ciò che vuoi = fànni quéllo che te pâ; ciò significa che te ne vai = quésto veu dî che ti te ne væ; non dire ciò = no dî coscì. ciocca (di capelli o altro) = ciòcca [227] cioccare ze (dare i numeri) = ciocâ [FB] cioccare le mani ze (applaudire) = ciocâ e moén [FB] ciocco (ceppo) = çéppo [210] cioccolata = cicolâta [224] cioccolataio = cicolatê [224] cioccolateria = bitêga da cicolatê [FB] cioccolatiera = cicolatêa [224] cioccolatiere (cioccolataio) = cicolatê [224] cioccolatino = cicolatìn [oli] cioccolato = cicolâta (sf) [224] ciociaro = ciociâro [FB] cioè = sàiva a dî, cioè (it) [FB, #] la traduzione cioè è stata ampiamente usata da Martin Piaggio, Marzari, Trameloni, ecc.; la registra anche Casaccia: vedi cioè a dire. cioè a dire = cioè a dî [313] cioncare (bere smodatamente) = cioncâ, trincâ [227, 805] cioncarsi (rompersi) = stocâse [751] cionco (cascante per stanchezza o debolezza) = mòllo, inbriægo [FB, 429] ho le gambe cionche = gh’ò e gànbe mòlle. ciondolare/1 (penzolare oscillando) = pénde [583] ciondolare/2 (vagabondare) = pelandronâ [582] ciondolo = pendalòcco, brelòcco [583, oli] ciondolone (fannullone) = pendagión [583] ciondoloni (rimando) = vedi ciondolone ciotola = copétta [262] ciotolo (errato) = vedi ciottolo ciotto (ciottolo) = riseu [660] ciottolare (acciottolare) = astregâ de riseu [660] ciottolato (acciottolato) = àstrego de riseu [660] ciottolo = riseu [660] cipiglio/1 = fàccia (arugâ), môro [FB, #] ha un cipiglio che spaventa = o gh’à ’na fàccia ch’a métte poîa; il tuo cipiglio non mi spaventa = o teu môro o no me métte poîa . cipiglio/2 (far cipiglio) = tiâ zu e grónde [421] cipolla (bot.) = çiòula, çevólla (arc) [228, 213] cipolla dell’annaffiatoio = pìgna do stagnón [599] cipollina = çioulétta [228] cipollone = çioulón [228] nell’uso cipollone cotto intero nel forno. cipollotto (bot.) = çioulòtto [FB] cippo = colonétta [238] Cipressa (toponimo) = A Çiprèssa cipressina (cipresso femmina, bot.) = çipresìnn-a [228] cipresso (bot.) = çiprèsso [228] cipria = cîpria, pôvie de Cîpri [oli, 612] Cipro (toponimo) = Cîpro circa = ciù ò mêno [FB] la locuzione ciù ò mêno è detta di solito così: ci-ö mêno. circo = cìrco [oli] circolare/1 v = circolâ [228] circolare/2 sf (lettera) = circolâre [228] circolare/3 (sega) = frézza [390] circolarità = circolaritæ [FB] circolarmente = circolarménte, in rióndo [FB, EC] circolazione = circolaçión [228] circolo/1 (cerchio) = çèrcio [FB] circolo/2 (associazione) = clùb, cìrcolo [csa 231, oli] circoncidere = circoncìdde [228] circoncisione = circoncixón [oli] [228] registra circoncizión. circondare = circondâ [228] circondario = circondâio, circondàrio [229, #] circondato = circondòu [FB] circonferenza = circonferénsa [oli] circonflesso = circonflèsso [FB] circonvallazione = circonvalaçión [FB] circoscritto = circoscrîto [FB] circoscrivere = circoscrîve [229] circoscrizione = circoscriçión [oli] circospetto = circospètto [229] circospezione = circospeçión [229] circostante = d’in gîo [FB] circostanza = circostànsa [229] circostanziare = circostançiâ [229] circuire (raggirare) = invescigâ, inverdugâ [FB, #] circuito/1 (circùito: percorso chiuso) = circóito [oli] circuito/2 pp (circuìto: da circuire) = invescigòu, inbrogiòu, acalapiòu, inverdugòu [GC #, GO #] circumnavigare = circun-navegâ [FB] per comodità si riporta la pronuncia in alfabeto fonetico: [tSirkuNnave"ga:]; in particolare la prima enne è velare e la seconda dentale. circumnavigazione = circon-navigaçión [FB] Il trattino segnala che la n precedente è pronunciata velare, mentre quella seguente è pronunciata dentale. Ciriaco (nome) = Cirîaco Cirillo (cognome) = Cirìllo cirmolo = Ciro (nome) = Cîro cirro = cirulla (gioco di carte) = cirólla, aciapachìnze, bâsiga [FB, #, #] Cisano (Cisano sul Neva, toponimo) = Cisàn cispa = rechéutto (di éuggi), scràpoa, potìn [639, 702, 344] cisposo/1 = apotignòu [64] cisposo/2 (occhi cisposi) = éuggi potîni [343] ciste (rimando) = vedi cisti cisterna = cistèrna [229] cisti (med.) = lùggia [477] cistifelia (errato) = vedi cistifellea cistifellea (anat.) = cistifélia [FB] cistite (med.) = cistîte, infiamaçión da vescîga [FB, 441] citare v = çitâ, mensonâ [229, FB] citato = çitòu, mensonòu [FB, #] citazione = çitaçión [229] citiso (bot.) = màzzo [504] citofono = citòfono [oli] citronella (bot.) = citrullo = babilàn [101] città = çitæ [229] cittadella/1 (piccola città) = çitadìnn-a [229] cittadella/2 (nucleo fortificato di una città) = çitadélla, fortéssa [229, EC] cittadina sf = çitadìnn-a [229] cittadinanza = çitadinànsa [229] cittadino sm e agg = çitadìn [229] citto = cìllo, balétta, figeu [225, 106, 373] ciucca = ciócca [230] ciucciare = susâ [oli] precisamente [oli] registra susâ da-o tetìn. ciucciato = susòu [FB] ciuccio/1 (ciucciotto) = ciuciòtto [FB] ciuccio/2 (asino) = âze [FB] ciucciotto = ciuciòtto, bugatìnn-a [FB, 154] ciucco (ubriaco) = ciócco [230] ciuccone (ubriacone) = ciocón [230] ciuco = âze [99] ciuffo = sùffo, ciùffo [761, oli] ciuffolotto (uccello) = scigoón [694] ciurlare = lociâ [475] [475] registra ciurlare nel manico = lociâ into mànego. ciurma = ciùsma [231] civetta (uccello) = çivétta, çiétoa, sbràzoa [231, 225, 679] civetta capogrosso (uccello) = civettare = fâ a çiétoa [EC] civetteria (vanità) = vanitæ [EC] Civezza (toponimo) = Çivéssa civico = cìvico [FB] [oli §]. civile = civîle [oli] civilizzare = civilizâ [231] civilizzarsi = civilizâse [231] civilizzato = civilizòu [FB] civilizzazione = civilizaçión [231] civilmente = civilménte [FB] civiltà = civiltæ [231] clacson = clàcson [oli] clamore = bordèllo, calàdda, sciâto [FB, 164, oli] clamoroso = ch’o fa sciâto [oli] clandestino = clandestìn [231] Clara (nome) = Clâra clarinetto = clarinétto [231] classe = clàsse [oli] plurale: clàsse. classico = clàscico [oli] classifica = clasìfica [oli] classificare v = clasificâ [231] classificato = clasificòu [FB] classificazione = clasificaçión [231] classismo = clascìsmo [FB] Claudia (nome) = Clòudia, Clàodia Claudio (nome) = Clòudio, Clàodio, Cròudio clausola = clòuzola [oli] clausura = claozûa [231] clava = clâva [FB] Clavarezza (toponimo) = Cravaæsa Clavesana (toponimo) = Clavezànn-a clavicembalo = çìnbalo [225] clavicola (anat.) = apendicàsse [FB] clematide (bot.) = clemente = cleménte [FB] clementina (mandarancio, bot.) = clementìnn-a, mandaràncio [FB, #] clemenza = cleménsa [FB] Cleopatra (nome) = Cleopâtra [FB] cleptomane = cleptòmane [FB] cleptomania = cleptomanîa [FB] clericale = clericâle [FB] clero = clêro [oli] clessidra/1 (orologio a sabbia) = relêuio a pôvie [643] clessidra/2 (orologio ad acqua) = relêuio a ægoa [643] cliccare = clicâ, sciacâ [FB, #] cliccato = clicòu [FB] cliente = cazànn-a (sf), cliénte, aventô [194, oli, 98] clientela = clientêla, e cazànn-e [oli, #] clientelare = clientelâre [FB] [oli §]. clima = clìmma [oli] climatico = climàtico [FB] clinica = clìnica [231] clinicamente = clinicaménte [FB] clinico = clìnico [FB] clistere = cristêro, serviçiâ, lavatîvo [oli, #, 463] clitoride (anat.) = grilétto [Dolcino] cloaca = conìggio, condûto do conìggio [250, 248] Clorinda (nome) = Clorìnda cloro = clöro [231] cloruro (chim.) = clorûro [231] clown (pagliaccio) = pagiàsso [FB] club = clùb [231] coabitare = stâ de câza insémme [EC] coacervo (accozzaglia) = mùggio [FB] coadiutore = coadiotô, agiutànte [oli, FB] coadiuvare = coadiovâ, agiutâ [oli, FB] coagulare = prénde [FB] coagularsi = préndise [615] coagulato = préizo [FB] coagulazione = coagolaçión [FB] coala (mammifero) = coâla [FB] coalizione = coaliçión [FB] coalizzare = coalizâ [FB] coalizzato = coalizòu [FB] coatto = cobalto = cobàlto [FB] cobra (rettile) = cöbra [oli] coca cola (bevanda) = cöca cöla [FB] cocaina (tipo di droga) = cocaìnn-a [oli] cocca (elemento del fuso per trattenere il filo) = cùcca [283] coccarda = cocàrda [234] cocchiere/1 = carosê [190] cocchiere/2 (sedile del cocchiere) = scèrpa [689] cocchio = caròssa [190] coccige (anat.) = còcige [FB] coccinella (rossa a punti neri, invertebrato) = dêdê, dædæ [oli, #] [440] registra coccinella = indovinéllo. cocciniglia (invertebrato) = cosonìggia [271] coccio = ciàppo [221] [221] registra il plurale ciàppi = cocci. cocciola (cocciòla: gonfiore da puntura d’insetto) = ansólla [56] cocciutaggine = tésta dûa, testardàgine [oli, 785] cocciuto = testàrdo, testón [785, FB] cocco (bot.) = còcco [235] coccodrillo (rettile) = cocodrìllo [235] coccola (moina) = fràsca [FB] coccola della rosa canina (bot.) = gratacû [419] coccolare = fâ de fràsche [FB] coccolarsi = recilâse [oli] coccolato = che ghe fàn de fràsche [FB] è un bambino molto coccolato =o l’é ’n figeu che ghe fàn in mùggio de fràsche. coccole (moine) = fràsche [FB] coccolo = bèllo [FB] coccolo di mamma = bèllo de teu moæ. coccolone/1 (chi ama farsi coccolare) = frascôzo [FB] coccolone/2 (colpo apoplettico, med.) = córpo [FB] coccomero (errato) = vedi cocomero coccoveggia (civetta, uccello) = çivétta, sbràzoa [231, 679] cocente/1 = ch’o brûxa [FB] cocente/2 (sole cocente) = sô chi scòtta [721] cocina ze (inflessione) = còcina [FB] cocinella (errato) = vedi coccinella cociniglia (errato) = vedi cocciniglia cocinnella (errato) = vedi coccinella cocktail = cocktail [FB] cocomero (anguria) = patêca (sf) [575] cocorita (uccello) = cocorìtta [oli] cocuzzolo/1 (parte superiore del capo o del cappello) = çìmma da tésta, ciàn do capéllo, fóndo do capéllo [226, 182, 381] cocuzzolo/2 (cima, sommità) = çìmma [FB] coda = côa [232] coda cavallina (bot.) = côa d’âze [100] coda di cavallo (equiseto, bot.) = côa d’âze, èrba sgûa [100, 335] coda di rospo (rana pescatrice, pesce) = bùdego [FB] codardia = viltæ [832] codardo = vîle [FB] codato (caudato) = co-a côa [FB] codesto = quésto, quéllo [FB, #] ’codesto’, cioè vicino a chi ascolta, non esiste in genovese. codibugnolo (uccello) = berbexìn côa lónga, parisoìn côa lónga [128, 566] codice = còdice [oli] codificare = codificâ [FB] codino = codìn, radìccia [235, 631] [631] scrive: per ischerzo dicevasi alla coda, ossia a quella parte di capelli che si portava in passato dagli uomini, raccolti di dietro e ristretti insieme per mezzo d’un nastro: Sciâ se tàgge a radìccia = Si levi la coda. codirosso (uccello) = coaróssa montagnìnn-a [234] codirosso maggiore (uccello) = coarosön [234] codirosso spazzacamino (uccello) = coaróssa möa [234] codone/1 (finimento del cavallo) = sotocôa [727] codone/2 (grossa anatra selvatica, uccello) = ània néigra, ània scûa [55, #] coercibile = coercìbile [FB] coercibilità = coercibilitæ [FB] coercitivo = coercitîvo [FB] coercizione = coerciçión [FB] coerente = coerénte [235] coerenza = coerénsa [235] coesione = coexón [FB] coesistere = coêxìste [FB] coesistito = coêxistîo [FB] coeso = coêzo [FB] coetaneo = da mæxima etæ [342] coevo = da mæxima etæ [342] cofanetto = cofanétto [FB] cofano = còfano [oli] coffa (mar.) = cóffa [235] cogliere v = achéugge, aciapâ, pigiâ [12 #, 597] coglionare = cogionâ, mincionâ [235, 519] coglionatura = cogionatûa, cogionèlla, mincionatûa [235, 519] coglione/1 (testicolo, anat.) = cóggia, testìcolo [284, FB] [441] registra infiamaçión di testìcoli = orchite. coglione/2 (insulto) = cogión, minción [235, 519] cognac = cognàcche [oli] [235] registra cognac, di non chiara pronuncia. cognata = cugnâ [284] cognato = cugnòu [284] cognitivo = cognitîvo [FB] cognizione = cogniçión [235] cogno (circa 450 litri) = cògno, dêxe barî [GC, #] cognome = cognómme [235] cogoletese = de Coghêu, de Cogoêu [FB, #] Cogoleto (toponimo) = Coghêuo, Cogoêuo Cogorno/1 (toponimo) = Cogórno Cogorno/2 (cognome) = Cogórno coiame = chêuiàmme [215] coincidenza = coincidénsa [235] coincidere = coincìdde [235] coinciso = coincîzo [FB] coinvolgente = coinvolgénte [FB] coinvolgere = coinvòlge, tiâ drénto, pecetâ [FB, #, #] [oli §]. coinvolgimento = coinvolgiménto [FB] [oli §]. coinvolto = coinvòlto [FB] coito (rapporto sessuale) = beciâta [Dolcino] colà avv = la [FB] colabrodo = cóìn, pasìn [235, 573] la ’o’ è accentata perché le due vocali vanno pronunciate separatamente: [ku"iN]. colapasta = coapàsta [oli] colare v = coâ [233] colata (di metallo) = coâ, colâta [FB, oli] colato = coòu [FB] colatoio = arnéize pe coâ, cóìn, coapàsta [FB, EC, #] colatura = scuéuia [704] colatura di acciughe (piatto campano) = colatûa d’anciôe [FB] colatura di alici (piatto campano) = colatûa d’anciôe [FB] colazione = colaçión [236] colecisti (cistifellea, anat.) = cistifélia [FB] colei che = chi, quélla che [FB, #] coleottero (invertebrato) = coleòtero [FB] colera (med.) = còlera [236] colesterolo (med.) = colesteròllo [FB] colettivo (errato) = vedi collettivo colf = còlf [FB] Coli (toponimo) = Cör colibrì (uccello) = colibrì [FB] colino = cóìn, pasìn [235, 573] la ’o’ è accentata perché le due vocali vanno pronunciate separatamente: [ku"iN]. colla = còlla [236] collaborare = colaborâ [oli] collaborato = colaboròu [FB] collaboratore = colaboratô [236] collaborazione = colaboraçión [oli] collana = colànn-a [236] collana di nocciole, castagne, ecc. = rèsta [648] collanina = colanìnn-a, cadenétta [oli, FB] collare = colæn [236] collare dei cavalli = colànn-a da cavàlli [236] collare dei preti = colæn di prævi [236] interessante leggere cosa scrive [236]: collare, collarino: quella striscia di cuoio, vestita di nero, con falda ugualmente nera, e mezza poi coperta d’una striscia di tela azzurra o bianca, che portano al collo i preti. collare del cane = goìggio [426] collarino = colæn [236] precisamente [236] registra colaen di ignota pronuncia. collassare = colasâ [FB] collassato = colasòu [FB] collasso = colàsso [FB] [oli §]. collaterale = vixìn [EC] [oli §]. collaudare = colaodâ, colòudâ [236, FB] collaudato = colaodòu [FB] collaudatore = colaodatô [FB] collaudo = colàodo [oli] [236] registra l’arcaismo colaodaçión = collaudazione (ossia collaudo). colle/1 = colìnn-a [oli] Colle/2 (via del Colle, toponimo) = Chéulia collega = colêga, conpàgno d’ofìçio [236, 242] collegamento = colegaménto [oli] collegare = colegâ [oli] collegarsi = colegâse [FB] collegato = colegòu [oli] collegiale = colegiâle [236] collegiata = colegiâta [236] collegio = colêgio [236] collera = fótta [396] collerico = rabìn, màtto cómme in cavàllo [631, 203] colletta (raccolta fondi) = colétta, arecugéita, acugéita [236, 72, 15] collettivamente = tùtti insémme [GC] collettivo (non individuale) = de tùtti [FB] [oli §]. colletto = solìn, colétto [723, 236] collezionare = coleçionâ [oli] collezione = coleçión [237] collezionismo = coleçionìsmo [FB] collezionista = colezionìsta [oli] collina = colìnn-a [237] collinare = da colìnn-a [FB] collinetta = colinétta [FB] collirio = colîrio [FB] collisione = colixón [237] collo = còllo [237] collocare = colocâ [237] collocarsi = colocâse [FB] collocato = colocòu [FB] collocazione = colocaçión [oli] colloquiare (discorrere) = discorî [FB] colloquio = colòquio [oli] colloso = ch’o pâ còlla, tachìgno [FB, EC] collottola = copùsso [263] colluvie (cumulo di sporcizia) = rumentâ [FB] colmare/1 (dare in abbondanza) = colmâ [237] [237] scrive: usasi da noi soltanto nel senso metaforico di rendere altrui dei gran servizi: colmar uno di benefizi, di favori, di finezze, di cortesie e simili. colmare/2 (riempire) = inpî [FB] colmo = córmo [265] colo = pasìn [FB] colofonia (pece greca) = péixe grêga [582] colomba/1 (uccello) = cónba [oli] Colomba/2 (nome) = Cónba, Conbìnn-a colombaccio (uccello) = colàsso, cónbo sarvægo [236, 240] ho visto i colombacci volare = ò vìsto i colàsci xoâ colombaia = conbæa, colonbâia [239, oli] precisamente [239] registra cönbæa di non chiara pronuncia. Colombano (toponimo) = Conbàn San Colombano Certenoli = Sàn Conbàn. Colombara (toponimo) = Colonbæa colombario (loculo cimiteriale) = colonbâia [237] Colombia (toponimo) = Colónbia colombiano = colonbiàn [FB] Colombiera (toponimo) = Colonbêa colombina (concime) = mèrda de cónbo [509] colombo/1 (uccello) = cónbo [240] Colombo/2 (cognome) = Cónbo colon (anat.) = cölon [FB] colonello (errato) = vedi colonnello colonia/1 = colònia [oli] Colonia/2 (toponimo) = Colònia acqua di Colonia = ægoa de Colònia [19]. coloniale = coloniâle [oli] colonialismo = colonialìsmo [FB] colonizzare = colonizâ [FB] colonizzato = colonizòu [FB] colonizzazione = colonizaçión [FB] colonna = colònna, chinòlla [238, EC] Colonnata (toponimo) = Colonâ colonnato = colonâto [238] colonnello = colonéllo [238] colonnetta (piccola colonna) = colonétta [238] colono = manénte [493] colonscopia (med.) = colonscopîa [FB] colorare = colorâ, colorî [FB, 238] colorarsi = colorâse [FB] colorato = coloròu, colorîo [oli, FB] colorazione = coloraçión [FB] colore = cô, colôre, tìnta [231, oli, FB] modernamente la parola cô si usa solo in frasi idiomatiche: cielo plumbeo, color del piombo o dell’ardesia = çê cô de ciàppa, color arancione = cô de çetrón, ecc. colorire = colorî [238] colorirsi = colorîse [FB] colorito = colorîo, colorîto [oli, 238] coloritore = spegasìn [oli] coloro che = quélli che [FB] colossale = colosâle [oli] Colosseo = Colosêo [FB] colosso = colòsso [oli] colostro = calòstro [FB] colpa = córpa, cólpa [oli, 238] colpevole = colpévole [oli] colpire = corpî, colpî [oli, 238] colpire nel punto voluto = arisâ [73] colpire nel segno = inbreciâ,incociâ, alivelâ [oli, #, 34] colpito = corpîo, colpîo [oli, #] colpo = córpo, cólpo [267, 238] colpo apoplettico (med.) = córpo, cólpo, açidénte [FB, 238, 12] colpo con il calcio del fucile = çepâ [210] lo percosse nel petto con il calcio del fucile = o gh’à dæto ’na çepâ into stéumago. colpo con le nocche (nocchino) = zonchetâ [oli] colpo di tizzone = tisonâ [791] colpo lieve = pàtta [FB] coltellaccio = cotelàsso [273] coltellata = cotelâ [273] coltelleria = cotelàia [273] coltelletto = cotelétto [273] coltellinaio = cotelê [273] coltellino = cotelìn [273] coltello = cotéllo, nàife [273, LL] nàife è la versione genovesizzata della parola inglese knife, coltello. coltello a serramanico = cotéllo da stàcca, razô [EC, 637] coltello da colpo (mannarino) = maràsso, cotéllo da córpo [496, FB] coltelluccio = cotelùsso [274] coltivare = coltivâ [239] coltivato = coltivòu [239] coltivatore = coltivatô [239] coltivazione = coltivaçión [239] coltivo = coltîvo [239] colto (erudito) = còlto [239] coltre/1 (coperta) = covèrta [275] coltre/2 (drappo funebre) = dràppo da mòrti [328] coltura = coltûa [239] colubro (rettile) = bìscia [133] colubro d’Esculapio (rettile) = bìscia [FB] colubro uccellatore (rettile) = bìscia öxelìnn-a [133] colui che = chi, quéllo che [FB, #] Comago (toponimo) = Chêumago comandamenti di Dio = comandaménti de Dîo [239] comandamento = comandaménto [FB] comandante = comandànte [239] comandare = comandâ [239] comandato = comandòu [239] comando = comàndo [239] comare = comâ [239] comarina (giovane comare) = comænn-a [239] combaciare = conbaxâ [240] combaciarsi = conbaxâse [240] combaciato = conbaxòu [240] combattente = conbaténte [oli] combattere = conbàtte [240] combattimento = conbatiménto [240] combattivo = conbatîvo [EC] combattuto = conbatûo [FB] combinare = conbinâ, inmanegâ [240, 430] combinarsi = conbinâse [240] combinato = conbinòu, inmanegòu [FB, #] combinazione = conbinaçión [240] combriccola = cabìrda, cabìlda [160, #] combricola (errato) = vedi combriccola combustibile = conbustìbile [240] combustione = conbustión [FB] combutta = còcca [FB] come avv = cómme [241] comesso (errato) = vedi commesso comestibile (errato) = vedi commestibile cometa = comêta [240] comfort = confòrt [oli] comica sf = còmica [FB] comico/1 agg = da rîe, còmico [oli, #] comico/2 sm = còmico [FB] comignolo/1 (la parte più alta del tetto) = córmo do téito, çìmma do téito [265, 226] comignolo/2 (fumaiolo) = fumaieu [FB] cominciare v = comensâ, incomensâ, prinçipiâ [240, 438, 619] cominciare una cosa intera v = insâ [445] cominciato = comensòu [FB] comitato = comitâto [oli] comitiva = comitîva, conpagnîa [FB, oli] comizio = comìçio [oli] comma = còmma [FB] commando (reparto di truppe speciali) = comàndo [FB] commedia = comédia [241] commediante = comediànte [241] commemorare = comemorâ [FB] commemorativo = comemoratîvo [FB] commemorato = comemoròu [FB] commemorazione = comemoraçión [FB] [oli §]. commenda = coménda [241] commendatore = comendatô [241] commensale = conpàgno de töa [242] commentare = comentâ [241] commento = coménto [241] commerciale = comerciâle [oli] commercialista = comercialìsta [oli] commerciante = comerciànte [oli] commerciare = comerciâ [241] commercio = comèrcio [oli] commesso/1 sm (lavoratore) = comésso [oli] lavora da commesso = o lòua da comésso. commesso/2 pp = comìsso [oli] Luigi ha commesso un errore = o Loìggi o l’à comìsso ’n erô. commesso viaggiatore = comésso viagiatô, piasìsta [FB, #] commestibile = comestìbile [oli] commettere = cométte [241] commiato = congê, parténsa, salûo [250, oli, #] commilitone = conpàgno de goæra [242] comminare (prevedere la pena per il reato) = cominâ [FB] comminato = cominòu [FB] comminciare (errato) = vedi cominciare commiserare = comizerâ, avéi conpasción [FB, 243] commiserato = comizeròu [FB] commissariato = comisariâto [oli] commissario = comisâio, delegòu [241, 297] commissionare = comiscionâ [241] commissionario = comiscionâio [241] commissione = comisción [241] commistione = comistión, mescciûa [FB, #] commisurare = comezoâ [FB] commisurato = comezoòu [FB] committenza = comiténsa [FB] commodo (rimando) = vedi comodo commodoro (mar.) = capitànio [FB] commosso = comòsso [oli] commovente = comovénte [oli] commozione = comoçión [242] commuovere = comêuve [241] commuoversi = comêuvise [241] comò = comò, cantiâ (sm) [242, 178] Como (toponimo) = Còmmo comodamente = comodaménte [FB] comodino = ghirindón, grindón, comodìn [406, FB, oli] la parola ghirindón, esempio di parola difficile genovese, è in realtà un francesismo: guéridon, tavolino, presente anche nella lingua italiana. comodino da notte (rimando) = vedi comodino comodino piccolo = girindonétto, grindonétto [FB, #] comodità = comoditæ, còmodo, scànfio [242, 683] comodo = còmodo, scànfio [242, 683] comò piccolo = comoêto [242] compaesano = conpaisàn [FB] Compagna = Conpàgna [FB] Nel 1134 Genova era divisa in otto Compagne: Castéllo (Castello), Macagnànn-a (Macagnana), Ciàssa Lónga (Piazzalunga), Sàn Loénso (San Lorenzo), Pòrta (Porta), Sozêia (Soziglia), Pòrta Nêuva (Porta Nuova), Bórgo de Pre (Borgo di Pré). compagnia = conpagnîa [242] compagno = conpàgno [242] compagnone = bón conpàgno, conpagnón [242, FB] companatico = conpanægo [242] comparare = paragonâ [565] comparato = paragonòu [FB] compare = conpâ [242] comparire v = conparî [243] comparsa = conpàrsa [243] comparso = conparîo, conpàrso [FB, #] [243] registra: L’àn fæto çitâ, ma o no l’é conpàrso = lo fecero citare, ma non comparve. compartimento = conpartiménto [FB] compartire = sconpartî [700] compassare (misurare col compasso) = conpasâ [243] compassata (colpo di compasso) = conpasâ [243] compassione = conpasción [243] compassionevole = conpascionévole [FB] compasso = conpàsso [243] plurale conpàsci. compatibile = conpatìbile [FB] compatimento = conpatiménto [FB] compatire = conpatî [243] compatirsi = conpatîse [FB] compatriota = conpatriöta [oli] compatrono = conpatrón, conpatröno [FB, #] compattare = conpatâ [FB] compattarsi = conpatâse [FB] compattato = conpatòu [FB] compatto agg = scciàsso [688] precisamente [688] registra scciazzo in cui la pronuncia di -zz- non è chiara. compendiare = conpendiâ [243] compendiato = conpendiòu [FB] compendio = conpéndio, abrexê [FB, 10] compenetrare = conpenetrâ [FB] compenetrato = conpenetròu [FB] compenetrazione = conpenetraçión [FB] compensare = conpensâ [243] compensato = conpensòu [FB] compenso = bónn-a màn, refæta [oli, 640] comperare = acatâ [11] comperato = acatòu [FB] competente = conpeténte [243] competenza = conpeténsa [243] competere = conpête [243] competitivo = conpetitîvo [FB] competitore = conpetitô [243] competizione = conpetiçión [oli] compiacente = conpiaxénte [243] compiacenza = conpiaxénsa [243] compiacere = conpiaxéi [243] compiacersi = conpiaxéise, conpiaxîse [FB, 243] compiacimento = conpiaxénsa [243] compiaciuto = conpiaxûo [FB] compiangere = avéi conpasción, conpatî [GC, #] [oli §]. compiangersi = conpatîse [FB] compianto = bonànima [FB] compiere = conpî [243] compiere gli anni = fâ i ànni [FB] compilare = conpilâ [244] compilato = compilòu [FB] compilatore = conpilatô [244] compilazione = conpilaçión [244] compimento = conpiménto [244] compire (rimando) = vedi compiere compitare = aconpâ [13] compitato = aconpòu [FB] compito/1 sm (compìto) = conpîo [FB] compito/2 agg (còmpito) = cónpito [oli] compiuto = conpîo [243] compleanno/1 = aniversâio, i ànni, conpleànno (it) [oli, FB] è parola che non si usa; esempio: quando è il tuo compleanno? = quànde ti fæ i ànni?; oggi è il tuo compleanno = ancheu a l’é a teu fèsta. compleanno/2 (buon) = bón conpleànno [FB] conpleànno è parola che non si usa e la si sostituisce con altre; ad esempio buon compleanno = bónn-a fèsta. complementare = conplementâre [FB] [oli §]. complemento = conpleménto [FB] [oli §]. complessione (corporatura) = conplesción [244] complessivo = conplescîvo [FB] [oli §]. complesso = conplèsso [244] completamente = do tùtto, conpletaménte [oli, FB] completare = conpletâ [244] completato = conpletòu [FB] completezza/1 = conpletéssa [FB] completezza/2 (per completezza) = pe dîla tùtta [FB] completo = conplêto [244] complicare = conplicâ [244] complicarsi = conplicâse [FB] complicato = conplicòu [oli] complicazione = conplicaçión [244] complice = cónplice [244] complicità = conplicitæ [244] complimentare = conplimentâ [244] complimentarsi = conplimentâse [oli] complimenti = conpliménti [FB] complimento = conpliménto [244] complottare v = conplotâ [244] complotto = conplòtto [244] componente = conponénte [oli] componibile = conponìbile [FB] componimento = conponiménto [224] comporre v = conpónn-e [244] comportabile = conportàbile [244] comportamentale = conportamentâle [FB] comportamento = conportaménto [oli] comportare = conportâ [244] comportarsi = conportâse [244] comportato = conportòu [FB] compositore = conpoxitô [244] composizione = conpoxiçión [244] compostato = conpostòu [FB] compostezza = conpostéssa [FB] composto = conpòsto [oli] comprare v = acatâ [11] comprarsi = acatâse [12] comprato = acatòu [FB] compratore = acatòu [12] comprendere = conprénde [244] comprendonio (duro di comprendonio) = gnócco, testàrdo [oli, FB] comprensibile = conprenscìbile [oli] comprensione = conprensción [oli] comprensivo = conprenscîvo [oli] comprensorio = conprensöio [FB] compreso = conpréizo [oli] compressa = conprèssa [245] compresso = conprèsso [FB] comprimere = sequadrâ, conprìmme [711, 245] compromesso = conpromìsso [oli] compromettere v = conprométte [245] comproprietario = conpropietâio [FB] compunto = contrîto [259] computare = calcolâ [165] computato = calcolòu [FB] computer = computer [oli] da leggersi come se fosse scritta conpióter. comunaglia (rimando) = vedi comunaglie comunaglie (campi, boschi, ecc. di proprietà comunale) = comunàgge, cominàgge [245, FB] comunale = comunâle [oli] comunanza = comunànsa [FB] comune = comùn, comûne (it) [245, oli] comunella = crìcca [GC] [245] registra métte in comùn = far comunella. comunemente = comuneménte [FB] comunicante = comunicànte [FB] comunicare/1 = comunicâ [245] comunicare/2 (amministrare l’Eucaristia) = cominigâ [241] comunicarsi (ricevere l’Eucaristia) = cominigàse [241] comunicativo = comunicatîvo [FB] [oli §]. comunicato/1 sm = comunicâto [oli] comunicato/2 pp = comunicòu [oli] comunicatore = comunicatô [FB] comunicazione = comunicaçión [245] comunione = comenión, comunión [oli, 245] comunismo = comunìsmo [oli] comunista = comunìsta [oli] comunità = comunitæ [245] comunitario = comunitâio, comunitàrio [oli, #] comunque/1 avv (in ogni caso) = in ògni mòddo, a tùtte e mainêe [FB, oli] comunque fa’ come ti dico io = in ògni mòddo fànni cómme te dìggo mi; ci andrò comunque = ò bén ò mâ gh’aniö. comunque/2 cong (in qualunque modo) = in qualónque mòddo [FB] comunque la pensi = in qualonque mòddo ti a pénsi. comunque sia = cómme se sæ, in tùtti i câxi [FB, 452] con prep = con [oli] preposizioni articolate: con il, con lo = co-o; con la = co-a; con l’ = con l’; con i, con gli = co-i; con le = co-e; con un = co-ìn; con una = co-îna. conato = sfòrso [FB] conca = cónca [245] concata (il contenuto di una conca) = concâ [FB] gh’ò ’na concâ de dràppi da lavâ concatenare = concatenâ [245] concatenato = concatenòu [FB] concatenazione = concatenaçión [245] concavo = cóncavo [FB] concedere = concêde [245] concedersi = concédise [FB] concentramento = concentraménto [oli] concentrare = concentrâ [245] concentrarsi = concentrâse [245] concentrato = concentròu [245] concentrazione = concentraçión [oli] concepibile = concepìbile [FB] concepimento = concepiménto [FB] concepire = concepî [245] concepito = concepîo [FB] conceria (per le pelli) = afîtàia [23] concernere = concèrne [246] concertare = conçertâ [246] concertato = conçertòu [246] concertista = conçertìsta [246] concerto = conçèrto [246] concessionario = concescionâio, conceçionâio (it) [FB, 246] concessione = concesción, conceçión (it) [FB, 246] concesso = concèsso [FB] Concetta (nome) = Concètta concetto = concètto [246] concettuale = concetoâle [FB] concezione = conceçión [246] conchetta = conchétta [246] conchettina = conchetìnn-a [246] conchettino = conchetìn [246] conchiglia (invertebrato) = conchìggia, câgòllo [oli, 163] conchiglione (pasta alimentare) = conchigión [FB] concia = acónsa, cónsa [14, 252] conciapelli = pelâ [582] conciare/1 (le pelli) = afîtâ [23] conciare/2 (verdure, ecc.) = adobâ, métte in adóbbo [17, #] conciare le olive = aconsâ e oîve [14] conciare uno per le feste = dâ recàtto a un [639] conciato/1 (rimando) = vedi conciare conciato/2 (malridotto, in cattivo stato) = conciòu [FB] conciatore = pelâ [582] conciliabile = conciliàbile [FB] conciliante = conciliànte [FB] conciliare = conciliâ, métte d’acòrdio [246, 512] conciliare il sonno = conciliâ o séunno, fâ vegnî séunno [246, 714] conciliatore = conciliatô [246] conciliazione = conciliaçión [246] concilio = concìlio [FB] concimare v = aliamâ, dâ o liàmme [33, 471] concime = grasciûa [418] concio (pietra lavorata) = prîa picâ [618] concisione = concizión, concixón [246, FB] conciso = concîzo [FB] concitare = açimentâ [EC] concitato = açimentòu, agitòu [FB, #] concittadino = conçitadìn [oli] conclave = conclâve [FB] concludere = conclùdde, vegnî a mêza làmma [246, 39] conclusione = concluxón [246] conclusivo = concluxîvo [oli] concluso = conclûzo [oli] concomitanza = concomitànza [FB] concordanza = concordànsa [246] concordare = concordâ [246] concordato/1 pp = concordòu [FB] concordato/2 sm (accordo tra le parti) = concordâto [246] concordia = concòrdia [FB] concorrente = concorénte [FB] concorrenza = concorénsa [246] concorrere v = concorî [247] concorso = concórso [oli] [46] registra andâ a-o concórso = andare al concorso. concretezza = concretéssa [FB] concretizzare = concretizâ [FB] [oli §]. concreto = concrêto [oli] concubina = concubìnn-a [247] concupire = voéi, dexiderâ [EC] concupiscenza = coæ, dexidêio [EC] concupito = vosciûo, dexideròu [FB] condanna = condànna [247] condannare = condanâ [247] condannarsi = condanâse [FB] condannato = condanòu [FB] condensa = condénsa [oli] condensare = condensâ [247] condensarsi = condensâse [247] condensato = condensòu [FB] condensatore = condensatô [247] condensazione = condensaçión [FB] condimento = condiménto [247] condire = condî [247] condiscendente = condiscendénte [247] condiscendenza = condiscendénsa [247] condiscendere = condiscénde, acondiscénde [247, 14] condiscepolo = conpàgno de schêua [242] condito = condîo [oli] condividere = condivìdde [FB] [oli §]. condivisibile = condivixìbile [FB] condivisione = condivixón condiviso = condivîzo [FB] condizionale = condiçionâle [oli] condizionamento = condiçionaménto [oli] condizionare = condiçionâ [247] condizionato = condiçionòu [247] condizionatore = condiçionatô [oli] condizione = condiçión [247] condoglianza = condoliànsa [oli] condoglianze (rimando) = vedi condoglianza condominiale = condominiâle [FB] condominio = condomìnio [oli] condomino = condòmino [FB] condonare = condonâ [FB] condono = condón [oli] condor (uccello) = còndor, avoltöio [FB, EC] condotta/1 (modo di comportarsi) = condûta, condòtta (it) [248, FB] condotta/2 (tubazione) = condûta [248] condottiero = capitànio [180] condotto = condûto [248] conducente = condutô [FB] condurre = condûe, aconpagnâ, portâ [247, 13, 608] conduttore = condutô [248] conduttura = condutûa [GC] conduzione = conduçión [FB] confabulare = confabulâ, parlâ d’arescôzo [FB, #] confabulazione = confabulaçión [FB] confaloniere = confaonê [248] confederare = confederâ [FB] confederarsi = confederâse [FB] confederato = confederòu [FB] confederazione = confederaçión [FB] conferenza = conferénsa [FB] conferire = conferî [248] conferma = confèrma [248] confermare = confermâ [248] confermarsi = confermâse [248] confermato = confermòu [FB] confermazione (cresima) = confermaçión [248] confessare = confesâ [249] confessarsi = confesâse [249] confessato = confesòu [FB] confessionale/1 agg = confescionâle [FB] confessionale/2 sm = confescionâio [248] confessionario = confescionâio [248] confessione = confesción [248] confessore = confesô [249] confetteria = bitêga da confetê [EC] confetti battesimali = batezàgge [118] confetti da battesimo = batezàgge [118] confetti da matrimonio = i çìnque [226] confettiere = confetê, speçiâ da dôsci [249, 735] confetti matrimoniali = i çìnque [226] confettini all’anice = fenogétti [366] confetto = confitûa, confetûa [249, oli] confettura (marmellata) = marmelâta [FB] confezionare = confeçionâ [oli] confezionato/1 = confeçionòu [FB] confezionato/2 (non confezionato) = sfûzo [FB] confezione = confeçión [oli] conficcare/1 (far penetrare) = apónde [64] conficcare/2 (inchiodare) = aciantâ, inciödâ [12, 437] conficcarsi = aciantâse [oli] conficcato = aciantòu, apôso [FB, 65] confidare/1 = confiâ [249] confidare/2 (fare affidamento) = contâ in sce ’na cösa [255] confidare/3 (dire in confidenza) = dî in confidénsa [312] confidarsi v rifl = confiâse [249] confidato = confiòu [FB] confidente = confidénte [249] confidenza = confidénsa [249] confidenziale = confidençiâle [FB] configurare = configurâ [FB] [oli §]. configurato = configuròu [FB] configurazione = configuraçión [FB] confinamento = confinaménto [FB] confinante = confinànte [249] confinare = confinâ [249] confinato = confinòu [249] confine = confìn [249] confino = confìn [249] confisca = confìsca [oli] confiscare = confiscâ [249] confiscato = confiscòu [FB] conflitto = conflìtto [oli] conflittuale = conflitoâle [FB] confluente = confloénte [EC] confluenza = confloénsa [FB] confluire/1 (di corsi d’acqua) = unîse, caciâse [EC, #] confluire/2 (congiungersi, unirsi, incontrarsi) = conzónzise, incontrâse [EC, #] confluito = unîo, caciòu, conzónto [FB, #, #] confondere = confónde, invexendâ, inaiâ [249, 454, 434] confondersi v rifl = confóndise, inbrogiâse, invexendâse, inaiâse [249, 429, 454, FB] conformare = conformâ [FB] conformarsi = conformâse [249] conformato = conformòu [FB] conforme = confórme [FB] conformemente = conformeménte [FB] conformista = conformìsta [FB] conformità = conformitæ [250] confort (comfort) = confòrt [FB] confortabile = confortàbile [FB] confortante = ch’o da recôvio [FB] confortare v = confortâ, recoviâ, arecoviâ, descidiâ, derscidiâ [oli, 639, 72, 303, FB] [303] registra descidiâ come voce del contado. confortato = confortòu, recoviòu [FB, #] confortatorio (conforteria) = capelétta, confortatöio [181, 250] conforteria = capelétta, confortatöio [181, 250] confortevole = ch’o da recôvio [FB] conforto = recôvio, resciöo, descìdia, derscìdia [640, 647, FB, #] confratello = fræ, confræ [386, FB] confraternita = confratèrnita [250] confricazione (strofinamento) = confricaçión [250] confrontare = confrontâ [250] confronto = confrónto, paragón [oli, 565] [512] registra métte a-o confrónto = porre al confronto, confrontare. confucianesimo = confucianêximo [FB] Confucio (nome) = Confùccio confuoco (tradizione natalizia genovese) = confêugo [FB] antica cerimonia natalizia in cui si brucia un ceppo o una catasta di rami d’alloro, continuata ai giorni nostri dall’associazione A Compagna. confusionario = invexendón, sciâtón, sciâtagalìnn-e [454, FB, #] confusione/1 = confuxón, invexéndo, inâio [250, 454, 434] confusione/2 (che fa confusione) = sciâtón, sciâtagalìnn-e [oli, #] confuso = confûzo, invexendòu [250, 454] confutare = confutâ [250] confutato = confutòu [FB] confutazione = confutaçión [250] congedare v = congedâ [250] congedarsi = congedâse [FB] congedo = congê [250] congegnare/2 (ideare) = ideâ [FB] congegnare/1 (montare) = montâ [FB] congegno (ordigno/1) = inzêgno [oli] congelamento = congelaménto [FB] congelare = congelâ, conzeâ [FB, oli] congelato = congelòu [FB] congelatore = congelatô [FB] congelazione = congelaçión [FB] congestione (med.) = congestión [250] congettura = congetûa [250] congetturare = congeturâ [250] congetturato = congeturòu [FB] congiungere v = conzónze [261] congiungersi = conzónzise [261] congiungimento = unión [814] congiuntamente = conzontaménte [FB] congiuntivite (med.) = congiontivîte [oli] congiuntivo = congiontîvo [oli] si potrebbe anche optare per conzontîvo, ma occorre che sia una scelta condivisa. congiunto/1 pp = conzónto [FB] congiunto/2 (parente) = parénte [oli] congiuntura = congiontûa [250] congiunzione = congionçión [250] congiura = congiûa, congiûra [oli, 250] congiurare = congiurâ [250] con gli prep art = co-i [oli] congolese = congoléize [FB] congratulare (rimando) = vedi congratularsi congratularsi = congratulâse [250] congratulazione = congratulaçión, congratulaménto [250, #] congratulazioni (congratulazioni!) = congratulaçioìn [FB] congrega = congrêga [FB] congregazione = congregaçión [250] congresso = congrèsso [oli] con i prep art = co-i [oli] coniare = coniâ [250] coniato = coniòu [FB] coniazione = coniaçión [FB] conico = cònico [FB] conifera (bot.) = conìfera [EC] conigliera = conigêa [oli] coniglietta = conigétta [FB] coniglio (mammifero) = conìggio [250] con il prep art = co-o [oli] conio = cònio [FB] coniugare = coniogâ [oli] coniugato/1 = coniogòu [FB] coniugato/2 (sposato) = spozòu, maiòu [oli, #] coniugazione = coniugaçión [oli] coniuge = cònioge [FB] coniugi = màio e mogê [oli] conizza (bot.) = nàsca [534] con l’ prep art = con l’ [oli] con la prep art = co-a [232] con le prep art = co-e [oli] con lo prep art = co-o [231] connazionale = conaçionâle [EC] connessione = conesción [250] connesso = conésso [251] connettere = conétte [251] connina (bot.) = èrba chi spùssa [334] conno (vulva) = móssa [FB] connotare = conotâ [FB] io connòto = mi conòtto. connotato/1 sm (segno esteriore) = fatéssa, fixonomîa [EC, #] connotato/2 pp = conotòu [FB] connubio = maiézzo, unión [487, EC] cono = cöno [oli] conocchia/1 = rócca [oli] conocchia/2 (mettere sulla conocchia) = inrocâ [445] conoscente = conoscénte [251] conoscenza = conoscénsa [251] conoscere v = conósce [251] conoscersi = conóscise [251] conoscimento = conosciménto [251] conoscitore = conoscitô [251] conosciuto = conosciûo [251] conosciuto per fama = avoxòu [99] conquista = conquìsta [oli] conquistare = conquistâ [251] conquistato = conquistòu [FB] conquistatore = conquistatô [252] consacrare = consacrâ [252] consacrato = consacròu [FB] consacrazione = consacraçión [252] consapevole = ch’o sa [FB] [oli §]. consapevolezza = [oli §]. conscio = ch’o sa [FB] consecutivo = consecutîvo, ch’o vêgne dòppo [FB, EC] consegna = conségna [FB] consegnare = consegnâ [253] consegnatario = consegnatâio [253] consegnato = consegnòu [FB] conseguente = consegoénte [FB] [oli §]. conseguenza = consegoénsa [oli] conseguimento = consegoiménto [FB] conseguire = consegoî [253] conseguito = consegoîo [FB] consenso = consénso [FB] [290] registra dâ o consénso = dare il consenso, acconsentire. consentire = consentî [253] consentito = consentîo [FB] conserto = intresòu [EC] bracce conserte = bràsse incroxæ. conserva = consèrva [253] conservare = conservâ [253] conservarsi = conservâse [253] conservato = conservòu [253] conservatore = conservatô [253] Conservatori del Mare (magistrato della Repubblica di Genova) = Conservoéi do Mâ [253] conservatorio = conservatöio [253] conservazione = conservaçión [253] consesso (riunione) = consèsso, riunión [FB, #] considerare = consciderâ [252] considerato = conscideròu [FB] considerazione = conscideraçión [252] considerevole = consciderévole [FB] [oli §]. considerevolmente = consciderevolménte [FB] consigliabile = ch’o se peu consegiâ, consegiàbile [FB, #] consigliare v = consegiâ [252] consigliarsi = consegiâse [252] consigliato = consegiòu [FB] consigliere = consegê [252] consiglio/1 = conséggio [252] consiglio/2 (Maggior) = Gràn Conséggio [oli] consiglio/3 (Minor) = Consegétto [252] consiliare (del consiglio) = do conséggio [FB] aula consiliare = àola do conséggio; delibera consiliare =delìbera do conséggio. consistente = conscisténte [oli] consistenza = conscisténsa [FB] consistere v = conscìste [252] consolabile = consolàbile [FB] consolante = consolànte [FB] consolare/1 v (recare conforto) = consolâ [253] consolare/2 agg (del console) = consolâre [FB] decisione consolare = decixón consolâre. consolarsi = consolâse [253] consolato/1 sm (sede del console) = consolâto [FB] consolato/2 pp (voce del verbo consolare) = consolòu [FB] consolatore = consolatô [253] consolazione = consolaçión [253] console = cónsole [253] consolidare = consolidâ [254] consolidarsi = consolidâse [254] consolidato = consolidòu [FB] consolidazione = consolidaçión [254] consolle (mensola) = consòl [253] consonante = consonànte [oli] plurale invariato: consonànte. consonanza = consonànsa [FB] consono = adàtto. Confórme [FB, #] consorella = seu, conseu [FB, #] consorte/1 (marito) = màio [487] consorte/2 (moglie) = mogê [522] consorzio = consòrçio [oli] constare = constâ [254] constatare = constatâ [254] constatazione = constataçión [oli] consueto = sòlito [FB] [oli §]. consuetudine (abitudine) = àndio [oli] consulente = consulénte [oli] consulenza = consulénsa [oli] consulta = consùlta [FB] consultare = consultâ [254] consultarsi = consultâse [254] consultato = consultòu [FB] consultazione = consultaçión [FB] consulto = consùlto [254] consultore = consultô [254] consultorio = consultöio [oli] consumare v = consumâ [254] consumarsi = consumâse, andâ/anâ in consumón [254, FB] consumato = consumòu [254] consumatore = consumatô [254] consumazione = consumaçión [254] consumo = consùmmo [254] consuntivo = consuntîvo [FB] consunto = consumòu, lîzo [EC, FB] consuocera = consêuxoa [FB] consuocero = consêuxo [FB] contaballe/1 = contabàlle, contamìcce, contamincionàie, contavésce, contamósse [255 # # #, Dolcino] contaballe/2 = armâio da bàlle, armanàcco da bàlle, lunâio da bàlle, sprangón [70 #, 478, 738] contabile = contàbile [oli] contabilità = contabilitæ [255] contadina = paizànn-a, vilànn-a, contadìnn-a [559, FB, #] contadinaccio = paizanùsso [559] contadinella = paizanétta [559] contadinello = paizanétto [559] contadino = paizàn, vilàn, contadìn, manénte [559, 832, 255, 493] contadinotto = paizanòtto [559] contadino tuttofare = scilidöo [FB] contado = canpàgna [FB] contafrottole (rimando) = vedi contaballe contaggiare (errato) = vedi contagiare contagiare = contagiâ, acontagiâ [255, 14] contagiato = contagiòu, acontagiòu [FB, #] contagio = contàggio [255] contagioso = contagiôzo [255] container = contàiner, contéine [FB, oli] contaminare = contaminâ [FB] contaminato = contaminòu [FB] contaminazione = contaminaçión [FB] contante = contànte [FB] contare v = contâ [254] contarsi = contâse [FB] contastorie (rimando) = vedi contaballe contato = contòu [FB] contatore = contatô [oli] contattabile = contatàbile [FB] contattare = contatâ [FB] contatto = contàtto [255] conte = cónte [oli] contea = contêa [FB] conteggiare = contezâ [256] conteggiato = contezòu [FB] conteggio = contézzo [256] contegno = contêgno [255] contemplare = contenplâ [255] contemplato = contenplòu [FB] contemplatore = contenplatô [255] contemplazione = contenplaçión [255] contempo (rimando) = vedi nel contempo contemporaneamente = contenporaniaménte [FB] contemporaneità = contenporaneitæ [FB] [oli §]. contemporaneo = contenporànio [FB] [oli §]. contendere = conténde [FB] contendersi = conténdise [FB] contenente = ch’o contêgne [FB] contenere = contegnî [255] contenersi = contegnîse, tegnîse [255, oli] contenitore = contegnitô [oli] contentare v = contentâ [255] contentato = contentòu [FB] contentezza = contentéssa [FB] contentino = contentìn [255] contentissimo = contentìscimo, alêgro cómme ’na pàsqua, conténto cómme ’na spozâ [FB, 33, 738] contento = conténto [255] contenuto = contegnûo [255] contenzione = contençión [FB] conterraneo (compaesano) = conpaisàn [FB] contesa = contéiza [255] conteso = contéizo [FB] contessa = contéssa [FB] contestare = contestâ [256] contestazione = contestaçión [256] contesto = contèsto [oli] [255] registra: dal contesto = da-o contegnûo. contestualizzare = contestoalizâ [FB] conticino (piccolo conto) = contétto [256] continentale = continentâle [oli] continente = continénte [oli] continenza = continénsa [256] continuamente = de lóngo [oli] continuare = continoâ [256] continuato = continoòu [FB] continuatore = continoatô [256] continuazione = continoaçión [256] continuità = continoitæ [oli] continuo = contìnoo [256] contitolare = contitolâre [FB] conto = cónto [256] contorcere = contòrçe [FB] contorcersi v rifl = contòrçise [257] contorcimento = contorçiménto [257] contornare = contornâ [257] contorno = contórno [257] contorsione = contorsción [257] contorto (deformato) = scivertòu [oli] contrabandiere (errato) = vedi contrabbandiere contrabasso (rimando) = vedi contrabbasso contrabbandare = contrabandâ [oli] contrabbandiere = contrabandê, sfrouxadô, fouxadô [257, 717, 387] contrabbando = contrabàndo [257] contrabbasso = zonzûro [oli] contraccambiare = contracangiâ [257] contraccambio = contracàngio [257] contraccetivo (errato) = vedi contraccettivo contraccettivo/1 (anticoncezionale) = contracetîvo [FB] contraccettivo/2 (preservativo) = gondón [oli] contraccezione = contracettivo (rimando) = vedi contraccettivo contrada = contrâ [257] contraddetto = contradîto [FB] contraddire = contradî [258] contraddirsi = contradîse [258] contradditorio (errato) = vedi contraddittorio contraddittore = contraditô [oli] contraddittorio = contraditöio [oli] contraddizione = contradiçión [258] contradire = contradî [258] contradirsi = contradîse [258] contraente = contraénte [FB] contraffare = contrafâ [258] contraffatto = contrafæto [258] contraffazione = contrafaçión [258] contrafforte = contrafòrte [FB] contralto/1 = contræto [FB] contralto/2 (nelle squadre di canto) = bagascétta [FB] contrappeso = contrapéizo [258] contrapporre = contrapónn-e [258] contrapposizione = contrapoziçión [oli] contrapposto = contrapòsto [FB] contrariamente = contrariaménte [FB] contrariare = contrariâ [258] contrariato = contrariòu [FB] contrarietà = contrariêtæ [258] contrario/1 agg = contrâio [258] contrario/2 (al contrario) = a-a revèrsa [68] contrarre = contrâe [258] contrassegnare = contrasegnâ [258] contrassegnato = contrasegnòu [FB] contrassegno = contraségno [258] contrastante = contrastànte [FB] contrastare = contrastâ [258] contrastato = contrastòu [FB] contrasto = contràsto [oli] contrattacco = contratàcco [FB] contrattare = contratâ [259] contrattato = contratòu [FB] contrattazione = contrataçión [FB] contrattempo = contraténpo [259] contratto = contràtto, contræto [259, oli] contravvenzione = bolétta, contravençión, mùlta, mùrta [138, 259, 531, FB] contrazione = contraçión [259] contribuente = contriboénte [FB] contribuire = contriboî [259] contribuito pp = contriboîo [FB] contributo sm = contribûto [oli] contributore = contribotô [FB] contribuzione = contriboçión [259] contrito = contrîto [259] contrizione = contriçión [259] contro = cóntra [oli] controbattere = controbàtte [FB] controcorrente = contracorénte, controcorénte [FB, #] controffensiva = controfensîva [FB] controfigura = controfigûa [FB] controfiletto (macell.) = controfilétto [FB] controllare = controlâ, fâsene [260, FB] controllare a chi spetta il punto = fâsene [FB] qui è mio e qui controllo di chi è = chi l’é mæ e chi me ghe fàsso: lo dice chi vuol tutto per sé. controllarsi = controlâse [FB] controllato = controlòu [FB] controllo = contròllo [260] controllore = controlô, contròllo [260, FB] stai attento che monta il controllore = stànni aténto che mónta o contròllo. controluce = controlûxe [FB] contromano = contromàn [FB] contromarca = strilìn, scontrìn [757, 700] contromisura = contromezûa [FB] controparte = contropàrte [oli] contropelo = contropéi [oli] contropiede = contropê [FB] contrordine = contrórdine [260] controsenso = controsénso [FB] controvento = controvénto [FB] contro vento = controvénto [FB] controversia = questión, bæga, ciæto [630, GO #] [oli §]. controverso = controvèrso [FB] [oli §]. controvoglia = controvéuggia [260] contumacia = contumâcia [FB] [247] registra condanâ in contumâcia = condannare in contumacia. contundente = contundere = nisâ [540] contundersi = nisâse [540] conturbamento = conturbaménto [260] conturbante = conturbànte [FB] conturbare = conturbâ [260] conturbarsi = conturbâse [260] conturbato = conturbòu [FB] contusione = contuxón [260] contuso = nisòu [FB] con un prep art = co-ìn [MR] con una prep art = co-îna [MR] convalescente = convalescénte [260] convalescenza = convalescénsa [260] convalida = convàlida [FB] convalidamento = convalidaménto [FB] convalidare = convalidâ [260] convalidato = convalidòu [FB] convalidazione = convalidaçión [260] convegno = convêgno, apontaménto [261, 65] convenevole = convenevoli = conveniente = conveniénte [oli] convenienza = conveniénsa [261] convenire v = convegnî [260] convento = convénto [261] convenuto = convegnûo [261] convenzionale = convençionâle [261] convenzionalismo = convençionalìsmo, convençionalîximo [FB, #] convenzionato = convençionòu [FB] convenzione = convençión [261] convergente = convergénte [EC] convergenza = convergénsa [EC] [oli §]. convergere = convèrge [FB] [oli §]. conversare v = conversâ, discorî [261, 320] conversazione = conversaçión [261] conversione = conversción [261] convertire = convertî [261] convertirsi = convertîse [261] convertito = convertîo [FB] convesso = convèsso [FB] convincente = convinçénte [261] convincere = convìnçe, convìnse [261, oli] convincersi = convìnçise, convìnsise [261, FB] convinto = convìnto [oli] convinzione = convinçión [261] convitare/1 (invitare) = invitâ [FB] convitare/2 (banchettare) = fâ de scianpràdde [FB] convitato = invitòu [454] convito = disnâta, scianpràdda, ribòtta [321, 692, 652] convitto = convìtto [FB] convittore = convitô [261] convivente = convivénte [FB] convivenza = convivénsa [FB] convivere = convîve [261] conviviale = conviviâle [FB] convivio = disnâta, scianpràdda, ribòtta [321, 692, 652] convocare = convocâ [261] convocato = convocòu [FB] convocazione = convocaçión [oli] convogliare = convoliâ [FB] convoglio = convòlio [oli] [261] registra convoglio e convöio. convolvolo (bot.) = bèlla de giórno [123] convulsione = convulsción [261] convulso = convùlso [FB] cooperare = coperâ, cooperâ [FB, oli] cooperativa = coperatîva, cooperatîva [FB, oli] cooperazione = coperaçión, cooperaçión [FB, oli] coordinamento = cordinaménto [FB] [oli §]. coordinare = cordinâ [FB] [oli §]. coordinarsi = cordinâse [FB] coordinata = cordinâ [FB] coordinato = cordinòu [FB] coordinatore = cordinatô [FB] coordinazione = cordinaçión [FB] coperativa (errato) = vedi cooperativa coperchietto = covercétto [274] coperchio = covèrcio [274] coperta = covèrta [275] copertina = covertìnn-a [275] coperto agg = covèrto [275] copertoio/1 (coperchio) = covèrcio [274] copertoio/2 (copriletto) = crêuvilétto [278] copertone = covertón [oli] copertura = covertûa [oli] [275] registra: covertûa do téito = copertura del tetto. copia = còpia [262] copiare v = copiâ [262] copiato = copiòu [FB] copiatrice = copiatrîce [FB] copiatura = copiatûa [262] copiglia = ciavétta [223] copione = copión [FB] copione teatrale = copión ò tèsto tiatrâle. copioso = abondànte [FB] copista = copìsta [262] copisteria = copisterîa [262] coppa = cóppa [262] coppaia = copàia [FB] coppetta = copétta [262] Coppi (cognome) = Còppi coppia = cóbia, pâ (sm) [283, oli] coppietta = cobiétta [FB] coppiglia = ciavétta [223] coppino = copìn [FB] coppo (tegola curva) = cóppo [oli] copricapo = capéllo [181] coprifuoco = creuvifêugo [EC] copriletto = crêuvilétto, drubétto [278, 239] coprimaterasso (fodera del materasso) = lìntima [FB] coprire v = crovî [280] coprirsi = crovîse, tapâse [280, 770] copto = còpto [FB] copula (rapporto sessuale) = beciâta [Dolcino] copulare = beciâ [Dolcino] coraggio = coràggio [263] coraggioso = coragiôzo [263] corale = corâle [FB] corallaia = coâlêa [234] corallaio = coâlê [234] corallina (bot.) = coâlìnn-a [234] corallino = coalìn [FB] corallo (invertebrato) = coâlo [234] coralmente = coralménte [FB] corame = chêuio [FB] coramella (striscia di cuoio per affilare i rasoi) = corezétta do razô da bàrba [265] corano = corâno [FB] coratella (macell.) = coâ [233] corazza = coràssa [263] corazzare = corasâ [263] corazzata = corasâ [oli] corazzato = corazòu [FB] corazziere = corasê [FB] corba/1 (grande cesta) = còrba [263] corba/2 (contenuto di una corba) = corbâ [263] corbeille (cesto di fiori) = corbélia [FB] corbelia ze = corbélia [FB] corbellare/1 (prendere in giro) = mincionâ, dâ a cogionèlla [519, 235] corbellare/2 (ingannare) = inganâ [FB] corbellina = corbelìn [263] corbello (cesto alquanto grande) = cóffa [235] corbetta = corbétta [263] corbettina = corbetìn [263] corbezzola (frutto del corbezzolo, bot.) = armón [70] corbezzolo (bot.) = armón [70] corda = còrda [263] corda da stendere (corda per stendere) = tàggia [FB] cordaio = cordanê [264] cordame = cordàmme [FB] corda per stendere = tàggia [oli] cordata = cordâ [oli] corderia = cordàia [FB] cordiale/1 sm (bevanda) = brovétto [151] cordiale/2 agg = cordiâle [oli] cordialità = cordialitæ [264] cordialmente = cordialménte [FB] cordicella = cordétta [264] cordicina = cordétta [264] cordino = cordìn [oli] cordoglio = cordòlio, crepacheu, dô de cheu [FB, 227, 214] cordolo = cordón [FB] cordoncino = cordonétto [264] cordoncino della frusta (per farla schioccare) = strafonsìn, straforsìn [oli, 753] cordone = cordón [264] cordone della frusta = cordón da scoriâ [264] cordone ombelicale = câvo de l’onbrisàllo, cordón de l’onbrisàllo [205, 264] Corea (toponimo) = Corêa coreano = coreàn [FB] plurale: coreén. coreggiato (rimando) = vedi correggiato Coreglia Ligure (toponimo) = Coêgia coreografia = coriografîa [FB] corettore (errato) = vedi correttore Corfù (toponimo) = Corfó, Còrfó coriaceo = dûo [FB] coriandoli (dischetti di carta colorata) = coriàndoli [oli] coriandolo/1 (bot.) = colàndro [235] coriandolo/2 (dischetto di carta colorata) = coriàndolo [FB] coriandro (bot.) = colàndro [235] coricare = acoêgâ [13] coricarsi v rifl = acoêgâse [13] coricato = acoêgòu [FB] corifena (rimando) = vedi lampuga corindone (cristallo lucente) = corindón [FB] Corinto (toponimo) = Corìnto corista = corìsta [265] cormorano (uccello) = magrón [486] cornacchia (uccello) = cornàggia [265] cornamusa = mûza [533] cornata = cornâ [265] Corneglia (errato) = vedi Corniglia Cornelio (nome) = Cornélio, Nélio corner (calcio d’angolo) = còrner [FB] cornetta = cornétta [265] cornetto/1 = cornétto [265] cornetto/2 (brioche) = chìfaro [216] cornetto/3 (pesce) = chéunou [215] plurale: chéunai. Nei dizionari italiani è registrato come latterino. cornetto acustico = cornétto da sórdi [266] cornice = cornîxe [266] corniciaio = cornixâ [FB] cornicione = cornixón [266] Corniglia (toponimo) = Cornìggia la terza delle Cinque Terre. corniglianese = cornigiòtto [FB] Cornigliano (toponimo) = Cornigén cornio (corniolo) = cornâ [265] corniola (pietra semipreziosa) = corniöla [266] corniolo (bot.) = cornâ [265] corno = còrno [266] plurale: corna = còrne. cornucopia = còrno de l’abondànsa [266] cornuto = cornûo [266] coro = cöro (it) [274] [274] registra cöo, ma a Genova oramai si è consolidata la dizione cöro, forse per evitare l’omofonia con cöo = cavolo. corolla (bot.) = coròlla [FB] corona = corónn-a [266] coronaio (chi fa e vende coroncine) = cônetâ [248] coronare = coronâ [266] Coronata (toponimo) = Cônâ coronato = coronòu [FB] coroncina (del rosario) = cônétta [248] corpacciuto = corpûo [267] corpetto = corpétto, gilé, giponétto [267, 409, 412] corpicino = corpicìn [FB] corpo = còrpo [267] corporale = corporâle [267] corporatura = corporatûa [267] corporazione = corporaçión [267] corposo = corpôzo [FB] corpulento = corpûo [267] Corpus Domini = Corpus Domini [267] precisamente [267] registra Corpusdomini. Corrado (nome) = Corâdo corredo = corêdo [267] correggere v = corêze [268] correggia (striscia di cuoio) = corézza [265] correggiato = verzélla [828] [828] scrive: strumento villereccio, fatto di due bastoni legati insieme da’ capi con gombina (stralêa) per uso di battere le biade sull’aja; detto così dalla coreggia mobile, che è per lo più una pelle d’anguilla diseccata attaccata alla pertica che va in volta, che chiamasi vetta o calocchia (trappa) e il maggiore, cioè quello che serve di manico, detto Manfanile (in genovese manoâ o arciòn). correggibile = corezìbile [268] correggina = corezétta [265] correlare = corelâ [FB] correlato = corelòu [FB] correlazione = corelaçión [FB] corrente/1 = corénte [268] corrente/2 (al corrente) = a-o corénte [58] corrente d’aria = corénte d’âia [268] correntemente = corenteménte [FB] correre v = corî [268] correttamente = coretaménte [FB] correttezza = coretéssa [FB] corretto = corètto [oli] correttore = coretô [268] correzione = coreçión [268] corrida = corìdda [oli] corridoio = coridô [269] corridore = coridô [269] corriera = corêa, coriêra (it) [267, FB] corriere = corê [267] corrimano = arenbàggia [73] corrispettivo = corispetîvo [FB] corrispondente = corispondénte [269] corrispondenza = corispondénsa [269] corrispondere = corispónde [269] corrisposto = corispòsto [FB] corroborante = coroborànte [269] corroborare = coroborâ [269] corroborato = coroboròu [FB] corrodere v = coröde, smangiâ [269, oli] corrompere v = corónpe [269] corrompersi = corónpise [269] corrosione = coroxón [FB] corrosivo = coroxîvo [269] corroso = smaxîo, smangiòu [720, #] corrotto/1 = corótto [oli] corrotto/2 (guasto) = andæt’a mâ [oli] corrotto/3 (depravato) = depravòu [300] corrotto/4 (con denaro) = ch’o l’à pigiòu a ganascéuia [oli] corrucciare (rimando) = vedi corrucciarsi corrucciarsi v rifl = amagonâse [40] corrucciato = amagonòu [FB] corruccio = magón [FB] corrugare (aggrinzare) = arugâ [74] corrugare la fronte = arugâ a frónte. corrugato = arugòu [FB] corruttore = corutô [269] corruzione = coruçión [269] corsa = córsa [269] corsaro = corsâ [269] corsetto (bustino) = bustìn [FB] corsia = corscîa, corsîa [oli, #] corsia dell’ospedale = andània de l’uspiâ [52] Corsica (toponimo) = Còrsega corsivo = corscîvo [269] corso/1 = córso [269] corso/2 (della Corsica) = còrso [270] corso/3 (di carri carnevaleschi) = carosézzo [190] corte = córte [270] corteccia/1 (degli alberi) = scòrsa [701] corteccia/2 (dei crostacei) = scòrsa [FB] corteccia/3 (dei frutti) = scòrsa, pélle [701, 582] corteccia/4 (del pane, formaggio, ecc.) = crósta [280, 561] corteccia/5 (delle noci, mallo) = ròlla [662] corteccia celebrale (anat.) = corte di cassazione = córte de casaçión [270] corteggiamento = cortézzo [270] corteggiare = cortezâ, fâ a córte [270, #] corteggio = cortézzo, ségoito [270, 708] corteo = cortêo [oli] cortese/1 agg = cortéize [270] cortese/2 (vino) = cortéize [LL] cortesemente = corteizeménte [FB] cortesia = cortexîa [270] Corticella (frazione di Recco, toponimo) = Cortexélla cortigiano = cortigiàn, méistro de càmera [FB, 507] cortile = cortî, cortîle (it) [FB, 270] cortina = cortìnn-a [FB] cortisone (med.) = cortizón [FB] corto agg = cùrto [285] cortocircuito = corvina (pesce) = fîgou [FB] plurale: fîgai. corvino/1 (nero) = néigro cómme ’n cröo [FB] corvino/2 (becco corvino) = maéuigio [FB] corvo (uccello) = cröo, crövo [oli, 280] corzetto/1 (stampato, pasta alimentare) = corzétto [270] corzetto/2 (a forma di 8, pasta alimentare) = corzétto tiòu co-e dîe [270] cosa/1 = cösa [270] cosa/2 (interrogativo) = cöse [oli] cosa vuoi? = cöse ti veu?, anche nella forma cös’ ti veu?; non so cosa dire = no sò cöse dî. cosacco = cozàcco [EC] coscenza (errato) = vedi coscienza coscia (anat.) = chéuscia [215] cosciente = coscénte [FB] [oli §]. coscienza = conscénsa, coscénsa [252, FB] coscio (coscia di animale macellato, macell.) = cosción [271] coscritto = coscrîto [271] Cosenza (toponimo) = Cozénsa così = coscì, coscîe [271, FB] cosicché cong = de mòddo che, perciò [FB, #] così così = lìcche làcche, coscì coscì [oli, 271] cosiddetto = coscì dîto [oli] cosidetto (errato) = vedi cosiddetto così detto (cosiddetto) = coscì dîto [FB] Cosimo (nome) = Cöximo Cosio di Arroscia (toponimo) = Côxo Cosma (nome) = Còsma cosmesi = cosmêxi [FB] cosmetica = cosmética [FB] cosmetico = cosmético [oli] cosmetista = cosmetìsta [FB] cosmetologia = cosmetologîa [FB] cosmetologo = cosmetòlogo [FB] cosmo = còsmo, univèrso [FB, EC] cosmografia = cosmografîa [FB] cosmologia = cosmologîa [FB] cosmopolita = cosmopolîta [FB] coso = cöso, angæzo [271, oli] plurali: cösci, angæxi. cospargere = spàrze [GC] cosparso = pìn [FB] il vestito era cosparso di macchie = o vestî o l’êa pìn de màcce. cospetto = cospètto [FB] cospicuo = notévole, consciderévole [FB, #] cospiquo (errato) = vedi cospicuo cospirare = congiurâ, conplotâ [250, 244] cospiratore = congiuròu [EC] cospirazione = congiûra, conplòtto [250, 244] Cosseria (toponimo) = Coséria, Coscéria costa = còsta [272] Costagiutta (toponimo) = Còstagiùtta Costaguta (cognome) = Costagûta, Costagùtta costante = costànte [oli] costantemente = costanteménte [FB] Costantino (nome) = Costantìn Costantinopoli (toponimo) = Costantinòpoli costanza = costànsa [272] Costanzo (nome) = Costànso Costarainera (toponimo) = Costarainêa costardella (pesce) = gastardélla [VPL] costare = costâ [272] quanto costa? = quànt’o cósta? oppure quànt’o vâ? oppure quànt’o vêgne? oppure quànte sciâ me pìggia? costare moltissimo = costâ o bestàsso, costâ in pestàsso [272, FB] Costarica (toponimo) = Costarîca costata (taglio di carne, macell.) = costigêua [oli] costatare (rimando) = vedi constatare costato/1 pp = costòu [FB] costato/2 sm (dove sono le costole) = costâto [272] costeggiare = costezâ [272] costeggiato = costezòu [FB] costei = sta chi, lê [oli, #] costella (tessuto) = costélla [FB] costellare = costelâ [FB] costellato = costelòu [FB] costellazione = costelaçión [272] costiera = costêa [272] costiero = da costêa, da còsta [EC, #] Costigliolo (cognome) = Costigeu costina = costìnn-a [FB] costipare = costipâ, acostipâ [FB, #] costiparsi = costipâse, acostipâse [272, FB] costipato = costipòu, acostipòu [272, FB] costipazione = costipaçión [272] costituente = costitoénte [oli] costituire = costitoî [272] costituirsi = costitoîse [272] costituito = costitoîo [FB] costituto = costitûto [272] costituzionale = costituçionâle [272] costituzione = costituçión [272] costo/1 = cósto [272] costo/2 (prezzo) = prêxo [617] costola (anat.) = còsta [271] costoletta = costigêua [272] costolone = costolón [FB] costoluto = costolûo [FB] costone = costón [FB] costoro = sti chi, ste chi, lô, liâtri, loiâtri [FB, #, #, #, #] costoso = câo [179] costretto = costréito [273] costringere = costrìnze [273] costrizione = costriçión [FB] costruire v = costroî, costrûe, fabricâ [oli, 273, 356] costruito = costroîo, costrûto, fabricòu [FB, 273, FB] costruttivo = costrutîvo [FB] [oli §]. costrutto = costrûto [273] costruttore = costrutô [273] costruzione = costruçión [273] costui = sto chi, lê [oli, #] Carneade! Chi era costui? = Carnéade! Chi o l’êa sto chi?. costumanza = uzànsa [FB] costumare = costumâ [273] costumarsi = costumâse [273] costumato = costumòu [FB] costume = costùmme [273] cota (rimando) = vedi cote cote/1 = coêta, côe [235, oli] cote/2 (portacote) = coâ [233] cotechino = codeghìn, cotechìn (it) [235, FB] cotenna = coîga [264] cotica = coîga [264] cotogna (bot.) = cotógna [FB] [506] registra méi cotógno = mela cotogna. cotognata = marmelâta [497] cotogno (bot.) = cotógno [274] cotoletta = cotelétta, costigêua [273, 272] cotonare/1 (dar cotonatura ai capelli) = cotonâ [FB] cotonare/2 (rendere un tessuto simile al cotone) = ratinâ [636] cotonato = cotonòu [FB] cotonatura = cotonatûa [FB] cotone = cotón [274] cotonificio = cotonifìccio [oli] cotonina = cotonìnn-a [274] cotta = chéutta [215] una cotta di pane = ’na chéutta de pàn. cottimista = scarsezòu [FB] cottimo (a cottimo) = a scàrso [78] lavorare a cottimo = travagiâ ò louâ a scàrso. cotto = chéutto [215] cotton fioc = frugaoêge [392] precisamente [392] registra frugaoêge = stuzzicorecchi: piccolo strumento d’avorio o d’altra materia, col quale si nettano gli orecchi. cottonfioc (cotton fioc) = frugaoêge [392] cottura = cotûa [274] coturnice (uccello) = pernîxe [588] couscous (cuscus) = coscós [FB] cova (l’azione del covare) = razêa [638] fare la cova = fâ a razêa; mettere in cova = métte in razêa. covare = coâ [233] covata = ciosâ, niâ [228, EC] covile (tana) = tànn-a [769] covo (tana, nido) = tànn-a, nîo [769, oli] covone = bàrca de fén, bàrca de pàggia [111, #] cowboy = couböi [FB] cow-boy (rimando) = vedi cowboy cozza (invertebrato) = móscolo [oli] cozzare/1 (fare a testae o a cornate) = dâse de cornæ [265] cozzare/2 = sbàtte, picâ [EC, #] cozzarsi = scontrâse [EC] cozzata (cozzo) = scóntro [EC] cozzato = sbàtûo, picòu [FB, #] cozze alla marinara = moscolâta, móscoli a-a mainésca [FB, #] cozze bollite (cozze alla marinara) = moscolâta, móscoli bogîi [FB, #] cozzo = scóntro [EC] crack = cràck [FB] Cracovia (toponimo) = Cracòvia crai (domani) = domàn [FB] crampo = grànfio [418] craniata (testata) = testâ [FB] cranio = crànio [275] crapulone = begudón [122] crasi = crâxi [FB] crasso/1 (rozzo) = sgréuzzo [FB] crasso/2 (intestino crasso, anat.) = intestìn cràsso [FB] cratere = cratêre [oli] crauti = sancrâo [672] Cravasco (toponimo) = Cravàsco cravatta = crovâta [280] cravatta annodata a fiocco = gàssa [FB] cravattino (cravatta annodata a fiocco) = gàssa [402] creanza = creànsa [276] creanzato = creànsòu [276] creare = creâ [276] creatività = creativitæ [FB] creativo = creatîvo [FB] [oli §]. creato = creòu [FB] creatore = creatô [276] creatura = creatûa [276] creazione = creaçión [276] credente = credénte, chi crédde, crestiàn [oli, #, 278] credenza/1 (mobile) = credénsa [276] credenza/2 (credo) = credénsa [FB] [oli §]. credenziale (credenziale) = bonservî [FB] credere = crédde [276] credersi = crédise [276] credibile = credìbile [FB] credito/1 = crédito, crénsa [276, 277] credito/2 (a credito) = a crédito, in crénsa, a póffo [512, 289, 65] credito/3 (carta di credito) = càrta de crédito [FB] creditore = creditô [277] credo = créddo, crêdo [oli, 277] credulone = credulón [FB] creduto = credûo [FB] crema = crémma [277] cremagliera = cremaliêra [FB] cremare = cremâ [oli] cremato = cremòu [FB] crematorio = crematöio [oli] cremazione = cremaçión [oli] Cremeno (toponimo) = Cremén cremeria = cremerîa [FB] cremino = cremìn [FB] cremisi = crémexi [277] Cremolino (toponimo) = Chermoìn Cremona (toponimo) = Cremónn-a cremonese = cremonéize [FB] cremor di tartaro = cremòr de tàrtaro [277] cremoso = cremôzo [FB] creolina = creolìnn-a [FB] creolo = créolo [FB] creosoto (prodotto chimico) = creosòtto, creosöto [FB, oli] crepa = avenéuia [98] crepaccio = crepatûa [277] crepacuore = crepacheu [277] crepapelle (a crepapelle) = a scciatapànsa [78] crepare v = crepâ, scciupâ, scciatâ [277, 688, 687] crepato = crepòu, avèrto [FB, 97] crepatura = crepatûa, crenatûa [277, #] crepe (piccola sfoglia, pl. crepes) = crêpe, cræp [FB, #] creperia = creperîa [FB] crepes (rimando) = vedi crepe crepitacolo = batandèlla [116] crepitante = ch’o petìsce [FB] crepitare v = petî, spetî [593, 734] crepitio = o petî [FB] crepito = sccéuppo [FB] crepolato agg (detto di legno) = sciardîo [692] creppaccio (errato) = vedi crepaccio crepuscolo = tramónto [FB] crescente = crescénte [FB] crescentina (tigella) = crescentìnn-a [FB] crescenza = cresciànsa [277] crescere v = crésce, vegnî sciù, scrichî [277, 698, 702] scrichî si usa in frasi negative: quéllo figeu o no peu scrichî = quel bambino cresce a stento. crescione (bot.) = cresción [277] è un’erbetta dei pansoti. crescita = créscita, cresciànsa, créscio [FB, 277, oli] cresciuto = cresciûo [FB] cresima = crêxima, crêsima [oli, 278] cresimare = creximâ, cresimâ [FB, 278] crespa/1 (ruga) = ràppa, rûga [FB, #] crespa/2 (increspatura) = cétta [213] crespella (rimando) = vedi crepe crespino (bot.) = crespìn [FB] crespo = créspo, gréspo [278, FB] [278] registra créspo e, senza dare alcuna spiegazione del lemma, rimanda alla voce gréspo che non è stata compilata. crespolo (lieve increspatura) = cetìnn-a [FB] cresta/1 = crèsta [278] cresta/2 (dei monti) = crèsta, crénn-a [278, 277] cresta di gallo (bot.) = crésta de gàllo [FB] crestato = co-a crésta [FB] creta/1 (argilla) = tæra da fâ pignàtte, tæra róssa [766, FB] Creta/2 (toponimo) = Crêta cretinata = cretinâta [FB] cretino = cretìn [278] Creto (toponimo) = Crétto Creusa (figlia di Priamo, moglie di Enea) = Créuiza [Bacigalupo] Crevari (toponimo) = Crêvai gli abitanti di Crevari dicono Crêvei. cribbio = belìn, perdingolìnn-a [FB, #] cricca = crìcca [FB] criceto (mammifero) = cricêto [FB] Crimea (toponimo) = Crimêa criminale = criminâle [oli] criminalità = criminalitæ [oli] crimine = crìmine [oli] criminoso = criminôzo [FB] crinale (dei monti) = crénn-a [277] crine = crìn [279] criniera = crinêa [279] crinolina = crinolìnn-a [279] cripta = crìpta [FB] criptico (misterioso) = misteriôzo, crìptico [FB, #] crisalide = crizàlide [EC] crisantemo = grizantêmo [oli] crisi = crîxi, crîzi (it) [oli, FB] crisma = crìsma [FB] cristalliera = cristalêa, vedrìnn-a [FB, EC] cristallino = cristalìn [FB] cristallizzare = cristalizâ [279] cristallizzarsi = cristalizâse [279] cristallizzazione = cristalizaçión [279] cristallo = cristàllo [279] cristallo di rocca = cristàllo de ròcca [279] cristallo smerigliato = véddro smeriliòu, véddro giasòu [819, 409] cristeggiante (appassionato di Cristi processionali) = cristezànte [FB] cristere (rimando) = vedi clistere Cristian (nome) = Cristian cristianesimo = cristianêximo [278] cristianità = cristianitæ [FB] cristianizzare = cristianizâ [FB] cristianizzazione = cristianizaçión [FB] cristiano = crestiàn [278] Cristina (nome) = Cristìnn-a cristo = crìsto [FB] Cristoforo (nome) = Cristòffa criterio = critêio [279] critica = crìtica [oli] criticabile = criticàbile [FB] [oli §]. criticare = criticâ [279] criticato = criticòu [FB] criticità = criticitæ [FB] critico = crìtico [oli] criticone = peizafùmme [oli] crittografia = critografîa [FB] crittografico = critogràfico [FB] crivellaio = fabricànte de crivélli [279] crivellare = crivelâ [279] crivellato = crivelòu [oli] crivellatore = crivelatô [FB] crivellatura = crivelatûa [279] crivellazione (rimando) = vedi crivellatura crivelletto (piccolo crivello) = crivelétto [279] crivello/1 (vaglio) = crivéllo, çernéggio [279, 212] Crivello/2 (cognome) = crivéllo Crixia (rimando) = vedi Piana Crixia croato = croâto [FB] Croazia (toponimo) = Croàçia croccante = crocànte [279] croccare (rimando) = vedi crocchiare crocché (crocchetta) = granatìnn-a [FB] crocchetta = granatìnn-a [417] precisamente [417] registra granatìnn-e = crocchette. crocchia (capelli raccolti sulla nuca) = móccio (sm), scignorón (sm), coàsso (sm) [531, 693, 234] crocchiare/1 (suonare fesso) = sunâ astrunòu [86] crocchiare/2 (scricchiolare) = scroscî [FB] crocchietta (crocchia) = mocìn [531] [531] riporta il modo di dire bàtise o mocìn de ’na cösa = infischiarsi, non farne il minimo caso; registrato con due asterischi per segnalarlo come proprio della plebe. crocchio = grùppo de persónn-e [FB] crocco ze (borsotto per i cristi processionali) = cròcco [FB] croccolone (uccello) = becasìn, crocolón [VPL, #] croce = crôxe [280] plurale invariato: a crôxe, e crôxe; crôxi è un italianismo. Crocefieschi (toponimo) = Croxefiéschi crocefissione (crocifissione) = crocifisción [FB] crocefisso (crocifisso) = croxefìsso, crocifìsso [oli, 279] crocera (errato) = vedi crociera croceristico = croxerìstico [FB] Croce Rossa = Crôxe Róssa [FB] crocetta/1 (piccola croce) = croxétta [281] crocetta/2 (lupinella) = scrolabò [FB] crocevia (crocicchio) = croxêa [FB] crochet (uncinetto) = croscê [FB] crociata = croxâ [FB] plurale: croxæ. crociato = croxòu [FB] plurale: croxæ. crocicchio = croxêa de stràdde [281] crociera = croxêa [281] crociere (uccello) = becotòrto [122] crocieristico (croceristico) = croxerìstico [FB] crocifiggere = crocifìzze, métte in crôxe [279, oli] crocifissione = crocifisción [279] crocifisso = croxefìsso, crocifìsso [oli, 279] crocione (crociere, uccello) = becotòrto [122] croco (bot.) = cröco, safràn, safranón [FB, 670, #] crogiolare = ciömâ, crocâ, confêze [227, 279, 249] crogiolarsi = stâ a ciömâ in létto [227] crogiolo = corzeu [270] crogiuolo (crogiolo) = corzeu [270] croisant (errato) = vedi croissant croissant = chìfaro [oli] crollare v = deruâ, scrolâ, crolâ (it) [301, 703, FB] crollato = deruòu, scrolòu, crolòu [FB, #, #] crollo = scròllo [703] croma (tipo di nota musicale) = crómma [FB] cromatura = cromatûa [FB] cromo = cròmmo [FB] cronaca = crònaca [oli] cronologia = cronologîa [oli] cronologico = cronològico [oli] cronometraggio = cronometràggio [EC] cronometrare = cronometrâ [EC] cronometrarsi = cronometrâse [FB] cronometrato = cronometròu [EC] cronometrico = cronométrico [EC] cronometrista = cronometrìsta [EC] cronometro = cronòmetro [EC] crosa/1 ze = crêuza [oli] [278] registra crêuza = traversa, quella strada fuori di città, che traversando dalla strada principale mena per le ville. Crosa/2 (cognome) = Crêuza Crosia (toponimo) = Crêuza crosta = crósta [280] crostaceo = crostàceo [FB] crostata (torta) = crostâ [FB] crostino = fétta de pàn rostîo [561] crostolo (dolce di Carnevale) = cròstolo [FB] crostone = crostón [oli] crostone di formaggio = gratón [oli] crotalo (rettile) = cròtalo [FB] Crotone (toponimo) = Crotón croupier = gropê [422] cruccia (rimando) = vedi gruccia crucciare = cruçiòu [FB] crucciarsi = cruçiâse [282] crucciato = cruçiâ [282] cruccio = crùçio [oli] crucco (tedesco) = tàicio [FB] cruciale = cruçiâle [FB] [oli §]. cruciare = cruçiâ [282] cruciarsi = cruçiâse [282] cruciato = cruçiòu [FB] cruciverba = croxevèrba [FB] crudele = fêo, crudêle [366, FB] crudelmente = crudelménte [FB] crudeltà = crudeltæ [281] crudo agg = crûo [281] cruento = croénto, sangoinôzo [FB, EC] cruna dell’ago = foàmme [380] crusca = brénno (sm) [149] un sacco di crusca = in sàcco de brénno. crusca con alquanta farina = bugatêua, butatéuia [154, oli] crusca con poca farina = revezeu [651] cruscata = brenàdda [148] cruschello = bugatéuia, bugatêua, revezeu [FB, 154, 651] cruscotto = cruscòtto [FB] Cuba (toponimo) = Cùbba cubano = cubàn [FB] cubare = ripozâ [FB] cubetto (di zuccherro, di ghiaccio, ecc.) = mòtto, tòcco [FB, #] cubico = cùbico [FB] cubo = cùbbo [oli] [283] registra: cûbo. cuccagna = cöcàgna [234] cuccare (beccare) = becâ [oli §]. cucchiaia = cugiâ gròsso [FB] cucchiaiata = cugiâ, cugiarâ [284, oli] una cucchiaiata d’olio = in cugiâ d’êuio. cucchiaino = cugiarìn, cugiæn [284, #] cucchiaio = cugiâ [284] cuccia = cóccio [oli] cucciolata = niâ [oli] cucciolo = picìn [FB] [oli §]. Ho visto una gatta con i suoi cuccioli = ò vìsto ’na gàtta co-i seu picìn. cucco (beniamino) = câga in nîo, beniamìn [163, 127] cucculo (errato) = vedi cuculo cuccuma (bricco, recipiente) = cócoma [235] cucina = cuxìnn-a, coxìnn-a [FB, 286] cucinare = cuxinâ, coxinâ [FB, 285] cucinario = cuxinâio, coxinâio [FB, #] cucinato = cuxinòu, coxinòu, chéutto [FB, #, #] cucinatore = cuxinàtto, coxinàtto [FB, 285] cucinatura = cuxinatûa, coxinatûa [FB, 285] cucinetta (piccola cucina) = cuxinétta, coxinétta [FB, 286] cuciniera = cuxinêa, coxinêa [FB, 285] cuciniere = cuxinê, coxinê [FB, 285] cucinino (piccola cucina) = cuxinìn, coxinìn [FB, #] cucinotto = cuxinòtto, coxinòtto [FB, #] cucire v = cuxî [285] cucirsi = cuxîse [285] cucito = cuxîo [oli] cucitura = cuxitûa [286] cucù = cocó [FB] cucullo (cappuccio) = capùsso [FB] cuculo (uccello) = cùcco [283] cucuma (errato) = vedi cuccuma cucuzzolo/1 (parte superiore del capo o del cappello) = çìmma da tésta, ciàn do capéllo, fóndo do capéllo [226, 182, 381] cucuzzolo/2 (cima, sommità) = çìmma [FB] cuffia/1 = scófia [704] cuffia/2 (per il rotto della cuffia) = a îsa a îsa [FB] cuffietta = scofiêta [704] cugina = cuxìnn-a, coxìnn-a [FB, 285] cugino = cuxìn, côxo [285, 286] cui pron = quæ [oli] culaccio (parte posteriore della bestia macellata) = cuâta [283] culata = cuâtâ [283] culatone (errato) = vedi culattone culatta = cuâta [283] culattiere (chi ha fortuna smodata) = cuâtê [Schmuckher] culattone = cuâtê [Dolcino] culbianco (uccello) = spilòrso do cû giànco, cûgiànco de tæra [736, 284] culetto = culétto, culìn [284, FB] culinario = cuxinâio, coxinâio [FB, #] culla = chìnn-a [216] cullare v = ninâ [539] cullarsi = ninâse [FB] culminante = culminare = culmine = culmo (bot.) = gànba [400] precisamente [400] registra gànba do gràn, do granón = culmo: stelo o gambo delle piante cereali. culo = cû [282] culto = cùlto [oli] cultura = coltûa [239] culturale = colturâle [oli] culturalmente = colturalménte culturismo = colturìsmo [FB] culturista = colturìsta [FB] culturistico = colturìstico [FB] cumino (bot.) = cumìn [FB] cumolo (cumulo) = màssa, mùggio [501, 531] cumulabile = ch’o se peu amugiâ [FB] cumulare = amugiâ [oli] cumulo = màssa, mùggio [501, 531] cumulo di sporcizia = rumentâ [FB] cuneo = cùnio [284] cunetta = chinétta [216] cunicolo = conìggio [250] cuoca = chêuga [oli] cuocere v = chêuxe [215] cuoco = chêugo [215] cuoiaio = cheuiâ [215] cuoiame = chêuiàmme [215] cuoio = chêuio [215] cuor (rimando) = vedi cuore cuore/1 (anat.) = cheu [213] cuore/2 (di carciofo, lattuga, cavolo, ecc.) = carzeu [FB] cuori (seme delle carte) = cóppe [262] cùpido (avido) = àvido [FB] cupo/1 (profondo) = copûo [263] vaso profondo = vâzo copûo. cupo/2 (scuro) = scûo, lùvego [FB, 480] fuori Genova anche loêgo = lùvego. cupo/3 (taciturno, malinconico) = apatornîo [62] cupola = cópola [284] cura = cûra, cûa [oli, 283] curabile = ch’o se peu curâ [FB] curante = curànte [FB] curare v = curâ, cuâ [284, 283] curarsi = curâse, cuâse [284, FB] curativo = curatîvo [FB] curato/1 sm (sacerdote) = curàtto [285] curato/2 pp = curòu [oli] curatore = curatô [FB] curculione (gorgoglione, invertebrato) = babòllo, barbòllo [FB, #] curcuma (bot.) = córcoma [285] curdo = cùrdo [FB] curia = cùria [285] curiosamente = coiozaménte [FB] curiosare = goersezâ [oli] curiosità = coîxitæ, coioxitæ [284, oli] curioso agg = coiôzo [284] curiosone = coiozón [FB] curry (miscuglio di spezie) = curry [FB] cursore/1 (parte mobile e segnale mobile sul monitor) = corsô [FB] cursore/2 (incaricato di notificare atti pubblici) = tragétta [800] cursore/3 (galoppino) = galopìn [400] curva = cùrva [oli] curvare = curvâ [oli] curvarsi v rifl = chinâse [216] curvato = curvòu [FB] curvatura = curvatûa [oli] curvo = cùrvo, ingonbîo [FB, oli] cuscinetto = cuscinétto [285] cuscino/1 = cuscìn, oêgê [283, oli] cuscino/2 (fodera del cuscino) = fodrétta, scéunia [380, 693] cuscus = coscós [FB] custode = costöde [285] custode del catasto (impiegato del catasto) = cadastrâ [161] custodia = costòdia [285] custodire = costodî, fâ a goàrdia [285, 425] custodito = costodîo [FB] cuticugno (giubbetto, sopravveste) = codegùgno [235] cutrettola (uccello) = biàncola [131] Cybo (Cibo, cognome) = Çìbbo
|
Legenda
|